BIBLIOTECA ON-LINE da Torre de Vigia
BIBLIOTECA ON-LINE
da Torre de Vigia
Português (Brasil)
  • BÍBLIA
  • PUBLICAÇÕES
  • REUNIÕES
  • Gordura
    Estudo Perspicaz das Escrituras, Volume 1
    • GORDURA

      A palavra portuguesa “gordura” é usada para traduzir diversas palavras hebraicas, que descrevem não somente a substância chamada gordura, mas também aquilo que é carnudo e rechonchudo. Estes termos podem também ser usados em sentido figurado para expressar algo rico ou fértil (como na expressão “gordura da terra”) ou para transmitir a ideia de insensibilidade ou obtusidade da mente e do coração.

      Costumeiramente usa-se hhé·lev para se referir à própria “gordura”, quer animal (Le 3:3), quer humana (Jz 3:22). O “sebo”, ou a gordura, em volta dos rins ou dos lombos, nas ofertas queimadas, é também expresso por outra palavra, pé·dher. (Le 1:8, 12; 8:20) Hhé·lev aparece pela primeira vez em Gênesis 4:4, relacionado com o sacrifício oferecido por Abel a Jeová, de “pedaços gordos” das primícias do seu rebanho. A maioria das referências a hhé·lev, depois disso, simplesmente se relacionam com sacrifícios. Hhé·lev é também usado metaforicamente para a parte melhor ou mais rica de alguma coisa. Por exemplo, em Gênesis 45:18, Faraó diz a José que a família deste é bem-vinda a comer “a parte gorda do país”. Neste respeito, também, Números 18:12 reza: “Todo o melhor [hhé·lev] do azeite e todo o melhor [hhé·lev] do vinho novo e dos cereais . . . a ti [os] tenho dado.” — Veja Sal 81:16; 147:14.

  • Gordura
    Estudo Perspicaz das Escrituras, Volume 1
    • Outros Termos Hebraicos. Entre os termos hebraicos usados para descrever algo ‘gordo’ estão os derivados do verbo radical sha·mén. Embora signifique “engordar” (De 32:15; Je 5:28), transmite também a ideia de ser “robusto”. Sha·mén ocorre em Isaías 6:10, onde a versão Almeida, revista e corrigida, reza “engorda o coração deste povo”, isto é, torna-o insensível e embotado, como se o coração deles estivesse envolto em gordura. Juízes 3:29 descreve certos moabitas como “cada qual robusto [sha·mén, literalmente: “gordo”] e cada qual homem valente”. A palavra aparentada shé·men costuma ser traduzida por “óleo”.

      A ideia por detrás do verbo da·shén talvez seja a de ‘prosperar’, sendo ele também usado literalmente para significar “engordar”. Neste caso, da·shén (e o aparentado dé·shen) daria a entender prosperidade, fertilidade e abundância. Jeová disse a Israel que o levaria a uma terra “que mana leite e mel, e certamente comerão e se fartarão, e engordarão [wedha·shén]”. (De 31:20) Somos informados de que ‘far-se-á engordar’, quer dizer, prosperar abundantemente, aqueles que são generosos, diligentes e confiantes em Jeová. (Pr 11:25; 13:4; 28:25) Em Provérbios 15:30, diz-se que uma boa notícia “engorda os ossos”, ou os enche de tutano — em outras palavras, revigora-se todo o organismo. O substantivo dé·shen também reflete esta ideia de afluência, como no Salmo 36:8, onde diz que os filhos dos homens “bebem fartamente da gordura [mid·dé·shen; “abundância”, ALA] da” casa de Deus. — Veja Je 31:14.

      O substantivo dé·shen é por muitos tradutores também vertido por “cinza(s)”, como quando se refere ao refugo do altar de sacrifício do tabernáculo. (Le 1:16; 4:12; 6:10, 11, Al, CBC, PIB) Para outros peritos, porém, “cinza(s)” não reflete plenamente a raiz da língua original. Portanto, preferem um termo tal como “cinzas gordurosas” (BJ, NM), argumentando que o termo indica que a gordura quente dos sacrifícios engordurava a lenha queimada embaixo.

      A ideia de estar bem alimentado e sadio é expressa pela palavra ba·ríʼ. Ela é traduzida “gordo” (Ez 34:3, 20) e “saudável” (Hab 1:16), embora possa também ser vertida por “gordura”, para descrever homens, gado e cereais. — Gên 41:2, 7; Jz 3:17.

Publicações em Português (1950-2026)
Sair
Login
  • Português (Brasil)
  • Compartilhar
  • Preferências
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Termos de Uso
  • Política de Privacidade
  • Configurações de Privacidade
  • JW.ORG
  • Login
Compartilhar