-
AnciãoEstudo Perspicaz das Escrituras, Volume 1
-
-
ANCIÃO
A palavra hebraica za·qén e a palavra grega pre·sbý·te·ros, que ambas significam “homem mais idoso (velho)” ou “ancião”, não são usados apenas para se referir a pessoas de idade avançada (Gên 18:11; De 28:50; 1Sa 2:22; 1Ti 5:1, 2) ou à pessoa mais velha entre duas (Lu 15:25), mas também se aplicam, em sentido especial, aos que detêm uma posição de autoridade e responsabilidade numa comunidade ou nação. Este último sentido predomina tanto nas Escrituras Hebraicas como nas Gregas Cristãs.
-
-
AnciãoEstudo Perspicaz das Escrituras, Volume 1
-
-
Portanto, ambos esses termos referem-se ao mesmo papel, sendo que pre·sbý·te·ros indica as qualidades maduras do assim designado, e e·pí·sko·pos os deveres inerentes à designação.
A respeito da palavra grega pre·sbý·te·ros, Manuel Guerra y Gomez observou: “A tradução exata do termo [pre·sbý·te·ros] em quase a maioria dos textos helenísticos que sobreviveram até hoje é a de ancião, sinônimo de homem maduro. A madureza de julgamento e o critério orientador é seu tom distintivo. . . . Quer tenha quer não um sentido técnico, o termo [pre·sbý·te·ros], tanto no mundo helenístico como no israelita, designa, não o homem idoso, doentio, mas, antes, o homem maduro, habilitado por sua experiência e sua prudência para o governo da sua família ou do seu povo.” — Episcopos y Presbyteros, Burgos, Espanha, 1962, pp. 117, 257.
-