-
InfernoEstudo Perspicaz das Escrituras, Volume 1
-
-
INFERNO
Palavra usada na versão Almeida (bem como na versão católica Matos Soares e na maioria das traduções antigas), para traduzir o termo hebraico she’óhl e o grego haí·des.
-
-
InfernoEstudo Perspicaz das Escrituras, Volume 1
-
-
Ambas as versões transliteraram haí·des nas Escrituras Gregas Cristãs em todas as suas dez ocorrências, embora a palavra grega Gé·en·na (português: “Geena”) seja traduzida por “inferno” em todas as ocorrências, como acontece em muitas outras traduções modernas.
A respeito do uso de “inferno” para traduzir estas palavras originais do hebraico e do grego, Vine’s Expository Dictionary of Old and New Testament Words (Dicionário Expositivo de Palavras do Velho e do Novo Testamento, de Vine, 1981, Vol. 2, p. 187) diz: “HADES . . . Corresponde a ‘Seol’ no A.T. [Antigo Testamento]. Na V.A. [Versão Autorizada] do A.T. [Antigo Testamento] e do N.T. [Novo Testamento], foi vertido de modo infeliz por ‘Inferno’.”
-