BIBLIOTECA ON-LINE da Torre de Vigia
BIBLIOTECA ON-LINE
da Torre de Vigia
Português (Brasil)
  • BÍBLIA
  • PUBLICAÇÕES
  • REUNIÕES
  • Servindo o Dador de “toda boa dádiva”
    Histórias de Vida de Testemunhas de Jeová
    • Irma sentada em frente a uma máquina de escrever com Ilaria em pé ao lado dela.

      Com Ilaria Castiglioni (à direita), que também era tradutora, em Betel em 1959

      Eu cheguei em Betel em janeiro de 1958. Naquela época, a família de Betel tinha entre 10 e 12 pessoas. Fui designada para ajudar os dois tradutores que havia na filial. Era muito trabalho, e eu não tinha nenhuma experiência com tradução. Mas, com a ajuda de Jeová, comecei a amar a minha designação.

      No entanto, menos de dois anos depois, o trabalho de tradução foi reorganizado, e eu fui designada para servir como pioneira.

  • Servindo o Dador de “toda boa dádiva”
    Histórias de Vida de Testemunhas de Jeová
    • Uma surpresa que me deixou muito feliz

      Fazia menos de dois anos que eu estava morando em Cremona quando recebi uma ligação da filial. Em julho de 1961, seria realizada a assembleia de seis dias “Adoradores Unidos”, e havia muito trabalho de tradução para ser feito até lá. Então fui convidada para servir em Betel de novo. Eu pulei de alegria! E em 1.º de fevereiro de 1961, voltei para Betel.

      Nós trabalhávamos muitas horas todos os dias. Mas era um privilégio dedicar nosso tempo para traduzir o material da assembleia. Os meses passaram voando, e a assembleia logo chegou.

      Nessa assembleia, foi anunciado que a Tradução do Novo Mundo das Escrituras Gregas Cristãs seria traduzida para o italiano. Eu pensei: ‘Isso significa que tem muito trabalho pela frente.’ E eu não estava errada. Os irmãos me disseram que eu ia ficar um pouco mais em Betel. Na verdade, eu estou aqui até hoje, mais de 60 anos depois!

      Irma sentada em frente a uma máquina de escrever, perto de um gravador de rolo.

      No Departamento de Tradução, 1965

  • Servindo o Dador de “toda boa dádiva”
    Histórias de Vida de Testemunhas de Jeová
    • Com o passar dos anos, a organização de Jeová tem usado o “leite das nações”, como a tecnologia, cada vez mais. (Isaías 60:16) E eu vejo o quanto o trabalho do Departamento de Tradução está mudando por causa disso. Essas mudanças fortalecem a união dos irmãos no mundo todo. Por exemplo, em 1985, as edições da revista A Sentinela em italiano e em inglês começaram a ser publicadas ao mesmo tempo. Hoje, os artigos e vídeos estão disponíveis em muitos idiomas no jw.org, e a maioria deles são lançados junto com a versão original em inglês. Fica claro que Jeová faz de tudo para que seu povo seja unido e receba o alimento espiritual na hora certa.

Publicações em Português (1950-2026)
Sair
Login
  • Português (Brasil)
  • Compartilhar
  • Preferências
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Termos de Uso
  • Política de Privacidade
  • Configurações de Privacidade
  • JW.ORG
  • Login
Compartilhar