-
Os rolos do Mar Morto — tesouro sem precedentesA Sentinela — 1991 | 15 de abril
-
-
Entre os mais significativos manuscritos estavam os livros de Samuel, escritos num único rolo. O texto hebraico, preservado em 47 colunas, dum total provável de 57, é muito similar ao que foi usado pelos tradutores da versão Septuaginta, em grego. Há também fragmentos em grego da Septuaginta, de Levítico a Números, que remontam ao primeiro século AEC. O manuscrito de Levítico usa IAO, para יהוה, o nome de Deus, em hebraico, em vez de Ký·ri·os, “Senhor”, em grego.a
Num fragmento de Deuteronômio, o texto hebraico inclui o trecho do De capítulo 32, versículo 43, encontrado na Septuaginta e citado em Hebreus 1:6: “E todos os anjos de Deus lhe prestem homenagem.” Trata-se da primeira vez que essa linha é encontrada em qualquer manuscrito hebraico, revelando um texto que evidentemente sustenta a tradução grega. Assim, os eruditos obtiveram renovada compreensão do texto da Septuaginta, com tanta freqüência citado nas Escrituras Gregas Cristãs.
-
-
Os rolos do Mar Morto — tesouro sem precedentesA Sentinela — 1991 | 15 de abril
-
-
a Veja a Bíblia Com Referências, Apêndice 1C (5) e a nota de rodapé de Levítico 3:12, onde a identificação desse manuscrito é 4Q LXX Levb.
-