-
Tailândia — relatório do Anuário de 1991Anuário das Testemunhas de Jeová de 1991
-
-
Em dezembro de 1939, Kurt Gruber e Willy Unglaube viajaram para o norte, para Chiang Mai, onde encontraram alguém para traduzir, o que vinham pedindo em oração — Chomchai Inthaphan. Na época, ela era diretora da Escola Feminina Presbiteriana. Visto que ela estudara na Universidade de Manila, nas Filipinas, dominava bem os idiomas tai e inglês. Tendo também profundo amor por Deus e zelo em servi-lo, compreendeu logo que aquilo que os dois pioneiros pregavam era a verdade.
Não obstante a oposição dos missionários presbiterianos e as ofertas tentadoras da escola, Chomchai pediu demissão e entregou o aviso de que estava deixando a igreja.a Enquanto ainda trabalhava na escola, continuando ali até terminar o ano letivo, ela começou a traduzir o livro Salvação. Mais tarde, quando se estabeleceu uma filial em Bancoque, Chomchai estava entre os primeiros membros da família de Betel. Por muitos anos Chomchai era a única pessoa que fazia tradução. Como ela gostava de felinos, levou também seu gato siamês para Betel. Embora padecesse de diversas doenças aleijadoras nos últimos dez anos de sua vida, ela continuou fiel no seu serviço dedicado até sua morte em 1981, aos 73 anos.
Os Primeiros Publicadores Locais
Parece que os irmãos Gruber e Unglaube, antes de chegarem a Chiang Mai, em dezembro de 1939, trabalharam em Phrae e Nan, cidades do norte. Em Phrae, uma enfermeira adquiriu os folhetos Lar e Felicidade e Proteção e os deu a sua amiga Buakhieo Nantha, que era enfermeira em Nan, dizendo-lhe que os dois estrangeiros iriam em breve a Nan. Buakhieo, embora criada como budista, tornara-se presbiteriana dois anos antes, depois de estudar num internato presbiteriano e de receber treinamento como enfermeira num hospital de uma igreja em Chiang Mai. Ela leu os folhetos com muito interesse. Portanto, quando os dois pioneiros chegaram a Nan, ela desejava estudar a Bíblia.
Quando Buakhieo foi enviada para Chiang Mai, a fim de receber mais treinamento, ela encontrou novamente Kurt e Willy, que já nessa época realizavam reuniões regulares com um grupo de pessoas interessadas. Chomchai havia apresentado os pioneiros ao diretor do seminário presbiteriano, Kham-ai Chaiwan. Depois de falarem sobre Trindade, inferno e alma, ele reconheceu que as Testemunhas de Jeová ensinavam a verdade que vinha procurando. Ele sentia pena de Kurt e Willy e convidou-os a deixar o hotel e mudar para sua casa. Fez bom progresso na verdade. Quando pressionado pelo seu empregador para transigir nos princípios da Bíblia, foi irredutível, embora significasse perder o emprego e a prometida pensão.
Depois de quatro anos de trabalho árduo, os esforços dos quatro pioneiros estrangeiros começaram a produzir frutos. Em 1940, Buakhieo Nantha, Chomchai Inthaphan, Kaeomalun, irmã carnal de Chomchai, e Kham-ai Chaiwan e sua esposa, Buakhieo, foram batizados como as primeiras Testemunhas de Jeová, locais, na Tailândia.
De Parente Para Parente
Assim como os primeiros seguidores de Jesus se sentiram ansiosos de falar a seus parentes que haviam encontrado o Messias, da mesma forma estes novos discípulos não hesitaram em pregar as boas novas a seus familiares e amigos. (Veja João 1:41.) O irmão Kham-ai tinha um parente, Kham Raksat, que era ancião na igreja de San Kamphaeng, não muito distante de Chiang Mai; com efeito, ele havia construído a igreja. Kham era, assim como Kham-ai, um homem sincero que procurava a verdade. Ele convidou Kurt, Chomchai e a irmã dela, Kaeomalun, à sua igreja para pregarem e explicarem a Bíblia. Os missionários presbiterianos, furiosos com isto, mandaram que alguns professores expulsassem as Testemunhas. Tal conduta não-cristã, porém, fez Kham ficar mais determinado do que nunca a continuar estudando a Bíblia com as Testemunhas. Alguns anos mais tarde, formou-se uma congregação em San Kamphaeng. Kham tornou-se o superintendente presidente, e afixou com orgulho o letreiro “Salão do Reino das Testemunhas de Jeová” em sua casa. Anos mais tarde, muitos membros das famílias Chaiwan e Raksat aceitaram a verdade.
Foi depois de longas e profundas conversas que Chomchai e Kaeomalun conseguiram convencer sua mãe a respeito da verdade. Ela, como todas as outras primeiras Testemunhas na Tailândia, era cristã nominal, e fora muito ativa na igreja local em Ban Paen, uns 30 quilômetros ao sul de Chiang Mai. Sua saída da igreja causou bastante comoção no povoado. Mas, sua firme decisão e coragem produziram bons resultados, pois diversas pessoas naquele lugar aceitaram a verdade, e, com o tempo, formou-se uma congregação.
Por meio da mãe de Chomchai, a verdade se espalhou para a família da prima de Chomchai em Chom Thong, um distrito da província de Chiang Mai, onde, mais tarde, se formou outro grupo de Testemunhas.
Portanto, os primeiros a acolher favoravelmente a pregação das boas novas na Tailândia, especialmente no norte do país, onde existiam grupos protestantes em diversas cidades e povoados, eram pessoas de formação cristã nominal. Levaria ainda bastante tempo antes de o primeiro budista aceitar a verdade bíblica.
A Obra Continua Apesar da Segunda Guerra Mundial
Visto que a Tailândia permaneceu neutra durante a primeira parte da Segunda Guerra Mundial, os pioneiros estrangeiros e os publicadores locais puderam continuar a obra de pregação sem impedimento. Enquanto Kurt Gruber e Willy Unglaube estavam tendo experiências emocionantes nas províncias do norte, Ted Sewell permaneceu na capital, onde uma família interessada, de Sri Lanka, se uniu a ele na obra de pregação. Em 1941, quando a irmã Chomchai se mudou para Bancoque, esta família a recebeu bondosamente em sua casa. Aos poucos, outros, principalmente chineses, mostraram interesse, e organizou-se uma congregação.
Edith Mungsin, agora com 80 e poucos anos, ainda se lembra de sua primeira visita à congregação em Bancoque: “Entrei em contato com a Bíblia numa escola protestante. Durante a Primeira Guerra Mundial, depois da morte de nosso pai, que era inglês, eu e minhas três irmãs fomos enviadas para um internato protestante em Chiang Mai, onde tivemos também aulas da Bíblia. Portanto, aprendi sobre a história de Jesus Cristo desde minha infância, e um grande amor e respeito por ele se arraigaram profundamente em meu coração. Entretanto, muitas perguntas sobre a Bíblia ficaram sem resposta, visto que eu era tímida demais para perguntar a quem quer que fosse, e nós, estudantes, tínhamos medo das professoras. Mais tarde, morei por algum tempo em Cingapura e retornei para a Tailândia em 1941. Numa viagem a Chiang Mai, visitei também Kham-ai Chaiwan, de quem me lembrava como líder entre a comunidade presbiteriana ali. Visto que estava com pressa para pegar o trem para Bancoque naquele dia, ele mal pôde dar-me testemunho. Mas deu-me três folhetos e instou comigo para que os lesse.
“No trem, peguei depressa os folhetos e os li de capa a capa. Senti-me emocionada com as explicações dos ensinamentos bíblicos e ao mesmo tempo fiquei pasmada, pois as informações eram tão diferentes daquilo que me haviam ensinado na escola. Desejando encontrar a verdade, procurei as Testemunhas de Jeová em Bancoque. Quando descobri o local de reuniões, eles estavam tendo naquela hora um estudo bíblico. De modo que me sentei e acompanhei o estudo. Uma pessoa dentre os 12 reunidos ali eu conhecia muito bem — Chomchai, que fora professora na escola que eu freqüentara; sentimo-nos muito felizes de nos reencontrar.
“Por causa de meu incrementado conhecimento e entendimento da Bíblia, deixei de freqüentar a igreja. Tirei também o crucifixo de meu pescoço. Dois anciãos da igreja me visitaram em casa e tentaram persuadir-me a tomar a freqüentar a igreja, dizendo-me: ‘Não acredite nessas falsas testemunhas!’ Eu lhes disse: ‘Deixem-me primeiro estudar a Bíblia para me certificar. Se as Testemunhas de Jeová estão erradas, eu retorno à vossa igreja.’ Eles nunca mais voltaram.”
A Invasão Japonesa Causa Dificuldades
Enquanto se desenrolava a Segunda Guerra Mundial e o Japão expandia sua influência sobre as regiões da Ásia e do Pacífico, a Tailândia finalmente sentiu a ferroada da guerra. George Powell, um australiano que havia cuidado do depósito de publicações da Sociedade em Cingapura antes de estar proscrita a obra ali e que daí se mudara para a Tailândia, lembra-se como, certa manhã de dezembro de 1941, a irmã Chomchai veio correndo escada abaixo, exclamando: “Aconteceu!” Sim, acabava de ser dado pelo rádio um anúncio de que a invasão japonesa na Tailândia começara.
-
-
Tailândia — relatório do Anuário de 1991Anuário das Testemunhas de Jeová de 1991
-
-
[Foto na página 197]
Chomchai Inthaphan tornou-se tradutora em 1941 e serviu em Betel desde 1947 até sua morte em 1981.
-