BETEL (Estados Unidos)
(Veja também Betel, famílias de; Betel, serviço de; Casa da Bíblia; Centro Educacional da Torre de Vigia [Patterson]; Filiais das Testemunhas de Jeová; Filial dos Estados Unidos, Fazendas da Torre de Vigia, Wallkill; Sede mundial das Testemunhas de Jeová [Warwick])
ajustes (1916-1917): yb17 176
ampliação: w12 15/8 17; w98 1/8 23-24; yb95 31; jv 336, 588-589; yb91 10-15; g91 22/8 27
1946-1950: jv 98-99, 270, 588-589
Fazendas da Torre de Vigia (Wallkill) (2003-2005): yb06 13, 28, 30; w05 1/12 8-12; yb05 20, 22-24; yb04 22
Fazendas da Torre de Vigia (Wallkill) (2009-2016): yb17 7; yb14 12; w12 15/8 17
financiamento: jv 345-346
programa de dedicação (1995): yb97 27; w96 15/4 22-27
voluntários: w15 15/1 3-7; w05 1/12 10-11
Arquivos da Redação: w12 15/1 31-32
casos reais:
casal: w13 15/10 18-19
criança com neuroblastoma visita: w07 15/4 32
jovem que visitou a exposição da Bíblia: yb17 17-18
menino com leucemia visita: g93 22/6 15-17
Centro Educacional da Torre de Vigia (Patterson): yb00 46-47; yb99 19; yb96 14-15; g91 22/8 27
construção: yb93 25; yb92 10; yb91 10, 12-15
dedicação: w99 15/11 8-12
departamentos: yb99 19, 21; yb96 15
fotos: w09 1/5 24; yb96 21
ilustração: jv 352
considerações sobre a “grande multidão” (Ap 7:9) (1935): jv 166
conspiração em Betel após a morte de Russell: yb17 174-175; jv 66-68
Departamento de Áudio e Vídeo: w99 15/11 11; jv 601; yb93 24-25
Departamento de Construção: yb93 23-24
Departamento de Correspondência da Redação: w11 15/10 22; w99 15/11 11
Departamento de Duplicação de Fitas: yb93 18
Departamento de Engenharia e Projetos: jv 332
Departamento de Escolas Teocráticas: w17.03 7; w08 15/2 31
Departamento de Redação: yb11 9-13
Departamento de Relações Públicas (serviço de informações): yb99 22-26; yb98 43-48
Departamento de Serviços de Tradução: w99 15/11 11; yb94 28-29; yb92 16-18, 255
Departamento Jurídico: mwb23.07 3; w99 15/11 11; yb97 13; yb93 24; yb92 14
assistência em casos de guarda de filhos: yb91 59
Covington, Hayden C.: kr 137-138; jv 679
década de 30: yb97 13; jv 82, 679
Jackson, William K.: jv 683
Departamento Mundial de Projeto/Construção: yb15 16-17
atividades durante a covid-19: hdu artigo 24
equipamento de expedição: w09 1/7 15-16; yb05 23; yb04 22
Escritório Internacional de Construção: g91 22/8 20
Escritório de Engenharia: g91 22/8 21-22, 24, 26
escritórios em Brooklyn:
Columbia Heights, 25 (1969): w09 1/5 24; jv 352, 584-585
Columbia Heights, 25 (exposição histórica): yb14 23-26
Columbia Heights, 30 (letreiro com hora e temperatura): yb13 14
Columbia Heights, 30 (letreiro “Watchtower” em neon): yb13 14-15
convida vizinhos para exposição bíblica (2016): yb17 16-18
Rua Hicks, 13-17 (Tabernáculo de Brooklyn) (1909): w09 1/5 22, 24; jv 59, 71, 216
Fazendas da Torre de Vigia (Staten Island): w23.10 5; w17.03 5-6
Filial dos Estados Unidos (Fazendas da Torre de Vigia, Wallkill): yb93 25
elogio de trabalhadores de construção contratados: yb06 28, 30
expansão (2009-2016): yb17 7; yb14 12; w12 15/8 17
fotos: yb17 8-9; w09 1/5 24; w09 1/7 16-17; jv 354, 356
gráfica: w09 1/7 15-17; yb06 28, 30; w05 1/12 8-12; yb05 20, 22-24; yb04 22; jv 356, 592
fotos: jv 352-356; yb91 11-13
impressão: w20.10 2-3; w10 15/9 10; yb06 30; w05 1/12 11; yb05 23-24, 27; yb04 22; jv 577-579, 587, 595; yb91 15
encadernação: w22.10 2; w09 1/7 15; w05 1/12 9; yb05 23; yb04 21-22; jv 579-580, 593
julgamentos no tribunal encenados pelo Teatro do Rei: jv 693
Lar de Betel: jv 353-354
Columbia Heights, 124 (1909): w09 1/5 22, 24; jv 59, 216
Columbia Heights, 124 (1950): w01 1/11 22
Columbia Heights, 127 (2005-2006): yb05 24
Columbia Heights, 97 (1986): w96 15/4 24, 26-27
Hotel Bossert (1988): w96 15/4 24
Hotel Standish (1988): w96 15/4 24
Hotel Towers (1975): w96 15/4 24-26
Rua Joralemon, 108 (1988): w96 15/4 24
Rua Livingston, 67 (1989): w96 15/4 24; yb91 10-11
Rua Orange, 34 (1945): w96 15/4 24
Rua Sands, 90 (1990): yb14 11; yb97 27; w96 15/4 23, 27; yb94 254; yb93 22; yb91 10-11; g91 22/8 27
lavanderia: yb93 18-21
locais ao longo dos anos: jv 54, 208-209, 216-217
Allegheny (1884): w09 1/5 23; jv 54, 208
Allegheny (1889): w09 1/5 23; jv 54, 208-209
Brooklyn (1909): kr 29, 69; w09 1/5 22-24; w09 15/8 23; jv 59, 216
Brooklyn (1919): jv 76, 577-578
Pittsburgh (1879): jv 208-209
Pittsburgh (1918): jv 71, 75-76, 208, 577
marcenaria: yb93 18
nome: w10 15/8 17; w09 1/5 23-24; w97 1/8 9; jv 59
significado: w09 1/5 24; w94 15/6 28
prédios da gráfica em Brooklyn:
Avenida Myrtle, 35 (1920): w09 1/5 22-23; jv 217, 578
letreiro “Leia Diariamente a Palavra de Deus, a Bíblia Sagrada”: w00 15/3 32
Rua Adams, 117 (1927): kr 204; w09 1/5 23; yb05 24; jv 217, 585
Rua Adams, 69 (1991): w96 15/4 26
Rua Concord, 18 (1922): w09 1/5 23; jv 217, 580-581, 584
Rua Furman, 360 (1983): yb05 24; yb04 22-23; w96 15/4 22, 25-26; jv 356; yb93 18-21
Rua Jay, 160 (1986): yb91 10
Rua Jay, 85 (1990): yb91 10
Rua Pearl, 175 (1983): w96 15/4 26
vendidos (2013): yb14 10-11
programa de trabalhadores temporários: jv 336
rádio WBBR (1924-1957): foa artigo 8; w24.10 2-3; w17.03 5; kr 74; jv 80, 572
sede mundial (Warwick): yb17 6-10; yb13 10-11; w12 15/8 17
construção (2013-2017): yb17 7; yb16 18; w15 15/1 3; yb15 10-15; yb14 8-9, 11-13
propriedade em Tuxedo: yb14 11-13
Serviços de Informações sobre Hospitais: yb93 19, 21-23; yb92 8-9; yb91 35-37; g91 8/3 12-13; g91 22/11 8-9; km 2/91 3, 5
seminários: w11 15/10 22; yb92 9; yb91 35, 37; g91 8/3 12; g91 22/11 8-9, 11
telefone:
será que se deve telefonar para fazer perguntas?: km 12/92 7
visitas:
convite: w11 15/3 19-20; w10 15/8 17-19
roupa e aparência: od 135-136; km 3/08 3; km 9/02 7; km 3/98 10