Nota
a Juan de Valdés usa la forma “Iehova”. A medida que el idioma fue cambiando, también fue cambiando la forma de escribir el nombre de Dios. Por ejemplo, la traducción de los Salmos de Bernardino de Rebolledo, de 1661, usa la forma “Jehova”. La Biblia de Scío de San Miguel, de 1791, usa la forma “Iehováh” en las notas. La versión Torres Amat de 1824 usa la forma “Jehovah”, y la Reina-Valera de 1862, la forma “Jehová”.