INTERNETPI BIBLIOTECA Watchtower
INTERNETPI BIBLIOTECA
Watchtower
Quechua (Bolivia)
  • BIBLIA
  • PUBLICACIONES
  • REUNIONES
  • Apocalipsis 2
  • Mosoj Jallp’api Kausajkunapaj Diospa Palabran

Kay videoqa mana kanchu.

Perdonariwayku, ima problemachá kan.

Apocalipsis kaykunamanta parlan

      • Willaykuna Efesopaj (1-7), Esmirnapaj (8-11), Pergamopaj (12-17), Tiatirapaj (18-29)

Apocalipsis 2:1

Sutʼinchaykunasnin

  • *

    Chayri “candelabros”.

Kay versiculospis chayllamantataj parlan

  • +Hch 19:1; Ef 1:1
  • +Ap 1:20
  • +Ap 1:12, 13

Índice

  • Yachaqanasta maskʼanankupaj

    Cristiano Kausayninchej,

    11/2019, pág. 5

Apocalipsis 2:2

Sutʼinchaykunasnin

  • *

    Chayri “sinchʼita sayasqaykitapis”.

Kay versiculospis chayllamantataj parlan

  • +Hch 20:29, 30; 2Co 11:13; 1Jn 4:1

Apocalipsis 2:3

Kay versiculospis chayllamantataj parlan

  • +1Pe 4:14
  • +Gál 6:9

Apocalipsis 2:4

Índice

  • Yachaqanasta maskʼanankupaj

    Torremanta Qhawaj,

    1/6/2008, págs. 24-28

Apocalipsis 2:5

Kay versiculospis chayllamantataj parlan

  • +Ap 3:19
  • +Ap 2:16
  • +Ap 1:20

Apocalipsis 2:6

Sutʼinchaykunasnin

  • *

    Chayri “Nicolaspa sectanpa”.

Kay versiculospis chayllamantataj parlan

  • +1Co 11:19; Ap 2:15

Apocalipsis 2:7

Kay versiculospis chayllamantataj parlan

  • +Mt 11:15; Ap 2:17, 29
  • +1Jn 5:4
  • +Ro 2:6, 7; Ap 2:10

Índice

  • Yachaqanasta maskʼanankupaj

    Torremanta Qhawaj,

    15/1/2009, pág. 31

Apocalipsis 2:8

Kay versiculospis chayllamantataj parlan

  • +Ap 1:13, 17
  • +Ro 14:9

Apocalipsis 2:9

Sutʼinchaykunasnin

  • *

    Glosariopi sinagoga nisqata leeriy.

Kay versiculospis chayllamantataj parlan

  • +2Co 6:4, 10; 1Ti 6:18, 19; Snt 2:5
  • +Ap 3:9

Apocalipsis 2:10

Kay versiculospis chayllamantataj parlan

  • +Mt 10:28
  • +Ro 2:6, 7; 2Ti 4:7, 8; Snt 1:12; Ap 20:4

Apocalipsis 2:11

Kay versiculospis chayllamantataj parlan

  • +Ap 13:9
  • +1Jn 5:5
  • +Ap 20:6, 14; 21:8

Apocalipsis 2:12

Kay versiculospis chayllamantataj parlan

  • +Ap 1:13, 16; 19:15

Apocalipsis 2:13

Kay versiculospis chayllamantataj parlan

  • +Mr 13:9; Ap 2:3
  • +Lu 12:8; 1Jn 2:23
  • +Hch 1:8
  • +Mt 24:9

Apocalipsis 2:14

Sutʼinchaykunasnin

  • *

    Glosariopi khuchichakuy jucha nisqata leeriy.

Kay versiculospis chayllamantataj parlan

  • +Nú 31:16; 2Pe 2:15; Jud 11
  • +Nú 22:4
  • +Nú 25:1, 2; Hch 15:28, 29; Ef 5:5

Apocalipsis 2:15

Sutʼinchaykunasnin

  • *

    Chayri “Nicolaspa sectanpa yachachiykunasninta”.

Kay versiculospis chayllamantataj parlan

  • +2Pe 2:1; Ap 2:6

Apocalipsis 2:16

Kay versiculospis chayllamantataj parlan

  • +Ap 1:13, 16

Apocalipsis 2:17

Kay versiculospis chayllamantataj parlan

  • +Ap 2:7
  • +1Jn 5:5; Ap 3:12
  • +Éx 16:15, 31; Sl 78:24; Heb 9:4

Apocalipsis 2:18

Kay versiculospis chayllamantataj parlan

  • +Hch 16:14
  • +Ap 19:12
  • +Ap 1:13-15

Apocalipsis 2:19

Sutʼinchaykunasnin

  • *

    Chayri “sinchʼita sayasqaykitapis”.

Apocalipsis 2:20

Sutʼinchaykunasnin

  • *

    Chayri “engañashan”.

  • *

    Glosariopi khuchichakuy jucha nisqata leeriy.

Kay versiculospis chayllamantataj parlan

  • +1Re 16:31; 2Re 9:22
  • +1Co 5:11; Gál 5:19; Ef 5:5

Apocalipsis 2:21

Sutʼinchaykunasnin

  • *

    Griego parlaypeqa nin, pornéia. Glosariopi khuchichakuy jucha nisqata leeriy.

Apocalipsis 2:22

Sutʼinchaykunasnin

  • *

    Griego parlaypeqa nin, “chay warmej ruwasqasninmanta”.

Apocalipsis 2:23

Kay versiculospis chayllamantataj parlan

  • +Ap 22:12

Índice

  • Yachaqanasta maskʼanankupaj

    Torremanta Qhawaj,

    15/12/2015, pág. 15

    15/9/2010, pág. 27

Apocalipsis 2:24

Kay versiculospis chayllamantataj parlan

  • +Jn 8:44

Índice

  • Yachaqanasta maskʼanankupaj

    Torremanta Qhawaj,

    15/9/2010, pág. 27

Apocalipsis 2:25

Kay versiculospis chayllamantataj parlan

  • +Ap 3:11

Apocalipsis 2:26

Kay versiculospis chayllamantataj parlan

  • +Sl 2:8, 9; Mt 19:28; Lu 22:28-30; Ap 3:21; 20:4

Apocalipsis 2:27

Kay versiculospis chayllamantataj parlan

  • +Ap 12:5; 19:15

Apocalipsis 2:28

Kay versiculospis chayllamantataj parlan

  • +Ap 22:16

General

Apo. 2:1Hch 19:1; Ef 1:1
Apo. 2:1Ap 1:20
Apo. 2:1Ap 1:12, 13
Apo. 2:2Hch 20:29, 30; 2Co 11:13; 1Jn 4:1
Apo. 2:31Pe 4:14
Apo. 2:3Gál 6:9
Apo. 2:5Ap 3:19
Apo. 2:5Ap 2:16
Apo. 2:5Ap 1:20
Apo. 2:61Co 11:19; Ap 2:15
Apo. 2:7Mt 11:15; Ap 2:17, 29
Apo. 2:71Jn 5:4
Apo. 2:7Ro 2:6, 7; Ap 2:10
Apo. 2:8Ap 1:13, 17
Apo. 2:8Ro 14:9
Apo. 2:92Co 6:4, 10; 1Ti 6:18, 19; Snt 2:5
Apo. 2:9Ap 3:9
Apo. 2:10Mt 10:28
Apo. 2:10Ro 2:6, 7; 2Ti 4:7, 8; Snt 1:12; Ap 20:4
Apo. 2:11Ap 13:9
Apo. 2:111Jn 5:5
Apo. 2:11Ap 20:6, 14; 21:8
Apo. 2:12Ap 1:13, 16; 19:15
Apo. 2:13Mr 13:9; Ap 2:3
Apo. 2:13Lu 12:8; 1Jn 2:23
Apo. 2:13Hch 1:8
Apo. 2:13Mt 24:9
Apo. 2:14Nú 31:16; 2Pe 2:15; Jud 11
Apo. 2:14Nú 22:4
Apo. 2:14Nú 25:1, 2; Hch 15:28, 29; Ef 5:5
Apo. 2:152Pe 2:1; Ap 2:6
Apo. 2:16Ap 1:13, 16
Apo. 2:17Ap 2:7
Apo. 2:171Jn 5:5; Ap 3:12
Apo. 2:17Éx 16:15, 31; Sl 78:24; Heb 9:4
Apo. 2:18Hch 16:14
Apo. 2:18Ap 19:12
Apo. 2:18Ap 1:13-15
Apo. 2:201Re 16:31; 2Re 9:22
Apo. 2:201Co 5:11; Gál 5:19; Ef 5:5
Apo. 2:23Ap 22:12
Apo. 2:24Jn 8:44
Apo. 2:25Ap 3:11
Apo. 2:26Sl 2:8, 9; Mt 19:28; Lu 22:28-30; Ap 3:21; 20:4
Apo. 2:27Ap 12:5; 19:15
Apo. 2:28Ap 22:16
  • Mosoj Jallp’api Kausajkunapaj Diospa Palabran
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
Mosoj Jallp’api Kausajkunapaj Diospa Palabran
Apocalipsis 2:1-29

Apocalipsis

2 ”Éfeso+ congregacionpi kaj angelman+ qhelqay: Kay imasta nin pichus qanchis estrellasta paña makinpi japʼishan, qanchis qori candeleros* chaupintataj purishan chay:+ 2 ‘Yachani imastachus ruwasqaykita, sinchʼita llankʼasqaykita, aguantasqaykitapis.* Yachallanitaj sajra runasta mana rikuyta atisqaykita, apóstoles kayku nejkunatapis pruebaman churaspa llullas kasqankuta tarisqaykita,+ mana apostoleschu kasqankurayku. 3 Chantapis aguantashanki, sutiyrayku+ sinchʼita sayashanki, manataj saykʼunkichu.+ 4 Chaywanpis kayta contraykipi nini: Qanqa manaña ñaupajta jinachu Diosta munakunki.

5 ”’Chayrayku yuyarikuy maymantapachachus urmasqaykita, arrepientekuy,+ ñaupa ruwasqasniykitataj ruway. Manachus arrepientekunki chayqa,+ jamuspa candeleroykita+ apakapusaj maypichus kashan chaymanta. 6 Chaywanpis qanqa allinta kayta ruwashanki: Nicolaspa yachachiyninta qhatejkunaj* ruwasqasninkuta chejnikunki,+ noqapis chay imasta chejnikullanitaj. 7 Pichus ninriyojqa uyarichun imatachus espíritu santo congregacionesman nisqanta:+ Atipajmanqa+ kausay sachʼamanta+ mikhuchisaj, mayqenchus Diospa paraisonpi kashan chaymanta’.

8 ”Esmirna congregacionpi kaj angelman qhelqay: Kay imasta nin pichus ‘Ñaupaj Kaj, Qhepa Kajtaj’,+ pichus wañusqa kasharqa kausarinporqataj chay:+ 9 ‘Yachani sufrisqaykita, wajchataj kasqaykita, jinapis qhapaj kanki.+ Yachallanitaj qanpaj sajrata rimasqankuta judíos kasqankuta nejkuna, manataj judioschu kanku, astawanqa Satanaspa sinagogan* kanku.+ 10 Ama manchachikuychu imastachus sufrinayki kashan chaykunamantaqa.+ Diabloqa qankunamanta wakinta carcelman wisqʼaykuchillasonqachejpuni, sinchʼi pruebaman churasqa kanaykichejpaj, chunka diastataj ñakʼarinkichej. Wañupunaykikama tukuy sonqo kasukuy, noqataj kausay coronata qosqayki.+ 11 Pichus ninriyojqa uyarichun+ imatachus espíritu santo congregacionesman nisqanta: Pichus atipanqa chaytaqa,+ iskay kaj wañoyqa ni jaykʼaj imananqachu’.+

12 ”Pérgamo congregacionpi kaj angelman qhelqay: Kay imasta nin pichus puraj filoyoj jatun filo espadayoj kaj:+ 13 ‘Yachani tiyakusqaykita maypichus Satanaspa kamachina tiyanan kashan chaypi. Jinapis sutiymanta allinta chʼipakushallankipuni,+ noqapi creesqaykitataj mana negarqankichu+ ni atienekunapaj jina testigoy+ Antipaspa tiemponpipis, pitachus rikushajtiykichej wañucherqanku+ maypichus Satanás tiyakun chaypi.

14 ”’Chaywanpis kay imasllata contraykipi nini: Qanqa japʼikushallanki pikunachus Balaampa yachachiyninta+ japʼikunku chaykunata. Balaamqa Balacta+ yachaykucherqa imaynatachus israelitasta juchaman urmachinanta, santosman jaywasqa imasta mikhunankupaj, khuchichakuy juchata* ruwanankupajpis.+ 15 Qanqa japʼikushallankitaj Nicolaspa yachachiyninta* japʼikojkunatapis.+ 16 Chayrayku arrepientekuy. Manachus arrepientekunki chayqa, noqaqa usqhayllata jamuspa, paykunawan maqanakusaj simiymanta llojsimoj jatun espadawan.+

17 ”’Pichus ninriyojqa uyarichun imatachus espíritu santo congregacionesman nisqanta:+ Atipajmanqa+ pakasqa kaj maná+ nisqamanta qorisaj, qollasajtaj yuraj rumisituta, chay rumisitupitaj uj mosoj suti qhelqasqata, chay sutitaqa ni pipis rejsinchu, manachayqa pichus chayta japʼejlla’.

18 ”Tiatira+ congregacionpi kaj angelman qhelqay: Kay imasta nin Diospa Wawan, pejpatachus ñawisnin nina lauray jina kanku,+ chakisnintaj chʼuwachasqa cobre jina kanku+ chay: 19 ‘Yachani imastachus ruwasqaykita, munakusqaykita, creesqaykita, Diosta sirvisqaykita, aguantasqaykitapis.* Yachallanitaj kunallanraj ruwasqasniykipis ñaupaj ruwasqasniykimanta aswan sumaj kasqanta.

20 ”’Chaywanpis kayta contraykipi nini: Chay Jezabel+ warmita pichus profetisa kasqanta nin chayta qhawakushallanki. Payqa yachachisqasninwan kamachisniyta chʼaukiyashan* khuchichakuy juchaman*+ urmanankupaj, santosman jaywasqa imastataj mikhunankupaj. 21 Unaytaña suyani pesachikunanta, paytajrí mana pesachikuyta munanchu chay khuchichakuy juchanmanta.* 22 Chayrayku mana sayariyta atinankama onqoykuchisaj, pikunachus paywan qhenchachakunku chaykunatapis mayta ñakʼarichisaj, manachus chay warmi juchasta ruwachisqanmanta* pesachikonqanku chayqa. 23 Wawasnintapis wañuchej onqoywan wañurachisaj, ajinamanta tukuynin congregaciones yachanqanku noqa runaj sonqonta watusqayta, jinallataj sonqon ukhupi yuyasqantapis. Sapa ujniykichejmantaj ruwasqaykichejman jina qopusqaykichej.+

24 ”’Chaywanpis Tiatirapi kajkunamanta wakinniykichejman niykichej, tukuy pikunachus chay yachachiyta mana qhatinkichejchu, nitaj “Satanaspa llulla yachachiykunasnintapis”+ rejserqankichejchu chaykunaman: “Mana waj llasa qʼepitachu pataykichejman churamushaykichej. 25 Jinapis imachus kapusunkichej chaytaqa allinta japʼillaychejpuni jamunaykama.+ 26 Atipaspa tukukuykama kamachisqasniyta kasukojmanqa, atiyta qosaj nacionesta kamachinanpaj.+ 27 Imaynatachus Tataypis atiyta qowarqa ajinata. Chay atipajqa runasta fierro varawan kamachenqa,+ paykunataj tʼuru yurus jina phirisqa kanqanku. 28 Paymanqa sutʼiyay chʼaskata qollasajtaj.+ 29 Pichus ninriyojqa uyarichun imatachus espíritu santo congregacionesman nisqanta”’.

Quechuapi publicaciones (2004-2025)
Wisqʼanapaj
Yaykunapaj
  • Quechua (Bolivia)
  • Wajman apachinapaj
  • Configuración
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condiciones de uso
  • Política de privacidad
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Yaykunapaj
Wajman apachinapaj