Hechos (Ri xkibʼan ri apóstoles)
21 Rukʼ bʼis xeqaya kan ri qachalal, tekʼuriʼ xojpaqiʼ bʼi pa ri barco y sukʼ xojbʼe pa Cos. Y chukabʼ qʼij xojbʼe pa Rodas, xojel chi bʼi chilaʼ y xojbʼe chi pa Pátara. 2 Are chiʼ xqariq jun barco kbʼe pa Fenicia, xojpaqiʼ bʼi chupam y xojbʼek. 3 Y are chiʼ oj bʼenaq pa Siria, xqil kan ri isla re Chipre, ri kʼo pa qamoxqʼabʼ.* Tekʼuriʼ ri barco xtakʼiʼ pa Tiro, y chilaʼ xuqasaj kan ri reqaʼn. 4 Xojkanaj na kan siete qʼij chilaʼ y xeqatzukuj ri discípulos. Pero ri areʼ amaqʼel xkibʼij che ri Pablo che kbʼe ta pa Jerusalén rumal ri xubʼij ri espíritu santo chke. 5 Are chiʼ qʼaxinaq chi siete qʼij xojbʼe pa jun chi lugar. Achijabʼ, ixoqibʼ y akʼalabʼ xojkijachaʼ kan pa ri barco. Xojxukiʼ pa ri playa, y xqabʼan jun qa oración 6 tekʼuriʼ xojbʼek. Xojpaqiʼ bʼi oj pa ri barco y ri e areʼ xetzalij kan pa kachoch.
7 Xqakʼam bʼi ri barco pa Tiro y xojopan pa Tolemaida. Xeqachʼabʼej kan ri qachalal chilaʼ y jun qʼij xojkanaj kan kukʼ. 8 Chukabʼ qʼij xojel chi bʼi chilaʼ y xojopan pa Cesarea. Tekʼuriʼ xojbʼe cho rachoch ri Felipe ri kutzijoj ri utzalaj taq noticias y are jun chke ri siete achijabʼ.* Xojkanaj kan rukʼ. 9 Ri are’ kʼo kajibʼ umiʼal, ri kkibʼan profetizar, ri alitomabʼ riʼ e kʼulan taj. 10 Kʼi chi qʼij oj kʼo chilaʼ are chiʼ xopan jun profeta Ágabo ubʼiʼ, pa Judea petinaq wi. 11 Xpe qukʼ, xresaj ri upas ri Pablo, y xukoj che uyutik ri raqan uqʼabʼ y xubʼij: «Are waʼ ri kubʼij ri espíritu santo: ‹Jewaʼ kkibʼan na ri judíos re Jerusalén che ri ajchaqʼe* wajun pas y kkijach na pa kiqʼabʼ ri winaq ri man e judíos taj›». 12 Are chiʼ xqata wariʼ, juntir ri oj kʼo chilaʼ xqataʼ toqʼobʼ* che ri Pablo chi man kpaqiʼ ta b’i pa Jerusalén. 13 Pero ri Pablo xubʼij chqe: «¿Jasche tajin kixoqʼik y kiyak nubʼis? Ri in in listo chik rech kinyutik y kinkamisax pa Jerusalén rumal che kinkojon chrij ri ubʼiʼ ri Qajaw Jesús». 14 Rumal che xojkowin taj xqaqʼatej kʼo ta chi xqabʼij che, xaq xiw chi xqabʼij: «Chbʼan bʼaʼ ri kraj ri Jehová».*
15 Are chiʼ xebʼantaj we jastaq riʼ, xqabʼan bʼi preparar qibʼ y xqataqej bʼi ri qabʼe pa Jerusalén. 16 E jujun chke ri discípulos re Cesarea xojkijachaʼ kan pa rachoch ri Mnasón, rumal che kojkanaj kan rukʼ. Wajun achi riʼ pa Chipre kel wi y are jun chke ri nabʼe taq discípulos. 17 Rukʼ kikotemal xojkikʼulaj ri qachalal are chiʼ xojopan pa Jerusalén. 18 Y chukabʼ qʼij ri Pablo xbʼe qukʼ che rilik ri Santiago. Are chiʼ xojopanik juntir ri e kʼamal bʼe kimulim kibʼ chilaʼ. 19 Tekʼuriʼ are chiʼ ri Pablo xyaʼtaj rutzil kiwach rumal, xumaj utzijoxik juntir ri ubʼanom ri Dios che kitoʼik ri winaq ri man e judío taj rumal ri predicación xubʼano.
20 Are chiʼ ri kʼamal taq bʼe xkita wariʼ xkimaj uyaʼik uqʼij ri Dios, tekʼuriʼ xkibʼij che: «Qachalal Pablo, at awetaʼm che kʼi chke ri judíos ri xekojonik, kkitoʼ uwiʼ ri Ley. 21 Pero ri areʼ xkito che ri at tajin kabʼij chke juntir ri judíos ri e kʼo pa nikʼaj chi tinamit, che rajawaxik ta chik kkinimaj ri kubʼij ri Ley ri xyaʼ kan che ri Moisés. Rumal che kabʼij chi rajawaxik ta chik kkibʼan circuncidar ri kalkʼwal ni kkibʼan ri costumbres. 22 Rumal laʼ, ¿jas kʼu kqabʼano? Ri e areʼ kkita na laʼ che at kʼo chi waral. 23 Are utz riʼ we kabʼan ri kqabʼij chawe. E kʼo kajibʼ achijabʼ qukʼ ri kibʼanom jun promesa che ri Dios. 24 Cheʼakʼamaʼ bʼik y chayaʼ ri kajwataj chke, chachʼajchʼobʼisaj awibʼ kukʼ junam rukʼ ri kubʼij ri Ley y chkisokaj ri kiwiʼ rech juntir kkilo che qastzij ta ri kbʼix chawij, rumal che utz ri tajin kabʼano y tajin kanimaj ri Ley. 25 Ri xqachaʼ ubʼanik oj, ya xqatzʼibʼaj b’i chke ri ma e judíos taj ri xekojon chrij ri Jesús. Xqabʼij b’i chke che rajawaxik kkixutuj ri jastaq ri kyaʼ chke ri tyox, ri kikʼ, ri tzʼilalaj taq makaj* y kkitij ta chikop ri xa e jitzʼam».*
26 Chukabʼ qʼij, ri Pablo xeʼukʼam bʼi ri achijabʼ y xkichʼajchʼobʼisaj kibʼ jas ri kubʼij ri Ley. Tekʼuriʼ xbʼe pa ri templo che ubʼixik jampaʼ ktzʼaqat ri qʼij re uchʼajchʼobʼisaxik kibʼ y jampaʼ kkiya ri ofrenda chkijujunal che ri Dios.
27 Are chiʼ ya ktzʼaqat ri siete qʼij, xil pa ri templo kumal ri judíos re Asia. Y ri areʼ xekiwalijisaj ri winaq chrij, rumal laʼ xkichapo 28 y kkiraq kichiʼ che ubʼixik: «Winaq re Israel, chojitoʼo, wajun achi riʼ pa ronojel lugar kʼax tajin kchʼaw chrij ri qatinamit, chrij ri qa Ley y chrij ri templo. E rokisam lo griegos pa ri templo y utzʼilobʼisam wajun lugar santo». 29 Xkibʼij wariʼ rumal che xkil kan ri Pablo pa ri tinamit rukʼ ri Trófimo ri aj Éfeso, y xkichomaj che xukʼam bʼi pa ri templo. 30 Rumal riʼ juntir ri winaq xewalijik. Aninaq xkimulij kibʼ xebʼe chrij ri Pablo, xkichararej bʼik xkesaj bʼi pa ri templo. Tekʼuriʼ xkitzʼapij kan ri uchiʼ ri templo. 31 Are chiʼ tajin kkichʼay ri Pablo rech kkikamisaj, kʼo xebʼe che ubʼixik che ri comandante kech ri soldados che juntir ri winaq re Jerusalén xewalijik. 32 Ri comandante aninaq xeʼumulij ri soldados y ri ki oficiales, rumal laʼ kkitij anim xeqaj bʼi kukʼ ri winaq. Y are chiʼ ri winaq xkil ri comandante y ri soldados, xkiya kan uchʼayik ri Pablo.
33 Ri comandante kech ri soldados xqebʼ rukʼ ri Pablo, xuchapo y xtaqanik rech kyut rukʼ kebʼ cadenas. Tekʼuriʼ xutaʼ che jachin ri areʼ y jas ri umak xubʼano. 34 Pero ri winaq kewulwutik* y jalajoj taq ri kkibʼij. Rumal che ri comandante kuta ta ubʼeyal ri kkibʼij, xtaqanik rech kkʼam bʼi ri Pablo pa ri ja ri e kʼo wi ri soldados. 35 Pero are chiʼ xeʼopan chuchiʼ ri gradas, ri soldados xkitelej bʼi ri Pablo rumal che ri winaq sibʼalaj xkibʼan kʼax che. 36 Xuqujeʼ ri winaq kkiraq kichiʼ e teren bʼi chkij, «¡chkamisaxoq!» kechaʼ.
37 Are chiʼ ya kkokisaj bʼi pa ri ja ri e kʼo wi ri soldados, ri Pablo xubʼij che ri comandante: «Kʼo kwaj kinbʼij». Ri areʼ xutaʼ che: «¿La katkowinik katchʼaw pa griego? 38 ¿La at riʼ ri egipcio ri ojer kanoq xraj xwalij chrij ri qʼatal tzij y xukʼam kibʼe 4 mil kamisanelabʼ pa ri desierto?». 39 Ri Pablo xubʼij che: «Ri in in judío, xinalax pa Tarso jun tinamit nim ubʼanik re Cilicia. Rumal laʼ kintaʼ chawe rech kaya bʼe chwe kinchʼaw chkiwach ri winaq». 40 Are chiʼ xyaʼ bʼe che ri Pablo kchʼawik, xtakʼiʼ cho ri grada y rukʼ ri uqʼabʼ xukʼutu che kraj kchʼawik. Are chiʼ xetaniʼ ri winaq, xubʼij chke pa hebreo: