Hechos (Ri xkibʼan ri apóstoles)
9 Pero ri Saulo kʼa itzel na keril ri u discípulos ri Qajaw y kraj keʼukamisaj. Rumal laʼ xbʼe rukʼ ri kinimal sacerdotes 2 xutaʼ toqʼobʼ* che chi kutzʼibʼaj bʼi cartas, rech kukʼutu pa taq ri sinagogas re Damasco, jeriʼ kkowinik keʼuchap lo ri winaq ri e kʼo pa ri Qastzij Bʼe y keʼukʼam lo pa Jerusalén, paneʼ ixoqibʼ o achijabʼ.
3 Pero are chiʼ bʼenaq pa Damasco y ya mer kopanik, xaq kʼateʼ xel lo jun luz pa ri kaj y xtunun puwiʼ,* 4 ri areʼ xtzaq cho ri ulew y xuta jun chʼabʼal kubʼij: «Saulo, Saulo, ¿jasche kabʼan kʼax chwe?». 5 Ri Saulo xutaʼ che: «Wajaw, ¿jachin ri at?». Y ri areʼ xubʼij che: «In ri Jesús ri tajin kabʼan kʼax che. 6 Pero, chatwalijoq y chatok bʼi pa ri tinamit, chilaʼ kbʼix wi chawe jas ri rajawaxik kabʼano». 7 Pero ri achijabʼ ri e bʼenaq rukʼ kkiriq ta chik jas kkibʼano ni kekowin ta chik kechʼawik, rumal che xkita jun winaq kchʼawik pero kkil ta uwach. 8 Xwalij kʼu ri Saulo y paneʼ e torotal ri ubʼaqʼwach kkowin ta chik kkaʼyik. Rumal laʼ xyuqex bʼi che ri uqʼabʼ xkʼam bʼi* pa Damasco. 9 Oxibʼ qʼij xkaʼy taj y kʼo ta wa ni joron xutijo.
10 Pa Damasco kʼo jun discípulo Ananías ubʼiʼ, y ri Qajaw xuchʼabʼej pa jun visión «¡Ananías!», xcha che. «In kʼolik riʼ Wajaw», xcha ri Ananías che. 11 Ri Qajaw xubʼij che: «Chatwalijoq, jat pa ri bʼe Recta ubʼiʼ y jat pa ri rachoch ri Judas, chataʼ we kʼo ri Saulo ri kel pa Tarso rukʼ. Wajun achi riʼ tajin kubʼan orar 12 y xril pa jun visión kopan jun achi rukʼ, Ananías ubʼiʼ, y kuya ri uqʼabʼ puwiʼ rech kkaʼy chi jumul». 13 Pero ri Ananías xubʼij che: «Wajaw kʼi nutom chrij wajun achi riʼ y nutom chrij juntir ri kʼax ubʼanom chke ri a discípulos re Jerusalén. 14 Waral yaʼom bʼe che kumal ri kʼamal taq kibʼe ri sacerdotes rech keʼukʼam bʼi pa cárcel ri kechʼaw chawij». 15 Pero ri Qajaw xubʼij che: «Jat, rumal che nuchaʼom wajun achi riʼ rech kchʼaw chwij chkiwach ri winaq re nikʼaj chi tinamit, chkiwach ri reyes y ri e ralkʼwal ri Israel. 16 Kinkʼut na chuwach juntir ri kʼax kuriq na rumal ri nubʼiʼ».
17 Rumal riʼ ri Ananías xbʼek, xok pa ri ja, xuya ri uqʼabʼ puwiʼ ri Saulo y xubʼij che: «Saulo, wachalal, ri Qajaw Jesús ri xukʼut ribʼ chawach pa ri bʼe ri xatpe wi, xinutaq loq rech katkaʼy chi jumul y kqaj ri espíritu santo pawiʼ». 18 Kʼo kʼu xel lo pa ri ubʼaqʼwach ri Saulo, jetaneʼ junam rukʼ solot y jeriʼ xkaʼy chi jumul. Xwalij kʼu bʼik y xubʼan u bautismo, 19 xutij uwa y jeriʼ xpe chi jumul uchuqʼabʼ.
Tekʼuriʼ xkanaj kan kebʼ oxibʼ qʼij kukʼ ri discípulos pa Damasco 20 y xumaj ubʼanik predicar pa ri sinagogas, kubʼij chi ri Jesús are ri Ukʼojol ri Dios. 21 Pero e juntir ri ketatabʼenik kkimayo, kkibʼij: «¿La ma ta are ri achi waʼ ri xubʼan kʼax chke ri u discípulos ri Jesús pa Jerusalén? Petinaq yaʼ che kichapik y kikʼamik bʼi chkiwach ri kʼamal taq kibʼe ri sacerdotes». 22 Pero ri Saulo más knaw chi che utzijoxik ri utzij ri Dios, y ri judíos re Damasco kkiriq ta chik jas kkibʼij, rumal che ri Saulo qas xukʼut chkiwach che ri Jesús are ri Cristo.
23 Are chiʼ xqʼax jun tiempo, ri judíos xkichomaj ukamisaxik. 24 Pero ri Saulo xuta ri kkaj kkibʼan che. Rumal che ri e areʼ kkalwachij* chuchiʼ taq ri okibʼal re ri tinamit chi pa qʼij chi chaqʼabʼ rech we kkiriqo kkikamisaj. 25 Rumal laʼ jun chaqʼabʼ, ri u discípulos xkesaj bʼi pa jun jul re ri tapya y xkiqasaj bʼi pa jun chikach.
26 Are chiʼ xopan pa Jerusalén, xukoj uchuqʼabʼ kkʼojiʼ kukʼ ri discípulos, pero ri e areʼ kkixiʼj kibʼ chuwach y kkikoj taj che u discípulo chi ri Jesús. 27 Rumal laʼ ri Bernabé xbʼe che utoʼik y xukʼam bʼi chkiwach ri apóstoles. Xubʼij chke juntir ri xbʼantajik are chiʼ ri Saulo bʼenaq pa ri bʼe, xril uwach ri Qajaw y xchʼaw rukʼ. Xuqujeʼ xubʼij chke are chiʼ ri Saulo xuxiʼj ta ribʼ xchʼaw chrij ri ubʼiʼ ri Jesús pa Damasco. 28 Xkanaj kan ri Saulo kukʼ, kʼo ta jun kqʼatenik kxuliʼ kpaqiʼ pa Jerusalén y kuxiʼj ta ribʼ kchʼaw chrij ri ubʼiʼ ri Qajaw. 29 Ktzijon kukʼ ri judíos kechʼaw pa griego y kutoʼ uwiʼ ri kkojon chrij. Pero ri e areʼ kʼi mul xkaj xkikamisaj. 30 Are chiʼ ri qachalal xkita wariʼ, xkikʼam bʼi pa Cesarea tekʼuriʼ xkitaq bʼi pa Tarso.
31 Tekʼuriʼ ri congregación re juntir Judea, Galilea y Samaria xkiriq jororemal y xkikubʼsaj más kikʼuʼx chrij ri Dios. Y xekʼiyar ri discípulos rumal che kkinimaj ri Jehová y xyaʼ kichuqʼabʼ rumal ri espíritu santo.
32 Rumal che ri Pedro tajin kbʼiʼajinik, xuqujeʼ xxuliʼ bʼi che kichʼabʼexik ri discípulos keʼel pa Lida. 33 Chilaʼ xuriq jun achi Eneas ubʼiʼ, kaminaq u cuerpo y ocho junabʼ chik qajinaq cho usok.* 34 Ri Pedro xubʼij che: «Eneas, ri Jesucristo katukunaj. Chatwalijoq y chatunuʼ kan ri aqʼuʼ».* Aninaq kʼut xwalij ri Eneas. 35 Are chiʼ juntir ri winaq re Lida y re Sarón xkil ri xbʼantajik xekojon chrij ri Qajaw.
36 Pa Jope kʼo jun ixoq u discípulo ri Jesús Tabita ubʼiʼ, y Dorcas* kbʼix che pa griego. Ri areʼ kubʼan ri utzil y keʼutoʼ ri kʼo rajawaxik chke. 37 Pero pa ri tiempo riʼ xyawaj ri ixoq y xkamik. Rumal laʼ xchʼajik y xelibʼax* pa jun cuarto kʼo ajsik. 38 Ri tinamit Lida naqaj kʼo wi che ri tinamit Jope, rumal laʼ are chiʼ ri discípulos xkito che ri Pedro kʼo pa Lida, xkitaq bʼi e kebʼ achijabʼ che ubʼixik che: «Chabʼanaʼ jun toqʼobʼ, chatpet qukʼ chanim». 39 Aninaq xwaʼlij bʼi ri Pedro y xbʼe kukʼ. Are chiʼ xopanik xkʼam bʼi pa ri cuarto ri kʼo ajsik. E juntir ri malkanibʼ keʼoqʼik xeqebʼ rukʼ ri Pedro y kkikʼut juntir ri atzʼyaq chuwach ri xubʼan ri Dorcas are chiʼ kʼaslik. 40 Ri Pedro xeresaj bʼi juntir ri winaq, xxukik y xubʼan orar. Tekʼuriʼ xkaʼy che ri kaminaq y xubʼij che: «Tabita, ¡chatwalijoq!». Ri areʼ xutor ri ubʼaqʼwach y are chiʼ xril ri Pedro, xwalijik. 41 Ri Pedro xutoʼ rech xwalijik. Tekʼuriʼ xeʼuchʼabʼej ri discípulos y ri malkanibʼ y xukʼut chkiwach che xkʼastajik. 42 E juntir ri winaq re Jope xkita ri xbʼantajik y e kʼi xekojon chrij ri Qajaw. 43 Ri Pedro xkanaj na kan más tiempo pa Jope rukʼ jun achi Simón ubʼiʼ, ri kubʼan tzʼuʼum.*