Hechos (Ri xkibʼan ri apóstoles)
22 «Qachalal y tatayibʼ chinitatabʼejampeʼ, kwaj kinbʼij chiwe ri qas xbʼantajik». 2 Are chiʼ xkito che pa hebreo xeʼuchʼabʼej wi, kʼo ta chi xkibʼij. Rumal laʼ ri Pablo xumaj tzijonem, xubʼij: 3 «Ri in in judío xinalax pa Tarso re Cilicia, y are ri Gamaliel xinutijoj pa wajun tinamit re Jerusalén. Xkʼut chnuwach che rajawaxik kinnimaj juntir ri kubʼij ri Ley ri xyaʼ kan chke ri qatiʼt qamam, y xinkoj nuchuqʼabʼ che upatanexik ri Dios junam rukʼ ri tajin kibʼan ix kamik. 4 Xinbʼan kʼax chke ri e k’o pa ri Qastzij B’e. Achijabʼ ixoq’ibʼ xintzukuj kikamisaxik, xeʼinyut b’ik y xeʼinkʼam b’i pa cárcel. 5 Ri kinimal sacerdotes y e juntir ri kʼamal taq bʼe ketaʼm wariʼ. Are xebʼanow bʼi ri wuj rech kinkʼutu pa taq ri sinagogas re Damasco, rech kenkʼam lo ri qachalal pa Jerusalén y kkʼajisax kiwach.
6 »Pero are chiʼ in bʼenaq pa ri b’e, ya mer kinopan pa Damasco weneʼ pa taq nikʼaj qʼij, xaq kʼateʼ xel lo jun luz pa ri kaj y xtunun pa nuwiʼ.* 7 Rumal laʼ xintzaq pa ri ulew y xinta jun chʼabʼal xubʼij: ‹Saulo, Saulo, ¿jasche kabʼan k’ax chwe?›. 8 ‹Wajaw ¿jachin ri at?›, xincha che. ‹In ri Jesús aj Nazaret, ri tajin kabʼan kʼax chwe›, xcha chwe. 9 Ri achijabʼ ri e kʼo wukʼ xkil ri luz, pero xkita ta ri chʼabʼal ri xinta in. 10 Rumal laʼ xintaʼ che: ‹Wajaw ¿jas rajawaxik kinbʼano?›. Ri Qajaw xubʼij chwe: ‹Chatwalijoq y jat pa Damasco, chilaʼ kbʼix wi chawe jas rajawaxik kabʼano›. 11 Xinmoyar* kʼu rumal ri uchuqʼabʼ ri luz, rumal laʼ ri achijabʼ ri e kʼo wukʼ xinkikʼam bʼi che ri nuqʼabʼ pa Damasco.
12 »Kʼo jun achi Ananías ubʼiʼ, wajun achi qas kunimaj ri kubʼij ri Ley, jun utzalaj achi rumal che e juntir ri judíos ri keʼel chilaʼ utz kechʼaw chrij. 13 Wajun achi xpe che wilik, xtakʼiʼ wukʼ y xubʼij chwe: ‹¡Wachalal Saulo, chatkaʼy chi jumul!›. Are chiʼ xbʼitaj wariʼ chwe, xwil ri Ananías. 14 Ri areʼ xubʼij chwe: ‹Ri ki Dios ri qatiʼt qamam xatuchaʼo rech kawetaʼmaj ri kraj kubʼano, rech kawil uwach ri utzalaj achi y rech kata ri uchʼabʼal, 15 rumal che katok na u testigo y katzijoj na chke juntir ri winaq ri awilom y ri atom. 16 Rumal riʼ jat y chabʼanaʼ ri a bautismo. Rech ri Dios kukuy ri amak, rajawaxik katkojon chrij ri ubʼiʼ ri Jesús›.
17 »Tekʼuriʼ, xintzalij lo pa Jerusalén. Y are chiʼ tajin kinbʼan nu oración pa ri templo, xaq kʼateʼ xwil jun visión 18 y are ri areʼ xwil uwach. Xubʼij chwe: ‹Chakowij,* chatel bʼi pa Jerusalén. Rumal che ri winaq waral kkikoj ta ri kabʼij na chwij›. 19 Pero ri in xinbʼij che: ‹Wajaw, ri e areʼ ketaʼm che kinbʼe pa taq ri sinagogas che kichapik y kichʼayik ri winaq ri kekojon chawij. 20 Ri in in kʼo chilaʼ are chiʼ xkamisax ri Esteban, utz xwil ri xbʼan che y in xinkʼolow ri katzʼyaq ri xekamisanik›. 21 Paneʼ je xinbʼan wariʼ, ri Qajaw xubʼij chwe: ‹Jat, rumal che katintaq na bʼi pa najalaj taq tinamit›».
22 Ri winaq xkitatabʼej na ri Pablo, pero xkimaj chi jumul uraqik kichiʼ kkibʼij: «¡Chkʼis tzij puwiʼ le jun achi leʼ! ¡Taqal che kkamik!». 23 Rumal che ri winaq kkiraqaqej kichiʼ, kkikʼaqalaʼ ri katzʼyaq y kkikʼaqalaʼ ulew, 24 ri comandante kech ri soldados xtaqanik rech kokisax bʼi ri Pablo pa ri ja ri e kʼo wi ri soldados. Xuqujeʼ xtaqanik rech krapuxik,* rumal che kraj kretaʼmaj jasche kkiraq kichiʼ ri winaq chrij. 25 Pero are chiʼ xkixekebʼa ri Pablo rech kkirapuj, ri areʼ xutaʼ che ri oficial kech ri soldados: «¿La yaʼtal chiwe kirapuj jun romano, ri man iqʼatom ta tzij puwiʼ?». 26 Are chiʼ ri oficial kech ri soldados xutaʼ wariʼ, xbʼe che ubʼixik che ri comandante: «¿Jas kqabʼano rumal che ri jun achi riʼ romano?», xcha che. 27 Rumal riʼ ri comandante kech ri soldados xbʼe rukʼ ri Pablo y xutaʼ che: «¿La qastzij che at romano?». «Qastzij wi», xcha ri Pablo che. 28 Ri comandante kech ri soldados xubʼij chi che: «Ri in nim xintojo rech kyaʼ ri derecho chwe junam rukʼ jun romano». «Pero in xyaʼ chwe are chiʼ xinkʼojiʼk», xcha ri Pablo che.
29 Rumal riʼ ri achijabʼ ri e taqom bʼi che ukʼotik uchiʼ* y che uchʼayik, xkiya kanoq. Y ri comandante xuxiʼj ribʼ rumal che xuyut ri Pablo y romano kʼut.
30 Ri comandante kech ri soldados kraj kretaʼmaj jasche xewalij ri judíos chrij ri Pablo, rumal laʼ chukabʼ qʼij xtaqan che ukirik ri Pablo y xeʼumulij ri kʼamal taq kibʼe ri sacerdotes y juntir ri Sanedrín. Tekʼuriʼ xukʼam bʼi ri Pablo chkiwach.