Hechos (Ri xkibʼan ri apóstoles)
20 Are chiʼ xtaniʼ ri chaʼoj, ri Pablo xeʼumulij ri discípulos, xukubʼsaj kan kikʼuʼx y are chiʼ xechʼabʼetaj kan rumal xbʼe pa Macedonia. 2 Xqʼax bʼi pa taq ri tinamit re Macedonia y xukubʼsaj kan kikʼuʼx ri discípulos chilaʼ, tekʼuriʼ xbʼe pa Grecia. 3 Xkanaj oxibʼ ikʼ chilaʼ, pero are chiʼ ya kbʼe pa Siria, xuto che e kʼo jujun judíos kkaj kkikamisaj, rumal laʼ xtzalij bʼi pa Macedonia. 4 Ri e teren bʼi chrij ri Pablo, are ri Sópater ukʼojol ri Pirro ri kel pa Berea, ri Aristarco y ri Segundo ri keʼel pa Tesalónica, ri Gayo ri kel pa Derbe, ri Timoteo ri kel pa ri distrito re Asia, ri Tíquico y ri Trófimo. 5 Ri e areʼ xenabʼej bʼik y xojkeyeʼj pa Troas. 6 Are chiʼ xkʼis kan ri Nimaqʼij re ri Kaxlanwa Yaʼom ta Levadura rukʼ, xojel bʼi pa Filipos y cinco qʼij xqabʼan bʼi pa barco rech xojopan pa Troas. Y chilaʼ xojkanaj kan siete qʼij.
7 Pa ri nabʼe qʼij re ri semana, are chiʼ qamulim qibʼ che utijik ri qawa, xumaj tzij ri Pablo rumal che chukabʼ qʼij kel bʼik. Ya nikʼaj aqʼabʼ chik, ri Pablo kʼa tajin ktzijon na. 8 Pa ri tercer nivel qamulim wi qibʼ y e tzijital kʼi candil.* 9 Kʼo kʼu jun ala Eutico ubʼiʼ, tʼuyul chuchiʼ ri ventana. Xok b’i uwaram are chiʼ tajin ktzijon ri Pablo, rumal laʼ xtzaq lo pa ri tercer nivel y are chiʼ xekilaʼ ya kaminaq chik. 10 Are chiʼ xqaj bʼi ri Pablo, xjupiʼ chrij ri ala y xumatzej. Xubʼij: «Kixiʼj ta iwibʼ, ri ala kʼaslik». 11 Tekʼuriʼ xpaqiʼ chi bʼik, xupaʼij* jun kaxlanwa y xok che utijik. Xumaj chi jumul tzijonem kʼa xsaqirik, tekʼuriʼ xbʼek. 12 Ri ala kʼaslik xkijachaʼ kan cho rachoch y e juntir sibʼalaj kekikotik.
13 Ri oj pa barco xojbʼe wi pa Asón, y ri Pablo chraqan xbʼe wi. Kʼateʼ xqokʼbʼej bʼik,* rumal che jelaʼ xubʼij kan chqe. 14 Are chiʼ ri Pablo xopan pa Asón, xaqʼan bʼi qukʼ pa ri barco, tekʼuriʼ xojbʼe pa Mitilene. 15 Chukabʼ qʼij xojel bʼi pa Mitilene y xojopan chunaqaj ri isla Quíos. Churox qʼij xojopan pa Samos, y chukaj qʼij xojopan pa Mileto. 16 Ri Pablo xraj taj xqʼax bʼi pa Éfeso ri distrito re Asia, rumal che kraj aninaq kopan pa Jerusalén, pa ri Nimaqʼij re ri Pentecostés.
17 Pero are chiʼ ri Pablo kʼo pa Mileto, xutaq kisikʼixik ri kʼamal taq bʼe re ri congregación re Éfeso rech keʼopan chilaʼ. 18 Are chiʼ kimulim chi kibʼ, xubʼij chke: «Ix iwetaʼm juntir ri xinbʼano are chiʼ xinkʼojiʼ iwukʼ pa ri distrito re Asia. 19 Rukʼ machʼachʼem xinpatanij ri Qajaw, jujun taq mul xinoqʼik y xinriq kʼax are chiʼ ri judíos xkaj xinkikamisaj. 20 Xinbʼij chiwe ri rajawaxik kibʼano rech kiriq utzilal pa ri ikʼaslemal y xintzijoj ri utzij ri Dios chuchiʼ taq ja y pa taq ri lugar jawiʼ kekʼojiʼ wi ri winaq. 21 Xuqujeʼ qas xinkʼut chkiwach ri judíos y ri griegos ri rajawaxik kkibʼano rech kkibʼan arrepentir kibʼ, rech ketzalij rukʼ ri Dios y rech kkikubʼsaj kikʼuʼx chrij ri Qajaw Jesús. 22 Pero kinbʼe pa Jerusalén rumal che are laʼ ri xubʼij ri espíritu santo chwe, paneʼ wetaʼm taj jas kinkʼulmaj na chilaʼ, 23 ri wetaʼm are che ri espíritu santo amaqʼel kubʼij chwe che kinkʼam na bʼi pa cárcel y kinriq na kʼax. 24 Pero ri más nim ubʼanik chnuwach are ta ri nukʼaslemal xaneʼ are ukʼisik ri chak ri xuya ri Qajaw Jesús chwe, ri utzijoxik ri utzalaj taq noticias chke ri winaq chrij ri nimalaj rutzilal ri Dios.
25 »Pero wetaʼm che ix juntir ri xintzijoj ri Uqʼatbʼal tzij ri Dios* chiwe, kiwil ta chi nuwach. 26 Rumal laʼ xixinchʼabʼej, rech kiwetaʼmaj che numak ta chi in we kkam jun winaq, 27 rumal che xintzijoj juntir ri kraj ri Dios kubʼano. 28 Chichajij iwibʼ ix y chichajij ri uchij ri Dios* rumal che ri u espíritu santo xixuchaʼo rech kikʼam ubʼe y kiwilij ri u congregación, ri xuloqʼ rukʼ ri ukikʼel ri Ukʼojol. 29 Wetaʼm che are chiʼ in kʼo ta chi iwukʼ keʼok na winaq chixoʼl ri junam kukʼ e kʼan taq lobos, ri xa kkibʼan kʼax chke ri uchij ri Dios. 30 Y chixoʼl ix kewalij na winaq ri kkikʼut ta ri qastzij rech ri discípulos keteriʼ bʼi chkij.
31 »Rumal laʼ chixkʼaskʼatoq y chnaʼtaj chiwe che oxibʼ junabʼ chi paqʼij chi chaqʼabʼ xixinbʼan aconsejar chijujunal rukʼ oqʼej. 32 Kixinya kan pa uqʼabʼ ri Dios y pa uqʼabʼ ri nimalaj rutzilal rech kixuchajij, xuqujeʼ rech ri Dios kuya ri herencia chiwe ix, ri ix chaʼtalik. 33 Kʼo ta plata, oro ni ratzʼyaq nijun winaq xinrayij. 34 Ix iwetaʼm che xinchakunik rech xinriq ri rajawaxik chwe in y ri rajawaxik chke ri e kʼo wukʼ. 35 Rukʼ juntir ri xinbʼano xinkʼut chiwach che rajawaxik qas kixchakunik rech keʼitoʼ ri ubʼanom kebʼ kikʼuʼx, y masach chiwe ri xubʼij ri Qajaw Jesús: ‹Más kojkikotik are chiʼ kojsipanik chuwach we xaq kqakʼamo›».
36 Are chiʼ xukʼis tzijonem, xxukiʼ kukʼ ri kʼamal taq bʼe y xubʼan jun oración. 37 E juntir xkoqʼej ri Pablo, xkimatzej y xkitzʼumaj.* 38 Sibʼalaj kebʼisonik, más na rumal che ri Pablo xubʼij chke che kkil ta chi uwach. Tekʼuriʼ xkijachaʼ kan kʼa pa ri barco.