LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • 2 Rëyes 1
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

2 Rëyes libru imakunapaq parlanqan

      • Ocozïas wanunampaq kaqta Elïas willakun (1-18)

2 Rëyes 1:1

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ge 19:36, 37; 2Sa 8:2; Sl 60:8

2 Rëyes 1:2

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jos 13:2, 3; 1Sa 5:10
  • +2Rë 1:16

2 Rëyes 1:3

Nötakuna

  • *

    Tsë jutiqa, “Jehovämi Diosnï” ninanmi.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Rë 17:1; 18:36
  • +Is 8:19; Jer 2:11

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia, päg. 2247

2 Rëyes 1:6

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Cr 10:13, 14

2 Rëyes 1:8

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Rë 19:19; Zac 13:4; Heb 11:32, 37
  • +Mt 3:4

2 Rëyes 1:9

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Dt 33:1

2 Rëyes 1:10

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Nü 11:1; 16:35; Lü 9:54; Jüd 7

2 Rëyes 1:16

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Rë 1:3
  • +Jos 13:2, 3

2 Rëyes 1:17

Nötakuna

  • *

    O “Ocozïaspa wawqin”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Rë 3:1; 9:22
  • +2Rë 8:16

2 Rëyes 1:18

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Rë 22:51

Llapan

2 Rëy. 1:1Ge 19:36, 37; 2Sa 8:2; Sl 60:8
2 Rëy. 1:2Jos 13:2, 3; 1Sa 5:10
2 Rëy. 1:22Rë 1:16
2 Rëy. 1:31Rë 17:1; 18:36
2 Rëy. 1:3Is 8:19; Jer 2:11
2 Rëy. 1:61Cr 10:13, 14
2 Rëy. 1:81Rë 19:19; Zac 13:4; Heb 11:32, 37
2 Rëy. 1:8Mt 3:4
2 Rëy. 1:9Dt 33:1
2 Rëy. 1:10Nü 11:1; 16:35; Lü 9:54; Jüd 7
2 Rëy. 1:162Rë 1:3
2 Rëy. 1:16Jos 13:2, 3
2 Rëy. 1:172Rë 3:1; 9:22
2 Rëy. 1:172Rë 8:16
2 Rëy. 1:181Rë 22:51
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
2 Rëyes 1:1-18

2 Rëyes

1 Gobernanti Acab wanuriptinnam, moabïta+ nunakuna israelïtakunapa contran tikrayarqan.

2 Tsë witsankunam gobernanti Ocozïasqa, altuchö këkaq cuartumpa lädunchö rëja kaqpa jeqarpamurqan, tsëqa pasakurqan Samaria markachömi. Y mana alliyaqnö karmi yanapaqnin nunakunata kënö nirqan: “Ëwarnin Ecron+ markachö Baal-Zebub diosta tapurayämuy mä alliyäshaqkush o manakush”.+ 3 Tsënam Teyta Jehoväpa angelninqa tisbïta Elïasta*+ kënö nirqan: “Ocozïaspa sirweqninkunawan nänichö tarinakuyänëkipaq jinan höra ëwë, y kënö nï: ‘¿Imanirtaq Israelchö Dios mana kaptinnöpis Ecron nunakunapa Baal-Zebub santunman tapukoq ëwëkäyanki?+ 4 Jehovä Diosmi Ocozïaspaq nishqa, alliyänampa rantin wanunampaq kaqta’”. Tsënö niptinmi Elïasqa tsë nunakunawan tinkoq ëwarqan.

5 Sirweqninkuna kutiriyaptinnam Ocozïasqa, “¿imanirtan kutirayämurqunki?” nir tapurqan. 6 Pëkunanam kënö niyarqan: “Juk nunawanmi tinkuyarqö y qamta willayänaqpaqmi niyämashqa: ‘¿Imanirtaqshi Israelchö Dios mana kaptinnöpis Ecron nunakunapa Baal-Zebub santunman tapukoq mandayämarqunki? Alliyänëkipa rantinshi kananqa wanunki’.+ Tsënö kanampaqshi Jehovä Dios nishqa”. 7 Tsënö willayaptinnam Ocozïasqa nirqan: “Tsënö niyäshoqniki nunaqa, ¿imanötan karqan?”. 8 Pëkunanam niyarqan: “Röpanqa animalpa aqtsampita+ rurashqam karqan y wachukumpis qarapitam karqan”.+ Tsënö willariyaptinnam, “¡pëqa tisbïta Elïasmi kanqa!” nirqan.

9 Tsëpitanam Ocozïasqa, cincuenta soldädukunata y mandaqninkunata mandarqan Elïasta prësuyämunampaq. Tsënam jirkachö jamëkaqta Elïasta tarirnin soldädukunapa mandaqnin kënö nirqan: “Diospa willakoqnin,+ pushayänaqpaqmi gobernanti Ocozïas mandayämashqa”. 10 Tsënö niptinmi Elïasqa cincuenta soldädukunapa mandaqninta kënö nirqan: “Diospa willakoqnin kaptïqa, mä ciëlupita nina shamur+ qamta y cincuenta soldäduykikunata rupariyäshuy”. Tsënam ciëlupita nina shamur llapankunata rupaskirqan.

11 Gobernantiqa yapëmi cincuenta soldädukunata y mandaqninkunata mandarqan Elïasta prësuyänampaq. Tsënam soldädukunapa mandaqninqa Elïasta kënö nirqan: “Diospa willakoqnin, jinan höra pushayänaqpaqmi gobernanti Ocozïas mandayämashqa”. 12 Tsënö niptinmi Elïasqa cincuenta soldädukunapa mandaqninta kënö nirqan: “Diospa willakoqnin kaptïqa, mä ciëlupita nina shamur qamta y cincuenta soldäduykikunata rupariyäshuy”. Tsënam ciëlupita nina shamur llapankunata rupaskirqan.

13 Gobernantiqa yapëmi cincuenta soldädukunata y mandaqninkunata mandarqan Elïasta prësuyänampaq. Chëkurnam soldädukunapa mandaqninqa Elïaspa puntaman qonqurikurir kënö rogakurqan: “Teytallë, Diospa willakoqnin. Ama noqallätapis ni kë cincuenta soldädukunatapis wanuykatsiyämëtsu. 14 Ciëlupita nina shamurmi cien soldädukunata y ishkë mandaqninkunatapis rupashqa. Peru noqallätaqa ama wanuykatsimëtsu”.

15 Tsënö rogakuptinmi Teyta Jehoväpa angelninqa Elïasta nirqan: “Ama mantsëtsu, pëkunawan ëwë”. Tsënam Elïasqa gobernanti kaqta soldädukunawan ëwarqan. 16 Chëkurnam Elïasqa gobernantita kënö nirqan: “Jehovä Diosmi nin: ‘¿Imanirtaq Israelchö Dios mana kaptinnöpis+ Ecron+ nunakunapa Baal-Zebub santunman sirwishoqnikikunata tapukoq mandarqunki? ¿Imanirtaq noqata tapumarqunkitsu? Kananqa, alliyänëkipa rantinmi wanunki’”. 17 Tsënömi Jehovä Dios ninqanta Elïas willakunqannö Ocozïas wanurqan. Y pëpa rantin gobernanampaq Ocozïaspa tsurin mana kaptinmi, Jehoram*+ gobernar qallarqan. Jehoramqa+ Israelchö gobernar qallarqan, Jehosafatpa tsurin Jehoram ishkë watapa Judächö gobernëkaptinmi.

18 Gobernanti Ocozïas+ llapan ruranqankunapitaqa, Israelchö gobernaqkunapaq willakoq librum masllata willakun.

Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
Cuentëkita wichqë
Cuentëkiman yëkuy
  • Quechua (Ancash)
  • Pimampis apatsi
  • Patsätsi
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Utilizänëkipaq conträtu
  • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Cuentëkiman yëkuy
Pimampis apatsi