LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • Romänus 8
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

Romänus libru imakunapaq parlanqan

      • Kawëta y libri këta apamoq santu espïritu (1-11)

      • Tsurinkunatanö legitimaq espïritum cläru musyatsin (12-17)

      • Kamashqa kaqkunam Teyta Diospa tsurin kar libri këta shuyëkäyan (18-25)

      • “Santu espïritum noqantsikpaq rogakun” (26, 27)

      • Teyta Dios puntallapitana akranqan kaqkuna (28-30)

      • Kuyamaqnintsikrëkurmi llapanta pasëpa vencikantsik (31-39)

Romänus 8:1

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq,

    1/11/2011, päg. 15

Romänus 8:2

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: pecädupa.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jn 8:31, 32; Snt 1:25

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    4/2018, pägk. 9, 10

    Täpakoq,

    1/11/2011, pägk. 15, 16, 17

Romänus 8:3

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: pecädu.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ro 3:20; Heb 7:11, 18
  • +Jn 1:14
  • +1Jn 4:9

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq,

    1/11/2011, pägk. 15, 16

Romänus 8:4

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: pecäduta.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Gäl 5:16, 18
  • +Ro 3:31

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    12/2016, pägk. 11, 12

    Täpakoq,

    1/11/2011, pägk. 15-17

Romänus 8:5

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: Pecädu.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Gäl 5:19-21
  • +Gäl 5:22, 23

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    12/2016, pägk. 11-13

    Täpakoq,

    1/11/2011, pägk. 17, 18

Romänus 8:6

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: Pecädu.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ro 6:21
  • +Gäl 6:7, 8

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    6/2017, päg. 3

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    12/2016, pägk. 13, 14

    Täpakoq,

    1/11/2011, päg. 18

Romänus 8:7

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: Pecädu.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 59:2; Col 1:21

Romänus 8:8

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: pecädu.

Romänus 8:9

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: pecädu.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Gäl 5:25

Romänus 8:10

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: pecädurëkur.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jn 15:4

Romänus 8:11

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hch 2:24
  • +Ef 2:1, 5

Romänus 8:12

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: pecädu.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Gäl 5:19-21

Romänus 8:13

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: pecädu.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Co 9:27; Gäl 5:24; Ef 4:22; Col 3:5
  • +Gäl 6:7, 8

Romänus 8:14

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jn 1:12; 3:5

Romänus 8:15

Nötakuna

  • *

    Kë palabraqa hebreu o arameu idiömachömi këkan, y “¡Teytallä!” ninanmi, peru español idiömachöqa papä neqnömi.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Gäl 4:4-6

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq,

    15/1/2015, päg. 13

Romänus 8:16

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Co 2:10, 12; 2Co 1:22
  • +Jn 1:12; Gäl 3:26; 1Jn 3:2

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    1/2020, päg. 22

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    1/2016, pägk. 16, 17

    Täpakoq,

    15/1/2015, päg. 13

Romänus 8:17

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Lü 12:32; Gäl 3:29
  • +1Co 15:53; Ap 3:21
  • +Flp 1:29; Col 1:24

Romänus 8:18

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Co 4:17; 1Pë 4:13

Romänus 8:19

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Jn 3:2

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Reunionchö Yachakunapaq,

    2/2019, päg. 5

    Täpakoq,

    15/7/2012, päg. 11

    1/3/2012, päg. 25

    1/5/2009, päg. 12

Romänus 8:20

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ge 3:17-19

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Reunionchö Yachakunapaq,

    2/2019, päg. 5

    Täpakoq,

    1/3/2012, päg. 25

    1/8/2009, pägk. 8, 9

Romänus 8:21

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jn 8:31, 32; 1Co 15:22

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Reunionchö Yachakunapaq,

    2/2019, päg. 5

    Täpakoq,

    15/7/2012, pägk. 7, 11

    1/3/2012, päg. 25

Romänus 8:23

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Gäl 4:4, 5; Ef 1:5; Ap 21:7
  • +2Co 5:1, 2

Romänus 8:25

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Co 5:7
  • +1Pë 1:3, 4
  • +Ro 5:3-5

Romänus 8:26

Nötakuna

  • *

    O “waqar parlëta mana puëdishqaqa”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jn 14:16, 26; 16:7

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq,

    1/11/2009, päg. 14

Romänus 8:27

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jer 11:20

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq,

    1/11/2009, päg. 14

Romänus 8:28

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ef 1:9-11; 2Ti 1:9

Romänus 8:29

Nötakuna

  • *

    Bibliachö “wawqi” nirqa, höraqa ollqupaq y warmipaqmi parlëkan.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jn 13:15; Ro 6:5; 1Co 15:49
  • +Heb 2:11
  • +Heb 1:6

Romänus 8:30

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ef 1:5
  • +Flp 3:14; 1Te 2:12; Heb 3:1
  • +Ro 5:18; Tït 3:7
  • +2Co 4:6

Romänus 8:31

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 118:6; 1Jn 4:4

Romänus 8:32

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jn 3:16; Ro 3:25; 1Jn 4:9

Romänus 8:33

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 50:8
  • +Hch 13:38, 39; Heb 10:16, 17

Romänus 8:34

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 110:1
  • +Heb 7:25; 1Jn 2:1

Romänus 8:35

Nötakuna

  • *

    O “Imaraq”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jn 15:10
  • +2Co 4:8, 9

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    ¡Manana wanurmi kushishqa kawakushun!, 59 kaq yachakunëkipaq

Romänus 8:36

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 44:22

Romänus 8:37

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jn 16:33

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    ¡Manana wanurmi kushishqa kawakushun!, 59 kaq yachakunëkipaq

Romänus 8:38

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ef 6:12

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    ¡Manana wanurmi kushishqa kawakushun!, 47 kaq yachakunëkipaq

Romänus 8:39

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    ¡Manana wanurmi kushishqa kawakushun!, 47 kaq yachakunëkipaq

Llapan

Rom. 8:2Jn 8:31, 32; Snt 1:25
Rom. 8:3Ro 3:20; Heb 7:11, 18
Rom. 8:3Jn 1:14
Rom. 8:31Jn 4:9
Rom. 8:4Gäl 5:16, 18
Rom. 8:4Ro 3:31
Rom. 8:5Gäl 5:19-21
Rom. 8:5Gäl 5:22, 23
Rom. 8:6Ro 6:21
Rom. 8:6Gäl 6:7, 8
Rom. 8:7Is 59:2; Col 1:21
Rom. 8:9Gäl 5:25
Rom. 8:10Jn 15:4
Rom. 8:11Hch 2:24
Rom. 8:11Ef 2:1, 5
Rom. 8:12Gäl 5:19-21
Rom. 8:131Co 9:27; Gäl 5:24; Ef 4:22; Col 3:5
Rom. 8:13Gäl 6:7, 8
Rom. 8:14Jn 1:12; 3:5
Rom. 8:15Gäl 4:4-6
Rom. 8:161Co 2:10, 12; 2Co 1:22
Rom. 8:16Jn 1:12; Gäl 3:26; 1Jn 3:2
Rom. 8:17Lü 12:32; Gäl 3:29
Rom. 8:171Co 15:53; Ap 3:21
Rom. 8:17Flp 1:29; Col 1:24
Rom. 8:182Co 4:17; 1Pë 4:13
Rom. 8:191Jn 3:2
Rom. 8:20Ge 3:17-19
Rom. 8:21Jn 8:31, 32; 1Co 15:22
Rom. 8:23Gäl 4:4, 5; Ef 1:5; Ap 21:7
Rom. 8:232Co 5:1, 2
Rom. 8:252Co 5:7
Rom. 8:251Pë 1:3, 4
Rom. 8:25Ro 5:3-5
Rom. 8:26Jn 14:16, 26; 16:7
Rom. 8:27Jer 11:20
Rom. 8:28Ef 1:9-11; 2Ti 1:9
Rom. 8:29Jn 13:15; Ro 6:5; 1Co 15:49
Rom. 8:29Heb 2:11
Rom. 8:29Heb 1:6
Rom. 8:30Ef 1:5
Rom. 8:30Flp 3:14; 1Te 2:12; Heb 3:1
Rom. 8:30Ro 5:18; Tït 3:7
Rom. 8:302Co 4:6
Rom. 8:31Sl 118:6; 1Jn 4:4
Rom. 8:32Jn 3:16; Ro 3:25; 1Jn 4:9
Rom. 8:33Is 50:8
Rom. 8:33Hch 13:38, 39; Heb 10:16, 17
Rom. 8:34Sl 110:1
Rom. 8:34Heb 7:25; 1Jn 2:1
Rom. 8:35Jn 15:10
Rom. 8:352Co 4:8, 9
Rom. 8:36Sl 44:22
Rom. 8:37Jn 16:33
Rom. 8:38Ef 6:12
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
Romänus 8:1-39

Romänus

8 Tsëmi Cristu Jesuswan juknölla këkaqkunaqa condenashqatsu kayan. 2 Awmi, Cristu Jesusrëkur kawëta apamoq santu espïritupa leyninqa, jutsapa* leynimpita y wanuypitam salvayäshurqunki.+ 3 Teyta Diosqa nunakuna jutsa* ruraq kayaptin Ley rurëta mana puëdinqantam rurarqan.+ Pëqa jutsata ushakätsinampaqmi, jutsa ruraq nunatanö+ Tsurinta mandamurqan.+ Tsënömi nunakunapa jutsanta condenarqan, 4 tsënöpa jutsata* ruraq cuerpuntsik dominamänata mana permitir santu espïritu dirigimänata permiteqkunachö,+ awmi, noqantsikchö Leypa alli kaq mandamientun cumplikänampaq.+ 5 Jutsa* ruraq cuerpunkuna munanqannö kawaqkunaqa,+ jutsa ruraq cuerpunkuna munanqanmanmi yarparäkuyan, peru santu espïritu munanqannö kawaqkunaqa, santu espïritupa kaqkunamanmi yarparäyan.+ 6 Jutsa* ruraq cuerpuntsik munanqanman yarparëqa wanuymanmi chätsikun,+ peru santu espïritupa kaqkunaman yarparëqa, kawëman y yamë këmanmi chätsikun.+ 7 Jutsa* ruraq cuerpuntsikqa, manam Teyta Diospa leyninta cäsukuntsu ni cäsukuyta puëdintsu.+ Tsëmi jutsa ruraq cuerpuntsik munanqanman yarparëqa, Teyta Diospa chikeqnin tikratsimantsik. 8 Tsëmi jutsa* ruraq cuerpunkuna munanqannö kawaqkunaqa, Teyta Diosta kushitsita puëdiyantsu.

9 Tsënö kaptimpis, Teyta Diospa santu espïritun qamkunachö rasumpa kaptinqa, manam jutsa* ruraq cuerpuykikuna munanqannötsu kawëkäyanki, sinöqa santu espïritu munanqannömi.+ Peru Cristupa pensëninta mana katsirqa, manam pï nunapis pëpatsu. 10 Tsënö kaptimpis, Cristu qamkunawan juknölla kaptinqa,+ jutsarëkur* cuerpuykikuna wanushqanö këkaptimpis, allita ruraqnö rikashqa karmi santu espïritupita kawëta chaskiyanki. 11 Wanushqampita Jesusta kawatsimoqpa santu espïritun qamkunachö këkaptinqa, Cristu Jesusta wanushqampita kawatsimoqmi,+ wanoqlla cuerpuykikunatapis+ qamkunachö këkaq santu espïritunwan yapë kawatsinqa.

12 Tsëmi wawqikuna y panikuna, jutsa* ruraq cuerpuntsik munanqannö mana kawanapaq, jutsa ruraq cuerpuntsik dominamänantsikta permitishunki.+ 13 Qamkuna jutsa* ruraq cuerpuykikuna munanqannö kawarqa wanuyankim o wañuyankim, peru santu espïritu yanapayäshuptiki jutsaman chätsikoq rurëkunata cuerpuykikunapita ushakätsirqa,+ kawayankim.+ 14 Awmi, Teyta Diospa espïritun munanqannö kawaqkunaqa, Diospa rasumpa tsurinkunam kayan.+ 15 Qamkunaqa manam yapë mantsakäyänëkipaqtsu esclävu këman chätsikoq espïrituta chaskiyarqunki, sinöqa tsurinkuna kayänëkipaq legitimäyäshoqniki espïritutam chaskiyarqunki, tsë espïrituyoq karmi fuertipa “¡Abba,* Teyta!”+ nintsik. 16 Teyta Diospa santu espïritunmi shonquntsikchö+ cläru musyatsimantsik, Diospa tsurinkuna kanqantsikta.+ 17 Tsëmi tsurinkuna karqa, noqantsikpis herenciata chaskishun. Awmi, Teyta Diospita herenciata chaskeqkunam kantsik,+ y Cristuwanqa herenciata chaskeq mayim kantsik. Tsënö kaptimpis, Cristunö mas puëdeq këta chaskinapaqqa,+ pë sufrinqannömi sufrinantsik.+

18 Noqapaqqa, shamoq tiempuchö Teyta Diospita chaskinapaq alläpa shumaq premiuwanqa, manam kanan witsan sufrimientukunaqa ichikllapis igualantsu.+ 19 Awmi, kamashqa kaqkunaqa alläpam shuyarëkäyan Diospa tsurinkuna puëdeq kayanqan rikakunanta.+ 20 Kamashqa kaqkuna kawë vïdankunachö rurayanqanqa manam imapaq välintsu,+ peru manam kikinkuna munartsu tsëman churakäyarqan, sinöqa tsëman churaqninkuna munaptinmi, peru pëqa këtam änikushqa: 21 kamashqa kaqkunapis ismur ushakaq cuerpupita libri kayänampaq kaqta+ y Diospa tsurinkuna kar alläpa shumaq libri këta tariyänampaq kaqta. 22 Musyantsikmi llapan kamashqakunaqa, kananyaqpis llakikuypita waqar y imëkata sufrir këkäyanqanta. 23 Manam tsëllatsu, änimanqantsikpita punta kaqta chaskishqa kaqkunapis, awmi, santu espïrituta chaskishqa kaqkunapis, tsurinkuna kanapaq legitimashqa këta shuyaranqantsikyaqmi,+ awmi, pagakur salvamanqantsikrëkur cuerpuntsikpita librashqa këta shuyaranqantsikyaqmi, shonquntsikchö llakikur waqar këkantsik.+ 24 Noqantsikqa tsë änimanqantsikta shuyarëkarmi salvashqa karquntsik. Tsënö kaptimpis, rikanqantsikta shuyëqa manam rasumpa shuyarëtsu, awmi, ¿imanöraq pï nunapis rikëkanqantaqa shuyaranman? 25 Peru mana rikanqantsikta+ shuyararqa,+ alli tsarakurmi chämunantana munar shuyarëkantsik.+

26 Tsënöllam santu espïritupis kallpannaq këkanqantsik höra yanapamantsik.+ Awmi, höraqa manam musyantsiktsu Teyta Diosman mañakur imata mañakunapaq kaqta, peru shonquntsikchö llakikuypita waqar ima nita mana puëdishqaqa,* santu espïritum noqantsikpaq rogakun. 27 Y santu espïrituqa Teyta Dios munanqannömi limpiu nunakunarëkur rogakun. Tsëmi shonquntsikchö ima kanqanta rikaqqa,+ santu espïritu ima nita munanqanta cläru musyan.

28 Musyantsikmi Teyta Diosqa kuyaqnin kaqkunapa, awmi munanqannö akrashqa kaqkunapa biennin imëkatapis ruranqanta.+ 29 Puntata akranqan kaqkunataqa, Tsurinnö kayänampaqpis pëqa puntallapitanam akrarqan,+ tsënöpa mëtsikaq wawqikunachö*+ pë punta tsuri kanampaq.+ 30 Y manam tsëllatsu, puntallapitana akranqan kaqkunataqa,+ qayarqanmi;+ y qayanqan kaqkunataqa, allita ruraqtanömi rikarqan.+ Tsëpitanam, allita ruraqtanö rikanqankunata, mas respetëpaqta tikratsirqan.+

31 Tsëqa, ¿imataraq tsëkunapaq nishun? Teyta Dios noqantsikwan këkaptinqa, ¿piraq noqantsikpa contrantsikchö këkanqa?+ 32 Kikimpa Tsurintapis sufrinampita mana salvëkarqa, sinöqa noqantsikrëkur entregashqa këkarqa,+ ¿manatsuraq alläpa alli kar pëta entreganqannölla wakin kaqkunatapis entregamäshun? 33 ¿Piraq Teyta Dios akranqankunata acusanqa?+ Kikin Teyta Diosmi pëkunataqa allita ruraqtanö rikan.+ 34 ¿Piraq pëkunata condenanqa? Cristu Jesusmi wanurqan o wañurqan y tsëpitapis masqa wanushqampitam kawaritsimushqa kashqa. Pëqa Teyta Diospa derëcha lädunchömi këkan,+ y pëpis noqantsikrëkurmi rogakun.+

35 ¿Piraq* Cristu kuyamanqantsikta ushakätsinman?+ ¿Imëka mana allikunatsuraq? ¿Llakikuytsuraq? ¿Imëkata rurar sufritsimanqantsiktsuraq? ¿Mallaqëtsuraq? ¿Röpannaq kanqantsiktsuraq? ¿Peligrukunatsuraq? ¿Espädawan amenazämanqantsiktsuraq?+ 36 Kënömi qellqarëkan: “Qampa sirweqniki kayaptïmi, imë hörapis wanutsiyäman o wañutsiyäman. Pëkunapaqqa, pishtayänampaq rakiyanqan üshankunanömi kayä”.+ 37 Peru kuyamaqnintsikrëkurmi tsë llapanta vencikantsik.+ 38 Segürum këkä wanuy o wañuy ni kawë ni angelkuna ni gobiernukuna, ni kanan pasëkanqankuna ni shamoq tiempuchö pasakunampaq kaqkuna, ni ima poder,+ 39 ni altu kaq ni ruri kaq, ni ima kamashqa kaqpis Señornintsik Cristu Jesuschö këkaq Teyta Dios kuyamanqantsikpita mana rakimänapaq kaqta.

Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
Cuentëkita wichqë
Cuentëkiman yëkuy
  • Quechua (Ancash)
  • Pimampis apatsi
  • Patsätsi
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Utilizänëkipaq conträtu
  • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Cuentëkiman yëkuy
Pimampis apatsi