Isaïas
58 Pëmi kënö niman: “¡Mana mantsakushpa llapan kallpëkiwan fuertipa parlë!
Waqra fuertipa waqanqannö fuertipa büllë.
Sirwimaqnïkunata mana alli portakuyanqanta willë,+ y Jacobpa kastankunata jutsata* rurayanqanta musyatsi.
2 Noqa Diosninkuna mandanqäta mana cäsukuykar+
y alli kaqta mana rurëkarmi,
pëkunaqa ruranqäkunapita kushishqa yachakuyanqanta
niyämänampaq cada junaq ashiyäman.
Noqa Diosnikikunaman kushishqa witimoqnömi,+
alli juzganäta munar kënö niyan:
3 ‘¿Ayunayaptïpis imanirtan rikankitsu?+
¿Llakikuyaptïpis imanirtan alkäbutsu këkanki?’+
Tsëqa pasakun ayunayanqëki junaqpis qamkunapa biennikikunallata ashiyaptikim
y qamkunapaq trabajaqkunata sufritsiyaptikim.+
4 Ayunayanqëki junaqqa pelyar y discutirmi ushayanki,
y nuna mayikikunatapis mana llakipashpam* kutar ushayanki.
¿Kanan tsënö ayunëkarku mañakuyanqëki ciëluchö wiyashqa kananta shuyaräyanki?
5 ¿Tsënö ayunayänëkipaqku noqaqa qamkunata mandarqä?
Ayunayänëki junaqqa manam qamkuna llakikuyänëkillapaqtsu
ni jatusaq qewakunanö peqëkikunata o umëkikunata puktiyänëkipaq o umpuyänëkillapaqtsu,
y manam chukru tëlapa ni uchpapa jananchö jitaräyänëkipaqtsu.
¿Tsënö ayunayanqëkiqa noqa Jehoväta kushitsimanmantsuraq?
6 Manam, noqa munanqänö ayunayänëkipaqqa këkunatam rurayänëki:
Wakinkunaman churayanqëki sufritsikoq cadënakunata jipiyë,
y wakinkunaman churayanqëki sufritsikoq yüguta paskayë.+
Sufritsiyänqëki nunakunata libri dejayë,+
y llapan sufritsikoq yügukunata ishkëman pakiyë.
7 Mallaqëkaqkunatam pachan qarayänëki,+
y waktsa kaqkunata y mana wayiyoq kaqkunatam wayikikunachö chaskiyänëki.
Röpannaq kaqkunatam röpankuna qarayänëki,+
y marka mayikikunatam yanapayänëki.
8 Tsëta rurayaptikiqa patsa warënömi aktsikikunapis aktsinqa+ y rasmi o sasmi alliyäriyanki.
Allita ruraq kayanqëkim puntëkikunata ëwanqa,
y noqa Jehovä qepëkikunata shamurmi
podernïwan imëkapita cuidayashqëki.+
9 Tsë witsanqa, noqa Jehoväman qayakayämuptikipis contestayashqëkim,
y qamkunata yanapëkunäpaq* rogakayämaptikipis, ‘këchömi këkä’ niyashqëkim.
Nunakunaman churayanqëki sufritsikoq yüguta qamkunapita ushakätsiyaptiki,
dëduykikunawan apuntar wakinkunapaq mana alli parlëta dejayaptiki,+
10 mikuyta munayanqëkita mallaqëkaqkunata qarayaptiki,+
y llakishqa këkaqkunata wanayanqanchö* yanapayaptikiqa,
ampirëkaptimpis o tsakëkaptimpis* aktsikikunaqa shumaqmi atsikyanqa.
Y pukutarëkaptimpis pullan junaqnömi kanqa.+
Tulluykikunatapis kallpayoqtam tikratsimushaq,
y alli regashqa huertanö y mana tsakeq pukyunömi kayanki.+
12 Rumillana këkaqkunatam yapë sharkatsiyanki,+
y mëtsika watapa ushakätsishqa cimientukunatam yapë churayanki.+
Ushakashqa murällakunata altsaq
y nunakuna kawayänampaq nänikunata altsaq nirmi reqiyäshunki.+
13 Säbadu junaqpaq mandakunqäta respetayaptiki,
tsë sagrädu junaqchö munayanqëkita mana rurayaptiki,+ säbadu junaq kushikuypaq kanqanta niyaptiki,
Jehoväpaq sagrädu kanqanta y alabëpaq kanqanta niyaptiki,+
tsë junaqta respetar munënikikunallata mana ashiyaptiki y mana cäbeqkunata mana parlayaptikiqa,
14 noqa Jehoväta sirwimarmi kushishqa kayanki.+
Jirkakunata gobernayänëkitam permitishaq,
y unë kastëkikuna Jacob chaskinqan herenciatam alli provechayanki.+
Tsënöqa kanqa noqa Jehovä parlashqa kaptïmi”.