LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • Zacarïas 9
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

Zacarïas libru imakunapaq parlanqan

      • Amänunkunachö këkaq markakunata ima pasanampaq kaq (1-8)

      • Sionpita nunakunapa gobernaqnin (9, 10)

        • Gobernaqnikikunaqa humildim y ashnun montashqam shamun (9)

      • Teyta Jehoväqa sirweqninkunatam yanapanqa (11-17)

Zacarïas 9:1

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Heb 4:13; 1Pë 3:12
  • +Jer 49:27; Am 1:3

Zacarïas 9:2

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jer 49:23
  • +Is 23:1; Am 1:9, 10
  • +Eze 28:21; Joe 3:4
  • +Eze 28:2, 3

Zacarïas 9:3

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: leqitatanömi.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Eze 27:32, 33

Zacarïas 9:4

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Eze 26:17; 27:26
  • +Eze 28:18

Zacarïas 9:5

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sof 2:4

Zacarïas 9:6

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Am 1:8

Zacarïas 9:7

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 60:14
  • +2Sa 5:6, 7; 1Rë 9:20, 21

Zacarïas 9:8

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: toldü.

  • *

    O “capataz”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 125:2
  • +Is 54:14

Zacarïas 9:9

Nötakuna

  • *

    O “Sionpa warmi wamran”.

  • *

    O “Jerusalenpa warmi wamran”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 2:6; Is 32:1; Jer 23:5; Lü 19:37, 38; Jn 1:49
  • +Mt 11:29
  • +1Rë 1:33, 34; Mt 21:5, 7; Jn 12:14, 15

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    ¿Ima nintaq Bibliachö?, 146 kaq

    Jesusmi näni, päg. 238

    Täpakoq,

    15/11/2012, päg. 12

    1/8/2011, päg. 14

Zacarïas 9:10

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: riupita.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 9:7
  • +Ex 23:31; Sl 2:8; 72:8

Zacarïas 9:11

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 49:9

Zacarïas 9:12

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: niyaq.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 61:1; Jer 31:17
  • +Is 61:7

Zacarïas 9:13

Nötakuna

  • *

    Tsënö nirqa, capazchi Sionpita nunakunapaq parlëkan.

Zacarïas 9:14

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jos 6:5

Zacarïas 9:15

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Miq 5:9; Zac 10:5; 12:6
  • +Ex 27:2; Le 4:7

Zacarïas 9:16

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Eze 34:22
  • +Is 62:3; Sof 3:20

Zacarïas 9:17

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 25:8; 31:19; Is 63:7
  • +Is 62:8; Joe 3:18; Am 9:13

Llapan

Zac. 9:1Heb 4:13; 1Pë 3:12
Zac. 9:1Jer 49:27; Am 1:3
Zac. 9:2Jer 49:23
Zac. 9:2Is 23:1; Am 1:9, 10
Zac. 9:2Eze 28:21; Joe 3:4
Zac. 9:2Eze 28:2, 3
Zac. 9:3Eze 27:32, 33
Zac. 9:4Eze 26:17; 27:26
Zac. 9:4Eze 28:18
Zac. 9:5Sof 2:4
Zac. 9:6Am 1:8
Zac. 9:7Is 60:14
Zac. 9:72Sa 5:6, 7; 1Rë 9:20, 21
Zac. 9:8Sl 125:2
Zac. 9:8Is 54:14
Zac. 9:9Sl 2:6; Is 32:1; Jer 23:5; Lü 19:37, 38; Jn 1:49
Zac. 9:9Mt 11:29
Zac. 9:91Rë 1:33, 34; Mt 21:5, 7; Jn 12:14, 15
Zac. 9:10Is 9:7
Zac. 9:10Ex 23:31; Sl 2:8; 72:8
Zac. 9:11Is 49:9
Zac. 9:12Is 61:1; Jer 31:17
Zac. 9:12Is 61:7
Zac. 9:14Jos 6:5
Zac. 9:15Miq 5:9; Zac 10:5; 12:6
Zac. 9:15Ex 27:2; Le 4:7
Zac. 9:16Eze 34:22
Zac. 9:16Is 62:3; Sof 3:20
Zac. 9:17Sl 25:8; 31:19; Is 63:7
Zac. 9:17Is 62:8; Joe 3:18; Am 9:13
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
Zacarïas 9:1-17

Zacarïas

9 Teyta Diosmi këta nin:

“Teyta Jehoväpa nawinkunaqa entëru patsachö nunakunata+

y Israelchö llapan kastakunatam rikëkan.

Tsëmi Teyta Jehoväqa Hadracpita nunakunapa contran këkan,

peru masqa Damascupita nunakunapa contranmi këkan.+

 2 Tsënöllam lindërunchö këkaq Hamatpita+ nunakunapa,

Tïrupita+ y Sidonpita+ yachaq tukoq+ nunakunapa contran këkan.

 3 Tïrupita nunakunaqa markankunapaqmi jatusaq murällata rurayarqan.

Pëkunaqa mëtsika allpatanömi plätata juntayashqa,

y mëtsika mitutanömi* öruta juntayashqa.+

 4 Teyta Jehoväqa llapan imëkankunatam apakunqa,

soldädunkunatam lamarchö ushakätsinqa+

y markankunatapis ninawanmi ushakätsinqa.+

 5 Tsëta rikarmi Asquelon markapita nunakunaqa alläpa mantsakäyanqa,

y Gäza markapita nunakunapis alläpam yarpachakuyanqa.

Confiakuyanqan marka penqakuychö ushaptinmi, Ecron markapita nunakunapis llakikuyanqa.

Gäza markapita nunakunapaqa manam gobernaqninkuna kanqanatsu,

y Asquelon markapis tsunyaqmi quedanqa.+

 6 “Forastëru nunakunanam Asdod markachöpis kawayanqa,

y orgullösu filisteu nunakunatam penqakatsishaq.+

 7 Yawaryoq ëtsatam shiminkunapita ushakätsishaq,

melanëpaq mikuykunatam kirunkunapita ushakätsishaq,

y filisteu nunakunapita quedaqkunaqa noqapaqmi kayanqa”.

Pëkunaqa Judächö dirigeqkunanömi kayanqa,+

y Ecron markapita nunakunanam jebuseu nunakunanö kayanqa.+

 8 “Sirwimaqnïkuna imëkapa pasayanqantam rikarqö,

tsëmi witsëpa urëpa pasaqkunapita defendinäpaq

wayïpa lädunchö carpä* armashaq,+

y manam ni mëqan mandakoq* tsëpa pasanqanatsu.+

 9 Sionpita nunakuna* kushikur büllayë.

Jerusalenpita nunakuna* alläpa kushikuyë.

¡Rikäyë! Gobernaqnikikunam qamkuna kaqman shamuykan.+

Pëqa imëpis alli kaqtam ruran y salvaciontam apamun.

Pëqa humildim+ y ashnun montashqam shamun.

Awmi, china ashnupa wawanta montashqam shamun.+

10 Pëqa Efrainchö markakunapitam guërrapaq carrëtakunata ushakätsinqa,

Jerusalenpitanam cawallukunata ushakätsinqa.

Pelyar utilizäyanqan flechakuyänantam ushakätsinqa,

y mëtsë nacionpita nunakunatam yamë kawakuypita parlapanqa.+

Pëqa inti o rupay yarqamunan läduchö lamarpita inti jeqanan läduchö lamaryaqmi gobernanqa,

Eufratis mayupita* qallëkur patsapa mas karu kuchunyaq.+

11 Yawarta utilizar acuerduta ruranqantsikpitam

yakunnaq pözuchönö prësu këkaq tsurikikunata salvamushaq.+

12 Libri këta shuyarëkaq prësukuna, alli murallashqa markaman kutiyë.+

Kananmi qamkunata nï:*

‘Imëkata sufriyanqëkipitam ishkë kuti bendiciyashqëki.+

13 Judä nunakunam flechakunänö kayanqa,

Efrain nunakunam flëchanö kayanqa,

y griëgu nunakunapa contranmi

Sionpita nunakunata churashaq,

y pelyëta yachaq nunapa espädantanömi tikratsishaq’”.*

14 Teyta Jehovä sirweqninkunawan këkanqantam cläru rikäyanqa

y flëchankunapis räyunöran ëwanqa.

Llapanta Gobernaq Teyta Jehoväqa, waqrata tocarmi+

sur lädupita vientuntin tamyanöraq chikeqninkunawan pelyaq ëwanqa.

15 Angelkunata mandaq Teyta Jehovä defendiptinmi

sirweqninkunaqa rumiwan warakëkäyaptimpis chikeqninkunata venciyanqa.+

Vïnuta upushqanömi kushikur büllayanqa.

Pëkunaqa vïnuwan junta këkaq tazonnö,

y altarpa esquïnanman jichayanqan yawarnömi kayanqa.+

16 Sirweqninkunaqa corönachö shumaq rumikunanömi markankunachö chipapäyanqa.

Tsëmi mitsikoq üshankunata salvaqnö,+

Jehovä Diosqa sirweqninkunata tsë junaq salvanqa.+

17 ¡Pëkunaqa alläpa alli kanqanta,+

y alläpa shumaq kanqantam rikäyanqa!

Mikuy y llullu vïnum jövinkunata

y shipashkunata kallpayoqta tikratsinqa”.+

Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
Cuentëkita wichqë
Cuentëkiman yëkuy
  • Quechua (Ancash)
  • Pimampis apatsi
  • Patsätsi
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Utilizänëkipaq conträtu
  • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Cuentëkiman yëkuy
Pimampis apatsi