LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • 2 Rëyes 11
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

2 Rëyes libru imakunapaq parlanqan

      • Familiankunata wanuratsir Atalïa gobernar qallëkun (1-3)

      • Jehoasta pakëllapa churayan gobernanti kanampaq (4-12)

      • Atalïata wanutsiyan (13-16)

      • Jehoiadä cambiukunata ruran (17-21)

2 Rëyes 11:1

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Rë 8:26; 11:20; 2Cr 21:5, 6; 24:7
  • +2Rë 9:27
  • +2Cr 21:4; 22:10-12

2 Rëyes 11:2

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Rë 12:1

2 Rëyes 11:4

Nötakuna

  • *

    Hebreu idiömachöqa “caria soldädukunata” ninmi.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Rë 14:27
  • +2Cr 23:1-3

2 Rëyes 11:5

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Rë 7:1; 2Cr 23:4-7

2 Rëyes 11:9

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Rë 11:4
  • +2Cr 23:8-11

2 Rëyes 11:11

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Rë 14:27
  • +1Rë 8:22; 2Cr 4:1

2 Rëyes 11:12

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Rë 11:2
  • +Ex 25:21; 31:18
  • +1Rë 1:39, 40

2 Rëyes 11:13

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Cr 23:12-15

2 Rëyes 11:14

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: ichïtsishqa.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Rë 23:3
  • +2Cr 5:12

2 Rëyes 11:15

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Rë 11:4; 2Cr 23:9

2 Rëyes 11:16

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Rë 7:1

2 Rëyes 11:17

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Sa 10:25; 2Sa 5:3
  • +2Cr 23:16, 17

2 Rëyes 11:18

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Dt 12:3
  • +Dt 7:25
  • +Dt 13:5
  • +2Cr 23:18-21

2 Rëyes 11:19

Nötakuna

  • *

    Hebreu idiömachöqa “caria soldädukunata” ninmi.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Rë 11:4, 15
  • +1Rë 14:27
  • +2Sa 7:8, 16

2 Rëyes 11:21

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Rë 11:2
  • +2Cr 24:1

Llapan

2 Rëy. 11:12Rë 8:26; 11:20; 2Cr 21:5, 6; 24:7
2 Rëy. 11:12Rë 9:27
2 Rëy. 11:12Cr 21:4; 22:10-12
2 Rëy. 11:22Rë 12:1
2 Rëy. 11:41Rë 14:27
2 Rëy. 11:42Cr 23:1-3
2 Rëy. 11:51Rë 7:1; 2Cr 23:4-7
2 Rëy. 11:92Rë 11:4
2 Rëy. 11:92Cr 23:8-11
2 Rëy. 11:111Rë 14:27
2 Rëy. 11:111Rë 8:22; 2Cr 4:1
2 Rëy. 11:122Rë 11:2
2 Rëy. 11:12Ex 25:21; 31:18
2 Rëy. 11:121Rë 1:39, 40
2 Rëy. 11:132Cr 23:12-15
2 Rëy. 11:142Rë 23:3
2 Rëy. 11:142Cr 5:12
2 Rëy. 11:152Rë 11:4; 2Cr 23:9
2 Rëy. 11:161Rë 7:1
2 Rëy. 11:171Sa 10:25; 2Sa 5:3
2 Rëy. 11:172Cr 23:16, 17
2 Rëy. 11:18Dt 12:3
2 Rëy. 11:18Dt 7:25
2 Rëy. 11:18Dt 13:5
2 Rëy. 11:182Cr 23:18-21
2 Rëy. 11:192Rë 11:4, 15
2 Rëy. 11:191Rë 14:27
2 Rëy. 11:192Sa 7:8, 16
2 Rëy. 11:212Rë 11:2
2 Rëy. 11:212Cr 24:1
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
2 Rëyes 11:1-21

2 Rëyes

11 Ocozïaspa mamänin Atalïaqa+ wamranta wanutsiyashqa kayanqanta musyëkurmi,+ gobernanti kayänampaq kaq llapan kastankunata wanutsirqan.+ 2 Peru gobernanti Jehorampa warmi wamran Jehosëbam, wanutsiyänampaq kaq gobernantipa tsurinkunapita rakirir Ocozïaspa tsurin Jehoasta+ pakëllapa apakurqan y sirweqnin warmitawanmi juk cuartuman pakëkurqan. Jehosëbaqa Ocozïaspa paninmi karqan. Tsënö pakëkuptinmi Atalïaqa Jehoasta wanutsirqantsu. 3 Jehoasqa sirweqnin warmiwanmi joqta watapa Jehovä Diospa templunchö pakararqan, y tsëyaqmi Atalïaqa gobernarqan.

4 Qanchis watapa Atalïa gobernëkaptinmi, sacerdöti Jehoiadäqa gobernantita cuidaq soldädukunata* y palaciuta cuidaq soldädukunata+ Jehovä Diospa templunman qayatsirqan. Y Jehovä Diospa templunchömi pëkunawan parlayarqan, y pëkunaqa mana willakuyänampaqmi änikuyarqan. Tsëpitanam pakarëkanqampita gobernantipa tsurin Jehoasta apayämurqan llapankuna reqiyänampaq.+ 5 Y Jehoiadämi kënö mandakurqan: “Säbadu junaqchö trabajaq juk grüpu soldädukunam palaciu wayita alli cuidayanki.+ 6 Juk grüpum jatun punkuchö kayanki, y juk kaq grüpunam palaciupa waqtan kaq punkuchö kayanki. Tsënömi cambianakuypa cuidayanki. 7 Säbadu junaqchö libri këkaq ishkë grüpu soldädukunanam, Jehovä Diospa wayinchö gobernantita cuidayanki. 8 Armëkikunata aptarkur gobernantipa entëru lädumpa churanakuykur alli cuidayanki. Gobernantitaqa ama ni imanöpapis dejayankitsu. Yëkamoq kaqtaqa pï kaptimpis wanutsiyankilla”.

9 Cien soldädukunapa mandaqninkunaqa+ sacerdöti Jehoiadä ninqannömi rurayarqan. Soldädunkunata pusharkurmi, hasta säbadu junaqchö mana trabajaq kaqkunatapis pusharkur sacerdöti Jehoiadäman ëwayarqan.+ 10 Tsënam Jehoiadäqa Jehovä Diospa templunchö churaraq Davidpa lanzankunata y escüdunkunata cien soldädukunapa mandaqninkunata entregarqan. 11 Y palaciuta cuidaq soldädukunam,+ cada ünu armankunawan templupa derëcha lädumpita qallëkur, altar kaqpa+ tumamur templupa izquierda kaq lädunyaq churanakuyarqan. Tsënömi gobernantita entëru lädumpa cuidayarqan. 12 Tsëpitanam sacerdöti Jehoiadäqa gobernantipa tsurinta apëkamur+ corönatsirqan y Teyta Diospa Leynin qellqaraq libruta aptatsirqan.+ Y gobernantinkuna kanampaq churarirnam llapankuna kushikurnin vïvayarqan.+

13 Tsënam Atalïaqa, nunakuna kushikurnin cörrikaqta cuentata qokurir Jehovä Diospa templunman ëwarqan.+ 14 Chärirmi gobernantita rikarqan, y imëpis rurayanqannömi+ columna chakinman shätsishqa* kayarqan. Llapan nunakuna, soldädukunapa mandaqninkuna y trompëta tocaqkunapis+ kushishqam tocar gobernantipa lädunchö këkäyarqan. Tsëta rikëkurnam Atalïaqa röpanta rachir, “¡traiciunërukuna!, ¡traiciunërukuna!” nir qayëkacharqan. 15 Tsënam sacerdöti Jehoiadäqa, cien soldädukunapa mandaqninkunata+ nirqan: “¡Tsë warmita washaman apëkur wanutsiyë! ¡Pillapis defendeq shamuptinqa pëtapis wanutsiyë!”. Tsënöqa mandarqan Teyta Jehoväpa templunchö mana wanutsiyänampaqmi. 16 Tsëmi soldädukunaqa cawallukuna yëkuyänan palaciu punkuman+ apëkur wanutsiyarqan o wañutsiyarqan.

17 Tsëpitanam Jehoiadä, gobernanti y llapan nunakunapis+ Jehovä Diosman rogakur änikuyarqan Jehovällata sirwiyänampaq. Tsënöllam gobernantiwampis nunakuna parlayarqan.+ 18 Tsënö parlarirnam llapan nunakuna Baal santupa templunman ëwëkur, altarkunata+ y tsëchö këkaq llapan santukunata ushakätsiyarqan.+ Y Baal santupa sacerdötin Matantam altar frentinchö wanutsiyarqan.+

Tsëpitanam sacerdöti Jehoiadäqa, Jehovä Diospa templunchö yanapakoqkunata rikäyänampaq nunakunata churarqan.+ 19 Y cien soldädukunapa mandaqninkunata,+ palaciuta cuidaq soldädukunata,+ gobernantita cuidaq soldädukunata* y llapan nunakunatam qayatsirqan Jehovä Diospa templumpita palaciuman gobernantiwan ëwayänampaq. Y palaciuta cuidaq soldädukuna këkäyanqan punkupa yëkaratsirmi gobernantikuna gobernar täkuyänanman jamatsiyarqan.+ 20 Y llapan nunakunam alläpa kushikuyarqan. Palaciu lädunchö Atalïata wanutsiyanqampitaqa llapan nunakunapis allinam kawakuyarqan.

21 Jehoasqa+ qanchis watayoq këkarmi gobernar qallarqan.+

Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
Cuentëkita wichqë
Cuentëkiman yëkuy
  • Quechua (Ancash)
  • Pimampis apatsi
  • Patsätsi
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Utilizänëkipaq conträtu
  • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Cuentëkiman yëkuy
Pimampis apatsi