LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • Hëchus 22
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

Hëchus libru imakunapaq parlanqan

      • Mëtsika nunakunachö Pablu defendikun (1-21)

      • Römapita kanqanta Pablu välitsin (22-29)

      • Jatun Cortichö juntakäyan (30)

Hëchus 22:1

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Flp 1:7

Hëchus 22:3

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ro 11:1
  • +Hch 21:39
  • +Hch 5:34
  • +Hch 26:4, 5
  • +Gäl 1:14; Flp 3:4-6

Hëchus 22:4

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hch 8:3; 9:1, 2; 26:9-11; 1Ti 1:12, 13

Hëchus 22:5

Nötakuna

  • *

    O “willakuyta puëdiyanmi”.

Hëchus 22:6

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hch 9:3-8; 26:13-15

Hëchus 22:10

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hch 26:16

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq,

    15/10/2012, pägk. 28, 29

Hëchus 22:13

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: ichïkurmi.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hch 9:17, 18

Hëchus 22:14

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Co 9:1; 15:8; Gäl 1:15, 16

Hëchus 22:15

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hch 23:11; 26:16

Hëchus 22:16

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: pecäduykikunapita.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Co 6:11; 1Jn 1:7; Ap 1:5
  • +Hch 10:43

Hëchus 22:17

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hch 9:26; Gäl 1:18

Hëchus 22:18

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hch 9:28, 29

Hëchus 22:19

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hch 8:3

Hëchus 22:20

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hch 7:58; 8:1; 1Ti 1:13, 15

Hëchus 22:21

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hch 9:15; 13:2; Ro 1:5; 11:13; Gäl 2:7; 1Ti 2:7

Hëchus 22:23

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Sa 16:13

Hëchus 22:25

Nötakuna

  • *

    O “juzgashqa”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hch 16:37, 38; 23:27

Hëchus 22:28

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hch 16:37

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    “Llapanta yachatsishun,” päg. 210

Hëchus 22:29

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hch 25:16

Hëchus 22:30

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Mt 10:17, 18; Lü 21:12

Llapan

Hëch. 22:1Flp 1:7
Hëch. 22:3Ro 11:1
Hëch. 22:3Hch 21:39
Hëch. 22:3Hch 5:34
Hëch. 22:3Hch 26:4, 5
Hëch. 22:3Gäl 1:14; Flp 3:4-6
Hëch. 22:4Hch 8:3; 9:1, 2; 26:9-11; 1Ti 1:12, 13
Hëch. 22:6Hch 9:3-8; 26:13-15
Hëch. 22:10Hch 26:16
Hëch. 22:13Hch 9:17, 18
Hëch. 22:141Co 9:1; 15:8; Gäl 1:15, 16
Hëch. 22:15Hch 23:11; 26:16
Hëch. 22:161Co 6:11; 1Jn 1:7; Ap 1:5
Hëch. 22:16Hch 10:43
Hëch. 22:17Hch 9:26; Gäl 1:18
Hëch. 22:18Hch 9:28, 29
Hëch. 22:19Hch 8:3
Hëch. 22:20Hch 7:58; 8:1; 1Ti 1:13, 15
Hëch. 22:21Hch 9:15; 13:2; Ro 1:5; 11:13; Gäl 2:7; 1Ti 2:7
Hëch. 22:232Sa 16:13
Hëch. 22:25Hch 16:37, 38; 23:27
Hëch. 22:28Hch 16:37
Hëch. 22:29Hch 25:16
Hëch. 22:30Mt 10:17, 18; Lü 21:12
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
Hëchus 22:1-30

Hëchus

22 “Wawqikuna y papäkuna, kanan defendikur parlamunqäta wiyariyë”.+ 2 Hebreu idiömachö parlapanqanta wiyëkurnam, pëkunaqa masraq upällayarqan. Tsënam pëqa kënö nirqan: 3 “Noqaqa judïum kä.+ Ciliciachö Tarsu markachömi yurikurqä,+ peru kë markachömi Gamaliel yachatsimarqan.+ Unë awiluntsikkuna cäsukuyanqan Leyta cäsukunäpaqmi yachatsiyämarqan,+ y kanan junaq qamkuna rurëkäyanqëkinömi llapan shonqüwan Diosta sirwirqä.+ 4 Rasumpa Kaq Nänichö këkaqkunatam imëkata rurar sufritsirqä y culpämi wakinkunata wanutsiyarqan. Warmitapis ollqutapis watarmi carcelatsirqä.+ 5 Tsënö kanqätaqa, mas mandakoq sacerdötipis y markachö llapan dirigeqkunapis musyayanmi.* Pëkunam Damascu markachö wawqikunapaq cartakunata entregayämarqan, y castigashqa kayänampaq tsëchö këkaqkunata cadenarkur Jerusalenman apamunäpaqmi Damascu markaman ëwëkarqä.

6 Peru Damascu markaman ëwar chänäpaqna këkaptïmi, pullan junaqnö këkaptin, ciëlupita aktsi illaqpita tsaparkamarqan.+ 7 Tsënam patsaman ishkir kënö nimaqta wiyarqä: ‘Saulu, Saulu, ¿imanirtan imëkata rurar sufrikätsimanki?’. 8 Noqanam, ‘¿pitan kanki Teytë?’ nir contestarqä. Tsënam pëqa, ‘noqaqa imëkata rurar sufrikätsinqëki Nazaretpita Jesusmi kä’ nimarqan. 9 Tsë aktsita rikarpis, noqawan këkaqkunaqa manam parlapämanqanta wiyayarqantsu. 10 Tsënam noqaqa, ‘¿imatataq rurashaq Teytë?’ nirqä. Señornam kënö nimarqan: ‘Sharkur Damascu markaman ëwë, tsëchömi ruranëkipaq dispunishqa këkanqanta willayäshunki’.+ 11 Tsë aktsi chipapëkamunqampita imatapis mana rikaptïmi, noqawan këkaqkuna makipita apayämarqan y tsënömi Damascu markaman charqä.

12 Tsëpitanam Ley ninqannö Diosta sirweq y tsëchö kawaq judïukuna alli parlayanqan Ananïas jutiyoq nuna 13 rikämaq shamurqan, y lädüman shëkurmi,* ‘¡Saulu, wawqi, nawiki yapë alliyätsun!’ nimarqan. Tsë höram pëta rikëkurqä.+ 14 Tsënam pëqa kënö nimarqan: ‘Unë kastantsikkunapa Diosninmi, munanqanta musyanëkipaq, alli kaqta ruraqta rikänëkipaq+ y shimin parlanqanta wiyanëkipaq akrashurqunki. 15 Qamqa rikanqëkita y wiyanqëkita llapan nunakunata musyatsinëkipaqmi pëpa testïgun kanki.+ 16 Tsëqa, ¿imatataq shuyarëkanki? Sharkur bautizakuy, y jutsëkikunapita* limpiu kanëkipaq+ jutinman markäkuy o yärakuy’.+

17 Jerusalenman+ kutiramur templuchö mañakuykarnam, suëñuykaqnö këkar 18 pëta rikarqä, y kënömi nimarqan: ‘Këchöqa manam noqapita willakuyanqëkita chaskikuyanqatsu, apurë jinan höra Jerusalenpita yarquy’.+ 19 Tsënam noqaqa kënö nirqä: ‘Teytë, pëkunaqa allim musyayan Diosta adorayänan wayikunaman yëkur, qamman creikoqkunata prësutsir y maqar kanqäta.+ 20 Testïguyki Estëbanta wanutsiyaptimpis, rurayanqanta allitanö rikar y wanutseqninkunapa janan röpankunata cuidarmi tsëchö këkarqä’.+ 21 Tsënö këkaptimpis, pëqa, ‘ëwë, karu nacionkunamanmi mandashqëki’”+ nimarqanmi.

22 Tsënö ninqanyaqmi nunakunaqa wiyar këkäyarqan. Peru tsëpitaqa fuertipam kënö niyarqan: “¡Tsënö nunaqa ushakänanmi! ¡Manam kawanampaqnötsu!”. 23 Büllata rurar, janan röpankunata jitar y allpata vientuman jitar kayaptinnam,+ 24 soldädukunapa comandantinqa soldädukunapa cuartelninman Pabluta apayänampaq mandakurqan, y Pablupa contran imanir büllayanqanta cläru musyanampaqmi, astar declaratsiyänampaq nirqan. 25 Peru astayänampaq watashqata këkätsiyaptinmi, Pabluqa tsëchö këkaq soldädukunapa mandaqninta kënö nirqan: “¿Ley permitinku manaraq condenashqa* këkaptin romänu nunata astayänëkipaq?”.+ 26 Tsëta wiyëkurnam soldädukunata mandaqqa, soldädukunapa comandantinman ëwar, “¿imata rurëtataq pensëkanki? Kë nunaqa romänu nunam” nir willarqan. 27 Tsënam soldädukunapa comandantinqa pë këkanqanman ëwëkur, “nimë, ¿romänu nunaku kanki?” nirqan. Pënam, “awmi” nirqan. 28 Tsënam soldädukunapa comandantinqa, “Noqaqa romänu nuna kanäpaqmi atska qellëta pagakurqö” nirqan. Pablunam, “noqaqa yurikunqäpitam romänu nuna kä”+ nirqan.

29 Tsë höram astar declaratsiyänampaq këkaq nunakunaqa, pëpita witikuriyarqan, y romänu kanqanta musyar y cadenayänampaq mandakushqa karmi, soldädukunapa comandantinqa mantsakarqan.+

30 Judïukuna imanir acusëkäyanqanta cläru musyëta munarmi, waränin junaqqa libri dejarqan, y mandakoq sacerdötikuna y Judïukunapa Jatun Cortinchö trabajaqkuna juntakäyänampaqmi mandakurqan. Tsëpitanam Pabluta urätsir pëkunapa puntanman aparqan.+

Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
Cuentëkita wichqë
Cuentëkiman yëkuy
  • Quechua (Ancash)
  • Pimampis apatsi
  • Patsätsi
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Utilizänëkipaq conträtu
  • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Cuentëkiman yëkuy
Pimampis apatsi