LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • Cantar de los Cantäres 5
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

Cantar de los Cantäres libru imakunapaq parlanqan

    • JERUSALENCHÖ SULAMÏTA SHIPASH (3:6–8:4)

Cantar de los Cantäres 5:1

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: kuyä.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Can 4:16
  • +Can 4:13, 14
  • +Can 4:11
  • +Can 1:2

Cantar de los Cantäres 5:2

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: kuyä.

  • *

    Kënöpis niyanmi: shullawan; shushalwan; shushawan.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Can 3:1
  • +Lü 2:8

Cantar de los Cantäres 5:3

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: paqashqana; mayllashqana.

Cantar de los Cantäres 5:6

Nötakuna

  • *

    O capazchi “parlapämanqanta wiyarirqa, wanuytapis munarqämi”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Can 3:1, 3

Cantar de los Cantäres 5:7

Nötakuna

  • *

    O “chalnïta”.

Cantar de los Cantäres 5:8

Nötakuna

  • *

    Hebreu idiömachöqa “äniyämë” ninmi.

Cantar de los Cantäres 5:10

Nötakuna

  • *

    O “manam qeshyapäkuntsu”.

Cantar de los Cantäres 5:11

Nötakuna

  • *

    O capazchi “palmërapa sarta frütankunanö”.

Cantar de los Cantäres 5:12

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: riu.

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq,

    15/1/2015, päg. 29

Cantar de los Cantäres 5:13

Nötakuna

  • *

    O “cuadru cuadru rurashqachö këkaq plantakunanömi”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Can 6:2
  • +Can 1:13

Cantar de los Cantäres 5:14

Nötakuna

  • *

    Marfilqa elefantipa colmillunmi karqan.

Cantar de los Cantäres 5:15

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 92:12

Cantar de los Cantäres 5:16

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Can 2:3

Llapan

Cant. 5:1Can 4:16
Cant. 5:1Can 4:13, 14
Cant. 5:1Can 4:11
Cant. 5:1Can 1:2
Cant. 5:2Can 3:1
Cant. 5:2Lü 2:8
Cant. 5:6Can 3:1, 3
Cant. 5:13Can 6:2
Cant. 5:13Can 1:13
Cant. 5:15Sl 92:12
Cant. 5:16Can 2:3
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
Cantar de los Cantäres 5:1-16

Cantar de los Cantäres

5 Mitsikoq jövinmi kënö nin: “Kuyë noviallä, alläpam kuyaq.*

Huertämanmi yëkurqö,+

shumaq pukutaq o mushkoq mïrrata y balsamutam pallamurqö.+

Panalpita shutuykaq mieltam mikumurqö, y vïnutapis, lichitapis upumurqömi”.+

Jerusalenpita warmikunam kënö niyan:

“¡Kuyë amïgalläkuna y amïgulläkuna kushishqa mikuyë y upuyë!

¡Juiciuykikunatapis oqrayanqëkiyaq kuyanakuyë!”.+

 2 Sulamïta shipashmi kënö nin: “Punuykarpis shonqüchöqa pëllamanmi pensëkarqä.+

Suëñuynïchömi wiyarqä kuyanqä jövin kënö qayamaqta:

‘¡Kuyëllapaq palumïta, shonqu suwa shipash, alläpam kuyaq!*

¡Punkuykita kicharamuy!

Paqaspa shamushqa kaptïmi peqäpis o umäpis shullyawan* oqupüru këkan.

Aqtsäpitapis yakum shutuykan’.+

 3 Chakïtam yakuwan awishqana* karqä.

Yarqurqa, chakïtachi allpatäriman karqan.

Röpätapis cambiakushqanam karqä,

yapë cambiakuytaqa qelanarqänam.

 4 Kuyanqä jövinqa makinwan punkuta kichamuyta munëkanqanchö dejarirqan.

Noqaqa alläpam rikëta munarqä.

 5 Punkuta kichapunäpaqmi jinan höra sharkurqä.

Makïpita y dëdükunapitam,

shumaq pukutaq o mushkoq mïrra shuturqan.

Punkupa aldäbampis, yatëkuptïmi oqupüru tikrarirqan.

 6 Peru punkuta kicharirqa manam rikarqänatsu,

kuyanqä jövinqa ëwakushqanam kanaq.

Ëwakushqa kanqanta rikëkurqa manam imanö këtapis puëdirqätsu.*

Mëläya ashirpis manam tarirqätsu.+

Qayaptïpis manam contestamarqantsu.

 7 Tsënö purikarmi markata cuidar purikaq guardiakunawan tinkurqä,

y pëkunaqa maqayämarqanmi.

Murällakunachö cuidakoq guardiakunanam jaküta* apakuyarqan.

 8 Jerusalen warmikuna rogakuyashqëki,*

kuyanqä jövinta rikarqa ashikanqäta willëkuyanki.

Pëpaq yarparkurqa wanukuytapis munämi”.

 9 Jerusalenpita warmikunanam kënö niyan:

“Qamqa wakin shipashkunapitapis mas shumaqmi kanki.

¿Imanirtan tsëläya rogakayämanki? ¿Imanirtan tsë jövintaqa alläpa kuyanki?

¿Imanirtan qampaqqa wakin jövinkunapitapis mas shumaq tsë jövin?”.

10 Sulamïta shipashnam kënö nin: “Kuyanqä jövinqa alläpa shumaqmi y kallpasapam.*

Diez mil nunakuna kayaptimpis pëmi mas mejorqa.

11 Cäranqa örunö shumaqmi, alli kaq örunö shumaq.

Aqtsannam vientuwan kuyuykaq palmëranö,* alläpa yanam, cuervu pishqukunanö yanam.

12 Nawinkunaqa, mayu* kuchunchö këkaq palumakunanömi,

lichichö bañakuykaq palumakunanö,

atska yakuyoq pözu lädunchö këkaq palumakunanö.

13 Cäranqa shumaq pukutaq o mushkoq wëtakuna këkanqan huertanömi,*+

pukutaq plantakuna këkanqan huertanö.

Shiminnam liriu wëtanö, tsëpitam shumaq mushkoq mïrra shutuykan.+

14 Makinkunapis örupitam, y crisölitu rumiwan adornashqam këkan.

Pachannam zafïru rumiwan adornashqa y alli chipapätsishqa marfilnö.*

15 Chakinkunaqa alli kaq örupitam y chankankunanam marmolpita columnanö.

Pëqa Lïbanunö y cedrukunanö+ alläpa shumaqmi. Pëwanqa manam ni pï igualantsu.

16 Shiminqa mielnöraqmi mishkin.

Pëqa alläpa kuyakuyllapaqmi.+

Jerusalen warmikuna, tsënömi kuyanqä jövinqa.

Tsëmi pëtaqa alläpa kuyëkü”.

Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
Cuentëkita wichqë
Cuentëkiman yëkuy
  • Quechua (Ancash)
  • Pimampis apatsi
  • Patsätsi
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Utilizänëkipaq conträtu
  • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Cuentëkiman yëkuy
Pimampis apatsi