LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • Apocalipsis 6
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

Apocalipsis libru imakunapaq parlanqan

      • Orqu Üsha punta joqta sëllukunata kichan (1-17)

        • Yuraq cawallun montashqa venceq kaq (1, 2)

        • Nina color cawalluta montarëkaq yamë këta ushakätsin (3, 4)

        • Yana cawalluta montarëkaq mallaqëta apamun (5, 6)

        • Oqi color cawalluta montarëkaqpa jutinqa Wanuymi (7, 8)

        • Wanutsiyanqan kaqkunapa yawarninta altar jawanchö rikan (9-11)

        • Alläpa fuerti terremötu (12-17)

Apocalipsis 6:1

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: Mächu.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ap 5:6
  • +Ap 5:5
  • +Ap 4:7

Apocalipsis 6:2

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ap 19:11
  • +Ap 14:14
  • +Sl 45:4; 110:1, 2; Ap 12:7; 17:14

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Reunionchö Yachakunapaq,

    11/2019, päg. 6

    Täpakoq (Nunakunata yachatsinapaq),

    Nüm. 3 2017, pägk. 4, 6, 8

    Täpakoq,

    15/2/2014, pägk. 5, 7

    1/9/2010, päg. 32

    1/4/2009, päg. 30

Apocalipsis 6:3

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: Mächu.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ap 4:7

Apocalipsis 6:4

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Mt 24:7; Lü 21:10

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Nunakunata yachatsinapaq),

    Nüm. 3 2017, pägk. 5, 6

Apocalipsis 6:5

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: Mächu.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ap 5:5
  • +Ap 4:7

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Nunakunata yachatsinapaq),

    Nüm. 3 2017, pägk. 5, 7

Apocalipsis 6:6

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: pullanninkunapita.

  • *

    O “litru; quënici”. Rikäri “Masllata musyanapaq” neqchö B14 kaqta.

  • *

    Tsëqa plätapita Röma qellëmi karqan, y juk junaqchömi ganayaq. Rikäri “Masllata musyanapaq” neqchö B14 kaqta.

  • *

    O “litru”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Mt 20:2
  • +Mr 13:8

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Nunakunata yachatsinapaq),

    Nüm. 3 2017, pägk. 5, 7

Apocalipsis 6:7

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: Mächu.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ap 4:7

Apocalipsis 6:8

Nötakuna

  • *

    O “Hädesnam”. Rikäri “Bibliachö palabrakunata entiendinapaq” neqta.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Lü 21:11
  • +Jer 15:2, 3; Eze 14:21

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Nunakunata yachatsinapaq),

    Nüm. 3 2017, pägk. 5, 7

Apocalipsis 6:9

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: Mächu.

  • *

    O “almankunata”. Tsënö nirqa, capazchi kawëta rikätsikoq altarchö jicharëkaq yawarpaq parlëkan. Rikäri “Bibliachö palabrakunata entiendinapaq” neqchö “Alma” neqta.

  • *

    Kënöpis niyanmi: qopinchö.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Mt 24:9, 14; Jn 18:37; Ap 17:6; 20:4
  • +Le 17:11
  • +Le 4:7; Ap 8:3

Apocalipsis 6:10

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Jn 5:20
  • +Dt 32:43; Lü 18:7; Ap 19:1, 2

Apocalipsis 6:11

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ap 3:5
  • +Mt 24:9; Hch 9:1; 2Co 1:8

Apocalipsis 6:12

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: Mächu.

  • *

    Capazchi cabrapa millwampita.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Joe 2:31; Mt 24:29

Apocalipsis 6:14

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 34:4
  • +Ap 16:20

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    4/2017, päg. 12

Apocalipsis 6:15

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 2:10, 19

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq,

    15/7/2015, päg. 11

Apocalipsis 6:16

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: Mächu.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Os 10:8; Lü 23:30
  • +Ap 4:2, 3
  • +Ap 5:6

Apocalipsis 6:17

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: ichirëkar.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sof 1:14, 18; Ro 2:5
  • +Joe 2:11

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq,

    15/1/2014, päg. 31

Llapan

Apo. 6:1Ap 5:6
Apo. 6:1Ap 5:5
Apo. 6:1Ap 4:7
Apo. 6:2Ap 19:11
Apo. 6:2Ap 14:14
Apo. 6:2Sl 45:4; 110:1, 2; Ap 12:7; 17:14
Apo. 6:3Ap 4:7
Apo. 6:4Mt 24:7; Lü 21:10
Apo. 6:5Ap 5:5
Apo. 6:5Ap 4:7
Apo. 6:6Mt 20:2
Apo. 6:6Mr 13:8
Apo. 6:7Ap 4:7
Apo. 6:8Lü 21:11
Apo. 6:8Jer 15:2, 3; Eze 14:21
Apo. 6:9Mt 24:9, 14; Jn 18:37; Ap 17:6; 20:4
Apo. 6:9Le 17:11
Apo. 6:9Le 4:7; Ap 8:3
Apo. 6:101Jn 5:20
Apo. 6:10Dt 32:43; Lü 18:7; Ap 19:1, 2
Apo. 6:11Ap 3:5
Apo. 6:11Mt 24:9; Hch 9:1; 2Co 1:8
Apo. 6:12Joe 2:31; Mt 24:29
Apo. 6:14Is 34:4
Apo. 6:14Ap 16:20
Apo. 6:15Is 2:10, 19
Apo. 6:16Os 10:8; Lü 23:30
Apo. 6:16Ap 4:2, 3
Apo. 6:16Ap 5:6
Apo. 6:17Sof 1:14, 18; Ro 2:5
Apo. 6:17Joe 2:11
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
Apocalipsis 6:1-17

Apocalipsis

6 Orqu* Üshatam rikarqä+ qanchis sëllukunapita juk kaqta kichaqta,+ y chuskun querubinkunapita juknin kaqtam+ räyu pashtaqnö fuertipa, “¡yarquy!” neqta wiyarqä. 2 Tsë höram yuraq cawalluta rikarqä.+ Tsë cawalluta montarëkaqqa flechakunantam këkätsirqan. Corönatam chaskirqan,+ y vencirirmi vencir ushaq yarqurqan.+

3 Orqu* Üsha ishkë kaq sëlluta kichariptinnam, ishkë kaq querubinta,+ “¡yarquy!” neqta wiyarqä. 4 Tsënam nina color cawallu yarqaramurqan. Tsë cawalluta montarëkaqqa patsachö nunakuna wanutsinakuyänampaqmi, patsapita yamë këta ushakätsinampaq autoridäta y jatun espädata chaskirqan.+

5 Orqu* Üsha kima kaq sëlluta kichariptinnam,+ kima kaq querubinta, “¡yarquy!” neqta wiyarqä.+ Tsënam yana cawalluta rikarqä. Tsë cawalluta montarëkaqqa makinchömi balanzata katsirqan. 6 Chuskun querubinkunapa chowpinkunapita* parlëkaqnö kënö ninqantam wiyarqan: “Juk kïlu* trïguta juk denariuchö,*+ y kima kïlu* cebädata juk denariuchö; y ama aceiti de olïvata ni vïnuta lluta perditsiyëtsu”.+

7 Orqu* Üsha chusku kaq sëlluta kichariptinnam, chusku kaq querubinta,+ “¡yarquy!” neqta wiyarqä. 8 Tsënam oqi color cawalluta rikarqä. Tsë cawalluta montarëkaqpa jutinqa Wanuymi karqan, y Sepultüranam* qepanta ëwëkarqan. Y jatun espädawan, mallaqëwan,+ wanutsikoq qeshyawan y patsachö chukaru animalkunawan, patsachö nunakunapita chusku kaq partita wanutsinampaqmi autoridäta chaskirqan.+

9 Orqu* Üsha pitsqa kaq sëlluta kichariptinnam, Teyta Diospa palabranta cäsukuyanqanrëkur y willakur kayanqanrëkur+ wanutsiyanqan+ kaqkunapa yawarninta* altar jawanchö* rikarqä.+ 10 Pëkunaqa fuertipam kënö niyaq: “Limpiu y rasumpa kaq Llapanta Gobernaq Señor,+ ¿imëyaqtan patsachö kawaq nunakunata juzganëkipaq y yawarnïkunapita vengakunëkipaq shuyaranki?”.+ 11 Cada ünum largu yuraq röpata chaskiyarqan.+ Y sirwipakoq mayinkuna y pëkunanölla wanuyänampaqna këkaq wawqinkuna completashqa kayanqanyaqmi, wallka tiempullana shuyäriyänampaq niyarqan.+

12 Y Orqu* Üsha joqta kaq sëlluta kichanqantam rikarqä. Tsënam alläpa fuerti terremötu karqan, intipis o rupaypis millwapita* rurashqa chukru tëlanömi yana tikrarirqan, y killapis yawarnömi puka tikrarirqan,+ 13 y fuerti vientu kuyutsiptin manaraq poqushqa hïguskuna hïgus plantapita jeqayanqannömi, ciëluchö estrëllakunapis patsaman jeqarkayämurqan. 14 Ciëlupis röllunö wankukarmi illakärirqan,+ y llapan jirkakuna y llapan islakunam, sitiunkunapita kuyuriyarqan.+ 15 Tsënam patsachö gobernaqkuna, alli carguyoq nunakuna, soldädukunapa mandaqninkuna, rïcu kaqkuna, puëdeq kaqkuna, llapan sirwipakoq kaqkuna y llapan libri kaqkuna machëkunaman y jirkakunachö qaqakunaman qeshpir ëwakuyarqan.+ 16 Y kutin kutinmi jirkakunata y qaqakunata kënö niyan: “Janäkunaman jeqarkayämuy,+ y gobernar täkunachö tëkaqpa rikënimpita+ y Orqu* Üshapa cölerampita tsapëkayämë.+ 17 Pëkuna cölerakuyanqan alläpa mantsëpaq junaqmi chämushqa,+ y ¿piraq shëkar* këta puëdinman?”.+

Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
Cuentëkita wichqë
Cuentëkiman yëkuy
  • Quechua (Ancash)
  • Pimampis apatsi
  • Patsätsi
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Utilizänëkipaq conträtu
  • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Cuentëkiman yëkuy
Pimampis apatsi