LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • Apocalipsis 19
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

Apocalipsis libru imakunapaq parlanqan

      • Juzgar decidinqampita Jehoväta alabayë (1-10)

        • Orqu Üsha casakunqan (7-9)

      • Yuraq cawalluta montarëkaq (11-16)

      • Teyta Dios alistanqan jatun mikuy (17, 18)

      • Mantsëpaq chukaru animalta venciyan (19-21)

Apocalipsis 19:1

Nötakuna

  • *

    O “¡Alelüya!”. Tsëqa “¡Jähta alabayë!” ninanmi. “Jäh” neq palabraqa wallka letrallachö Jehoväpa jutinmi.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 150:6

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    ¿Ima nintaq Bibliachö?, 125 kaq

Apocalipsis 19:2

Nötakuna

  • *

    Griëgu idiömachö: pornëia. Rikäri “Bibliachö palabrakunata entiendinapaq” neqta.

  • *

    Kënöpis niyanmi: oqllanakoq.

  • *

    O “sirweqninkunapa yawarnimpita culpayoq kaptinmi”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Dt 32:4; Sl 19:9; Ap 15:3
  • +Dt 32:43; 2Rë 9:7; Sl 79:10; Ap 18:20, 24

Apocalipsis 19:3

Nötakuna

  • *

    O “¡Alelüya!”. Tsëqa “¡Jähta alabayë!” ninanmi. “Jäh” neq palabraqa wallka letrallachö Jehoväpa jutinmi.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 117:1
  • +Is 34:10

Apocalipsis 19:4

Nötakuna

  • *

    O “Amen”.

  • *

    O “¡Alelüya!”. Tsëqa “¡Jähta alabayë!” ninanmi. “Jäh” neq palabraqa wallka letrallachö Jehoväpa jutinmi.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ap 4:4
  • +Ap 4:6
  • +Sl 106:48

Apocalipsis 19:5

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 134:1; 135:1
  • +Sl 115:13

Apocalipsis 19:6

Nötakuna

  • *

    O “¡Alelüya!”. Tsëqa “¡Jähta alabayë!” ninanmi. “Jäh” neq palabraqa wallka letrallachö Jehoväpa jutinmi.

  • *

    Rikäri “Masllata musyanapaq” neqchö A5 kaqta.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 113:1
  • +Ex 6:3
  • +Sl 97:1; Is 52:7; Ap 11:15

Apocalipsis 19:7

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: Mächu.

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq,

    15/6/2014, päg. 22

    15/2/2014, pägk. 8-12

Apocalipsis 19:8

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 61:10; Ef 5:25-27; Ap 14:4

Apocalipsis 19:9

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: Mächu.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Mt 22:2; 25:10

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq,

    15/7/2015, pägk. 14, 15

    15/2/2014, päg. 10

Apocalipsis 19:10

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Hch 10:25, 26; Ap 22:8, 9
  • +Mt 28:19, 20; Hch 1:8
  • +Mt 4:10; Jn 4:23
  • +Lü 24:27; Hch 10:43; 1Pë 1:10, 11

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq,

    1/7/2009, päg. 17

Apocalipsis 19:11

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ap 6:2
  • +Ap 1:5
  • +Jn 1:14; Ap 3:14
  • +Is 11:4, 5; Heb 1:8, 9

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    5/2022, päg. 17

    Reunionchö yachakunapaq këkunata leyishun,

    12/2019, päg. 6

Apocalipsis 19:12

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ap 1:13, 14

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq,

    1/2/2009, päg. 32

Apocalipsis 19:13

Nötakuna

  • *

    O capazchi “yawarwan pillchishqam”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jn 1:1

Apocalipsis 19:14

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    5/2022, päg. 17

    Reunionchö yachakunapaq këkunata leyishun,

    12/2019, päg. 6

    Täpakoq,

    15/2/2014, pägk. 6, 7

    1/2/2009, päg. 32

Apocalipsis 19:15

Nötakuna

  • *

    Griëgu idiömachöqa “mitsinqa” ninmi.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Te 2:8; Ap 1:13, 16
  • +Sl 2:9; Ap 2:26, 27
  • +Joe 3:13; Ap 14:19, 20

Apocalipsis 19:16

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Mt 28:18; Flp 2:9-11; 1Ti 6:15; Ap 17:14

Apocalipsis 19:17

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: ichirëkaqta.

  • *

    Kënöpis niyanmi: pullanninchö. O “vientuchö; altuchö”.

  • *

    Kënöpis niyanmi: pärikaq; vuëlëkaq.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Eze 39:4, 17

Apocalipsis 19:18

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Eze 39:18
  • +Eze 39:20

Apocalipsis 19:19

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ap 16:14, 16

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    5/2020, päg. 15

    Täpakoq,

    15/5/2015, päg. 27

Apocalipsis 19:20

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ap 13:16, 17
  • +Ap 13:15
  • +Ap 16:13
  • +Mt 10:28; 2Pë 2:6; Jüd 7; Ap 20:14

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq (Yachakunapaq),

    5/2022, pägk. 10, 11

    Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia, päg. 2264

Apocalipsis 19:21

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ap 2:16; 6:2
  • +Eze 39:4

Llapan

Apo. 19:1Sl 150:6
Apo. 19:2Dt 32:4; Sl 19:9; Ap 15:3
Apo. 19:2Dt 32:43; 2Rë 9:7; Sl 79:10; Ap 18:20, 24
Apo. 19:3Sl 117:1
Apo. 19:3Is 34:10
Apo. 19:4Ap 4:4
Apo. 19:4Ap 4:6
Apo. 19:4Sl 106:48
Apo. 19:5Sl 134:1; 135:1
Apo. 19:5Sl 115:13
Apo. 19:6Sl 113:1
Apo. 19:6Ex 6:3
Apo. 19:6Sl 97:1; Is 52:7; Ap 11:15
Apo. 19:8Is 61:10; Ef 5:25-27; Ap 14:4
Apo. 19:9Mt 22:2; 25:10
Apo. 19:10Hch 10:25, 26; Ap 22:8, 9
Apo. 19:10Mt 28:19, 20; Hch 1:8
Apo. 19:10Mt 4:10; Jn 4:23
Apo. 19:10Lü 24:27; Hch 10:43; 1Pë 1:10, 11
Apo. 19:11Ap 6:2
Apo. 19:11Ap 1:5
Apo. 19:11Jn 1:14; Ap 3:14
Apo. 19:11Is 11:4, 5; Heb 1:8, 9
Apo. 19:12Ap 1:13, 14
Apo. 19:13Jn 1:1
Apo. 19:152Te 2:8; Ap 1:13, 16
Apo. 19:15Sl 2:9; Ap 2:26, 27
Apo. 19:15Joe 3:13; Ap 14:19, 20
Apo. 19:16Mt 28:18; Flp 2:9-11; 1Ti 6:15; Ap 17:14
Apo. 19:17Eze 39:4, 17
Apo. 19:18Eze 39:18
Apo. 19:18Eze 39:20
Apo. 19:19Ap 16:14, 16
Apo. 19:20Ap 13:16, 17
Apo. 19:20Ap 13:15
Apo. 19:20Ap 16:13
Apo. 19:20Mt 10:28; 2Pë 2:6; Jüd 7; Ap 20:14
Apo. 19:21Ap 2:16; 6:2
Apo. 19:21Eze 39:4
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
Apocalipsis 19:1-21

Apocalipsis

19 Tsëpitanam ciëluchö wiyarqä mëtsikaq nunakuna fuertipa parlayanqantanö. Kënömi niyaq: “¡Jehoväta alabayë!*+ Punta puntaman churashqa y poderyoq Teyta Diosnintsikmi nunakunata salvan. 2 Pë juzgar decidinqanqa rasumpa kaq y alli kaqmi.+ Pëqa oqllanakur melanëpaqkunata rurar* patsata mana alliman chätseq qellëpaqrëkur jukwan jukwan kakoq* puëdeq warmipaq decidinqantam cumplitsishqa, y sirweqninkunata wanutsishqa kaptinmi* pëpita vengakushqa”.+ 3 Tsë höram yapë kënö niyarqan: “¡Jehoväta alabayë!*+ Tsë warmi ushakashqa këkanqampita yarqoq qoyëqa o qoshniqa, imëpis yarqurmi sïguinqa”.+

4 Veinticuatru gobernaqkuna+ y chuskun querubinkunam,+ qonqurikuykur gobernar täkunachö jamarëkaq Teyta Diosta adorar kënö niyarqan: “¡Tsënö kallätsun!* ¡Jehoväta alabayë!”.*+

5 Manam tsëllatsu, gobernar täkunapita kënö ninqanmi wiyakarqan: “Llapëki sirweqninkuna+ y pëta respetaqkuna, lluta nunakuna y alli carguyoq nunakuna, Teyta Diosnintsikta alabayë”.+

6 Tsënam mëtsika nunakuna fuertipa parlayanqantanö, mëtsika yaku büllanqantanö y fuertipa räyunqantanö wiyarqä. Kënömi niyaq: “¡Jehoväta alabayë!*+ ¡Llapanta Puëdeq+ Jehovä* Diosnintsikmi gobernar qallashqa!+ 7 Alläpa kushikushun y pëta punta puntaman churashun, Orqu* Üsha casakunan höram chäramushqa, y warminqa listunam këkan. 8 Awmi, pëtaqa alli kaq lïnupita rurashqa chipapaq y limpiu röpawan vistikunampaqmi permitiyashqa. Alli kaq lïnuqa limpiu nunakuna alli kaqta rurayanqantam rikätsikun”.+

9 Y angelmi kënö nimarqan: “Këta qellqë: ‘Kushikuyätsun Orqu* Üsha casakunqan mikuyman invitashqa kaqkuna’”.+ Y kënöpis nimarqanmi: “Tsëkunaqa Teyta Dios confiakuypaq ninqankunam kayan”. 10 Tsënam adoranäpaq chakin kaqman qonqurikurqä. Peru pëqa kënömi nimarqan: “¡Cuidädu! ¡Ama tsëta rurëtsu!+ Noqaqa qampa y Jesuspita willakuyänampaq carguyoq wawqikikunapa sirweq mayikikunallam kä.+ ¡Teyta Diosta adorëqa!+ Teyta Diosqa, Jesuspita musyatsikunampaqmi, puntallapitana imëkata willakushqa”.+

11 Ciëlutam kicharëkaqta rikarqä, y tsë höram yuraq cawallu yurirkamurqan.+ Tsë cawalluta montarëkaqpa jutinqa Confiakuypaq+ y Rasumpa Kaqmi,+ y alli kaqta rurarmi juzgan y guërrata ruran.+ 12 Nawinkunaqa rawrëkaq o lunyëkaq ninanömi,+ y peqanchömi o umanchömi mëtsika coröna kan. Pëchömi mana ni pï musyanqan, sinöqa pëlla musyanqan juti qellqarëkan. 13 Janan kaq röpanqa yawarllanam* këkan, y kënö nirmi reqiyan: Teyta Diospa Palabran.+ 14 Manam tsëllatsu, ciëluchö soldädukunam yuraq cawallunkuna montashqa qepanta ëwayarqan, y yuraq y limpiu alli kaq lïnu röpayoqmi këkäyarqan. 15 Nacionkunata ushakätsinampaqmi shimimpita alli afilashqa jatun espäda yarqun.+ Y fiërru tukruwanmi gobernanqa.*+ Manam tsëllatsu, alläpa cöleranta rikätsikoq Llapanta Puëdeq+ Diospa vïnuta rurananchömi üvasta jarun. 16 Y janan kaq röpanchömi chankan kaqchö kë juti qellqarëkan: gobernaqkunapa Gobernaqnin y señorkunapa Señornin.+

17 Tsënöllam intichö o rupaychö juk angel shëkaqta* rikarqä. Pëmi ciëlu chowpinchö* volëkaq* jatusaq pishqukunata fuertipa kënö nirqan: “¡Këman shayämuy! Teyta Dios alistanqan jatun mikuyman juntakäyë.+ 18 Gobernaqkunapa, soldädukunata mandaqkunapa, puëdeq nunakunapa,+ cawallukunapa y cawallukunata montaraqkunapa+ ëtsanta mikuyë; llapankunapa ëtsanta mikuyë, libri nunakunapa y sirwipakoqkunapa ëtsanta, y lluta nunakunapa y alli carguyoq nunakunapa ëtsanta”.

19 Tsënam mantsëpaq chukaru animalta, patsachö gobernaqkunata y soldädunkunata rikarqä, y llapankunam tsë cawalluta montarëkaqwan y pëpa soldädunkunawan guërrata rurayänampaq juntarëkäyarqan.+ 20 Y cawalluta montarëkaqmi, mantsëpaq chukaru animalta, y mantsëpaq chukaru animalpa marcanta chaskeqkunata+ y tsë animal niraq santuta adoraqkunata engañanampaq,+ pëpa puntanchö milagrukunata ruraq Diospa willakoqnin tukoqta prësurqan.+ Y kawëkäyaptinran ishkantapis azufriwan rawraq o lunyaq nina qochaman jitarkuyarqan.+ 21 Peru wakintaqa cawalluta montarëkaqpa shimimpita yarqoq jatun espädawanmi wanutsiyarqan.+ Y llapan jatusaq pishqukunam, pëkunapa ëtsankunata pacha junta mikuyarqan.+

Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
Cuentëkita wichqë
Cuentëkiman yëkuy
  • Quechua (Ancash)
  • Pimampis apatsi
  • Patsätsi
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Utilizänëkipaq conträtu
  • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Cuentëkiman yëkuy
Pimampis apatsi