LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • Salmus 142
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

Salmus libru imakunapaq parlanqan

      • Chikeqninkunapita salvëkunampaq mañakun

        • “Manam mëtapis qeshpir ëwakuyta puëdïtsu” (4)

        • “Qamtam ashirqoq tsapämänëkipaq” (5)

Salmus 142:encabezamiento

Nötakuna

  • *

    Tsë palabra ima ninan kanqanqa manam musyëllatsu. Rikäri “Bibliachö palabrakunata entiendinapaq” neqta.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Sa 22:1; 24:3; Heb 11:32, 38

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq,

    1/9/2011, päg. 13

Salmus 142:1

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 28:2; 141:1

Salmus 142:2

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 18:6; Jon 2:7; Mt 26:38, 39; Mr 15:34; Heb 5:7

Salmus 142:3

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 139:3

Salmus 142:4

Nötakuna

  • *

    Hebreu idiömachöqa “yarpämantsu” ninmi.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 31:11; 69:20
  • +1Sa 23:11

Salmus 142:5

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Pr 18:10

Llapan yachakunapaq kaq

  • Yanapakïta ashinapaq

    Täpakoq,

    1/9/2011, pägk. 13, 14

Salmus 142:6

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Sa 20:33; 23:26; 25:29

Llapan

Sal. 142:encabezamiento1Sa 22:1; 24:3; Heb 11:32, 38
Sal. 142:1Sl 28:2; 141:1
Sal. 142:2Sl 18:6; Jon 2:7; Mt 26:38, 39; Mr 15:34; Heb 5:7
Sal. 142:3Sl 139:3
Sal. 142:4Sl 31:11; 69:20
Sal. 142:41Sa 23:11
Sal. 142:5Pr 18:10
Sal. 142:61Sa 20:33; 23:26; 25:29
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
Salmus 142:1-7

Salmus

Maskil.* David qellqanqan salmus. Këtaqa David mañakurqan machëchö këkarmi.+

142 Teyta Jehovämanmi qayakurqä yanapëkamänampaq,+

Teyta Jehovämanmi rogakurqä yanapëkamänampaq.

 2 Alläpa yarpachakur

y alläpa llakikurmi Teyta Diosta llapanta willä.+

 3 Kallpä ushakaptimpis pëtam willä,

tsëmi qamqa Teyta Dios,

mëta ëwaptïpis cuidëkämanki.+

Mana alli nunakunaqa purinqä nänimanmi trampata churayämun.

 4 Teyta Dios, derëcha kaq lädüman rikë,

manam ni pï cäsullämantsu,*+

manam mëtapis qeshpir ëwakuyta puëdïtsu.+

Noqapaqqa manam ni pï yarpachakuntsu.

 5 Tsëmi Teyta Jehovä yanapëkamänëkipaq kënö mañakamü:

“Qamtam ashirqoq tsapämänëkipaq,+

kë patsachöqa qamllatam yanapëkamänëkipaq shuyaraq”.

 6 Teyta Dios, manam imanö këtapis puëdïnatsu,

tsëmi yanapëkamänëkipaq qayakëkämü.

Chikimaqkunapita salvëkamë,+

pëkunaqa noqapitapis mas puëdeqmi kayan.

 7 Teyta Dios, jutikita alabanäpaq librëkamë,

carcelashqanömi këkä.

Alli ruraq nunakuna lädüman shayämutsun,

qamqa noqawan alläpa allim kanki.

Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
Cuentëkita wichqë
Cuentëkiman yëkuy
  • Quechua (Ancash)
  • Pimampis apatsi
  • Patsätsi
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Utilizänëkipaq conträtu
  • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Cuentëkiman yëkuy
Pimampis apatsi