LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • Ezequiel 32
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

Ezequiel libru imakunapaq parlanqan

      • Egiptuta y gobernaqnin faraonta llakishqa cantapäyan (1-16)

      • Mana señalakushqa kaqkunatawan Egiptuta pampayan (17-32)

Ezequiel 32:2

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: riukunachömi.

  • *

    Kënöpis niyanmi: kuchpakarqëki.

  • *

    Kënöpis niyanmi: jankat.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 51:9, 10; Eze 29:3

Ezequiel 32:3

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: achkuyänan.

Ezequiel 32:4

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: päreq; vuëlaq.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Eze 29:5

Ezequiel 32:5

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Eze 31:12

Ezequiel 32:6

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: Riukunapapis.

Ezequiel 32:7

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 13:1, 10

Ezequiel 32:8

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: tutapëllanam.

Ezequiel 32:9

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Eze 29:12; 30:26

Ezequiel 32:10

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: jankat.

Ezequiel 32:11

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jer 43:10, 11; 46:25, 26; Eze 30:24

Ezequiel 32:12

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: ankupäkuytapis; kuyapäkuytapis.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Eze 30:10, 11; Hab 1:6
  • +Eze 29:19

Ezequiel 32:13

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: Riu.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Eze 30:12
  • +Eze 29:8, 11

Ezequiel 32:14

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: riukunapis.

Ezequiel 32:15

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: täraq; päraq.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 107:33, 34; Eze 29:12
  • +Eze 30:26

Ezequiel 32:20

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Eze 29:8

Ezequiel 32:21

Nötakuna

  • *

    O “Seolchö”. Rikäri “Bibliachö palabrakunata entiendinapaq” neqchö “Seol” neqta.

  • *

    Capazchi faraonta.

Ezequiel 32:22

Nötakuna

  • *

    Capazchi Asiriachö gobernaqpa.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 37:36; Zac 10:11

Ezequiel 32:24

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ge 10:22; Jer 49:34, 35

Ezequiel 32:25

Nötakuna

  • *

    Tsënö nirqa, Elam nacionpaqmi parlëkan.

Ezequiel 32:26

Nötakuna

  • *

    Capazchi Mesecchö y Tubalchö gobernaqpaq parlëkan.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ge 10:2; Eze 38:2

Ezequiel 32:27

Nötakuna

  • *

    O “Seolman”. Rikäri “Bibliachö palabrakunata entiendinapaq” neqchö “Seol” neqta.

  • *

    Tsënö nirqa, capazchi respetashqa soldädukunata espädankunatawan pampayanqampaq parlëkan.

  • *

    Kënöpis niyanmi: pecäduta.

Ezequiel 32:28

Nötakuna

  • *

    Tsënö nirqa, capazchi faraonpaq o Egiptupaq parlëkan.

Ezequiel 32:29

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ge 25:30; Is 34:5; Eze 25:12, 13; Am 1:11; Abd 1; Mal 1:4
  • +Jer 9:25, 26

Ezequiel 32:30

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ge 10:15; Eze 28:21

Ezequiel 32:31

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Eze 31:16

Llapan

Ezeq. 32:2Is 51:9, 10; Eze 29:3
Ezeq. 32:4Eze 29:5
Ezeq. 32:5Eze 31:12
Ezeq. 32:7Is 13:1, 10
Ezeq. 32:9Eze 29:12; 30:26
Ezeq. 32:11Jer 43:10, 11; 46:25, 26; Eze 30:24
Ezeq. 32:12Eze 30:10, 11; Hab 1:6
Ezeq. 32:12Eze 29:19
Ezeq. 32:13Eze 30:12
Ezeq. 32:13Eze 29:8, 11
Ezeq. 32:15Sl 107:33, 34; Eze 29:12
Ezeq. 32:15Eze 30:26
Ezeq. 32:20Eze 29:8
Ezeq. 32:22Is 37:36; Zac 10:11
Ezeq. 32:24Ge 10:22; Jer 49:34, 35
Ezeq. 32:26Ge 10:2; Eze 38:2
Ezeq. 32:29Ge 25:30; Is 34:5; Eze 25:12, 13; Am 1:11; Abd 1; Mal 1:4
Ezeq. 32:29Jer 9:25, 26
Ezeq. 32:30Ge 10:15; Eze 28:21
Ezeq. 32:31Eze 31:16
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
Ezequiel 32:1-32

Ezequiel

32 Döci watachömi, döci killapa punta kaq junaqninchö, Teyta Jehovä parlapämarqan. Kënömi nimarqan: 2 “Nunapa tsurin, Egiptuchö gobernaq faraonta llakishqa cantapë. Kënö nï:

‘Qamqa mallwa leonnö valientim nacionkunachö purirqëki,

peru kananqa ushakärirqunkim.

Qamqa lamarchö mantsëpaq animalnömi karqëki,+ mayukunachömi* qarimparqëki o qoshparqëki*

y chakikiwanmi yakutapis pasëpa* putkataq kanki’.

 3 Këtam Llapanta Gobernaq Teyta Jehovä nishunki:

‘Pescäduta tsariyänan* mällätam, mëtsë nacion nunakuna janëkiman jitarkayämunqa,

y tsëwanmi sutar qarachäyäshunki.

 4 Y pampamanmi jitarishqëki,

tsëchömi tsaki patsachö dejarishqëki.

Tsënam volaq* animalkuna janëkiman ratayämunqa,

y entëru patsapita shamoq chukaru animalkunam pacha junta mikuyäshunki.+

 5 Sobraq kaq ëtsëkitanam, mëtsë jirkakunapa

y pampakunapa jitarishaq.+

 6 Yakunöraq yarqoq yawarnikitam entëru patsaman y jirkakunamampis jichashaq.

Mayukunapapis* yawarnikillanam ëwanqa’.

 7 ‘Ushakäriptikiqa ciëlutam tsaparkushaq.

Mananam estrëllakunapis atsikyanqanatsu, intitapis o rupaytapis pukutëwanmi tsaparkushaq,

y killapis mananam atsikyanqanatsu.+

 8 Imëkata ruranqëkipitam ciëluchö llapan atsikyaqkunapis atsikyanqanatsu,

y markëkipis ampillanam o tsakëllanam* kanqa’ ninmi Llapanta Gobernaq Teyta Jehovä.

 9 ‘Mana reqinqëki nacionkunaman markëkipita nunakunata prësu apakuptïmi,

mëtsë markakunachö nunakunaqa alläpa llakikuyanqa.+

10 Mëtsë markachö nunakunam pasëpa* mantsakäyanqa.

Espädäwan qamta ushakätsinqaqta rikarmi, gobernantikunapis pasëpa mantsakäyanqa.

Qamta ushakätsinqaq junaqqa, pëkunatapis wanutsinäpaq kaqta pensarmi,

pasëpa mantsakar karkaryäyanqa’.

11 ‘Llapanta Gobernaq Teyta Jehovämi kënö nishunki:

‘Babiloniachö gobernaqmi atacashunëkipaq espädanwan shamunqa.+

12 Mëtsë nacionpita shamoq y llakipäkuytapis* mana yachaq puëdeq soldädukunam,

llapan yanapayäshoqnikikunata espädawan wanutsiyanqa.+

Egiptuqa puëdeq tukuykarpis penqakuypaqmi ushanqa y llapan yanapaqninkunapis ushakäyanqam.+

13 Mayu* kuchunchö llapan animalkunatam ushakätsishaq.+

Tsëmi, ni nunapis ni animalkunapis jarur yakuta putkatäyanqanatsu’.+

14 ‘Tsëpitaqa, yakuqa limpiullanam ëwanqa.

Y mayukunapis* aceitinöran shumaq ëwanqa’ ninmi Llapanta Gobernaq Teyta Jehovä.

15 ‘Imëkayoq këkaptimpis, Egiptuta tsunyëkaq sitiutanö imannaqta dejariptï+

y tsëchö täkoq* nunakunata ushakätsiptïmi,

pëkunaqa musyariyanqa noqa Jehovä kanqäta.+

16 Kë cancionqa llakishqa cantayänampaqmi, y nunakunam cantayanqa.

Mëtsë nacionpita warmikunam cantayanqa.

Egiptupaq yarparkur y yanapaqninkunapaq yarparkurmi cantayanqa’

ninmi Llapanta Gobernaq Teyta Jehovä”.

17 Tsëpitanam döci watachö, killapa quinci junaqninchö, Teyta Jehovä parlapämarqan. Kënömi nimarqan: 18 “Nunapa tsurin, Egiptuchö mëtsikaq nunakunapaq llakikuy y willakuy. Tsënölla willakuy mëtsë nacionpita nunakunapis wakin wanushqakunawan juntu sepultüraman ëwayänampaq kaqta.

19 ‘Egiptu marka, ¿wakinkunapita mas shumaq kanqëkitaku pensarqëki? Sepultüraman juklla yëkuy, y ishpakuyänampa puntanchö mana señalakushqa wanushqakunawan tsëchö jitarë’.

20 ‘Egipciukunatapis, espädawan wanoqkunatawan o wañoqkunatawan juntum wanutsiyashqa.+ Egiptu naciontapis espädawanmi ushakätsiyashqa. Pëtapis y yanapaqninkunatapis qaracharkur apakuyë.

21 Sepultürachö* këkarmi puëdeq soldädukunaqa pëta* y yanapaqninkunata parlapäyan. Egipciukunaqa, ishpakuyänampa puntanchö mana señalakushqa nunakunanömi llapan wanuyanqa. 22 Tsëchömi Asiriapis llapan yanapaqninkunawan këkan. Espädawan llapan wanoqkunam pëpa* entëru lädunchö pamparëkäyan.+ 23 Alli ruri uchkuchömi pamparëkäyan, y yanapaqninkunapis pëpa lädunkunachömi pamparëkäyan. Llapanmi espädawan wanuyashqa. Pëkuna kawarqa, alläpa mantsëpaqmi kayarqan.

24 Tsëchömi Elampis+ pamparëkan y entëru lädunchömi yanapaqninkunapis pamparëkäyan. Llapanmi espädawan wanuyarqan. Pëkunaqa ishpakuyänampa puntanchö manaraq señalakurmi wanuyashqa. Kawarqa, alläpa mantsëpaqmi kayarqan. Wanushqakunawan juntum, penqakushqa sepultüraman yëkuyanqa. 25 Pëpaqmi* wanushqakuna këkäyanqan lädunkunachö cäman rurapuyashqa y entëru lädunkunachönam yanapaqninkunapaq rurapuyashqa. Llapankunapis manam ishpakuyänampa puntanchö señalakushqatsu kayarqan y espädawanmi wanuyashqa. Pëkuna kawarqa, mantsëpaqmi kayarqan. Kananqa wanushqakunawan juntum penqakushqa sepultüraman yëkuyanqa. Pëtaqa wanushqakuna këkanqanmanmi jitarkuyashqa.

26 Tsëchömi pamparëkäyan Mesecpis y Tubalpis.+ Y pëpa* entëru lädunkunachömi yanapaqninkunapis pamparëkäyan. Pëkunaqa manam llapankunapis ishpakuyänampa puntanchö señalakushqatsu kayarqan, y llapankunam espädawan wanuyashqa o wañuyashqa. Pëkuna kawarqa, alläpa mantsëpaqmi kayarqan. 27 ¿Manatsuraq tsë nunakunapis ishpakuyänampa puntanchö mana señalakushqa puëdeq soldädukunanölla wanuyanqa o wañuyanqa, y armankunawan Sepultüraman* yëkuyanqa? Tsë nunakunapis espädankunatam jawnakuyanqa* y imëka jutsata* rurayanqankunaqa tullunkunachömi kanqa. Tsënöqa kayanqa tsë puëdeq soldädukuna kawayanqan witsan mantsëpaq kayanqampitam. 28 Peru qamqa* ishpakuyänampa puntanchö mana señalakushqa nunakunawan juntu y espädawan wanoqkunawan juntum wanunki.

29 Tsëchömi Edompis+ gobernaqninwan y soldädunkunapa mandaqninkunawan këkan. Alläpa puëdeq këkaptimpis espädawan wanoqkunatanömi wanutsiyashqa. Pëkunapis ishpakuyänampa puntanchö mana señalakushqa nunakunawan juntu,+ sepultüraman yëkuykaq nunakunawan juntum wanuyanqa o wañuyanqa.

30 Tsëchömi, norti läduchö mandakoqkunapis sidoniu nunakunawan këkäyan.+ Pëkunaqa espädawan wakin wanoqkunanöllam o wañoqkunanöllam ishpakuyänampa puntanchö mana señalakushqa këkar wanuyashqa, y wakin wanoqkunanömi penqakushqa sepultüraman yëkuyanqa.

31 Pëkunatapis wanushqata rikëkurmi, faraonqa llapan yanapaqninkuna wanuyanqampita consolakunqa.+ Y faraontawan llapan soldädunkunatam espädawan wanutsiyanqa’ ninmi Llapanta Gobernaq Teyta Jehovä.

32 ‘Faraonwan yanapaqninkunaqa, kawarqa mantsëpaqmi kayarqan. Tsënö kayanqampitam faraontawan yanapaqninkunataqa, ishpakunampa puntanchö mana señalakushqa nunakunatawan juntu wanutsiyanqa. Espädawan wanoqkunanöllam wanuyanqa’ ninmi Llapanta Gobernaq Teyta Jehovä”.

Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2026)
Cuentëkita wichqë
Cuentëkiman yëkuy
  • Quechua (Ancash)
  • Pimampis apatsi
  • Patsätsi
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Utilizänëkipaq conträtu
  • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Cuentëkiman yëkuy
Pimampis apatsi