LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • Ezequiel 47
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

Ezequiel libru imakunapaq parlanqan

      • Templupita yarqamoq mayu (1-12)

        • Yaku mas atskayan (2-5)

        • Lamar yaku alli yakuman tikran (8-10)

        • “Oqu sitiukuna y qochakunaqa manam alliyanqatsu” (11)

        • Plantakunapa frütanqa mikuyänampaqmi kanqa y raprankunanam jampi kanqa (12)

      • Herenciankunapa lindërun (13-23)

Ezequiel 47:1

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: qopimpa.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Eze 41:2
  • +Zac 13:1; 14:8; Ap 22:1

Ezequiel 47:2

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Eze 40:20
  • +Eze 40:6; 44:1, 2

Ezequiel 47:3

Nötakuna

  • *

    Hebreu idiömachöqa “1.000 cödus” ninmi. Tsë medïdaqa jatun kaq cödum karqan. Rikäri “Masllata musyanapaq” neqchö B14 kaqta.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Eze 40:3; Ap 21:15

Ezequiel 47:4

Nötakuna

  • *

    Hebreu idiömachöqa “1.000 cödus” ninmi. Rikäri “Masllata musyanapaq” neqchö B14 kaqta.

Ezequiel 47:5

Nötakuna

  • *

    Hebreu idiömachöqa “1.000 cödus” ninmi. Rikäri “Masllata musyanapaq” neqchö B14 kaqta.

  • *

    Kënöpis niyanmi: riunönam.

Ezequiel 47:6

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: riu.

Ezequiel 47:7

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: riupa.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ap 22:1, 2

Ezequiel 47:8

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Dt 4:47, 49
  • +Zac 14:8

Ezequiel 47:9

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: riu.

Ezequiel 47:10

Nötakuna

  • *

    Tsëqa Mediterraneu lamarmi.

  • *

    Kënöpis niyanmi: achkoqkunaqa.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jos 15:20, 62; 2Cr 20:2
  • +Nü 34:2, 6

Ezequiel 47:11

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Dt 29:22, 23; Sl 107:33, 34; Jer 17:6

Ezequiel 47:12

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: Riupa.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Eze 47:1
  • +Ap 22:1, 2

Ezequiel 47:13

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ge 48:5; 1Cr 5:1; Eze 48:5

Ezequiel 47:14

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ge 26:3; 28:13

Ezequiel 47:15

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Eze 48:1
  • +Nü 34:2, 8

Ezequiel 47:16

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Nü 13:21
  • +2Sa 8:8
  • +Eze 47:18

Ezequiel 47:17

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Nü 34:2, 9
  • +Eze 48:1

Ezequiel 47:18

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: riu.

  • *

    Tsëqa Wanushqa qocham.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Nü 32:1

Ezequiel 47:19

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Dt 32:51
  • +Eze 48:28

Ezequiel 47:20

Nötakuna

  • *

    O “Hamatman yëkunayaq”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Nü 34:2, 8

Ezequiel 47:23

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: täranqan; päranqan.

Llapan

Ezeq. 47:1Eze 41:2
Ezeq. 47:1Zac 13:1; 14:8; Ap 22:1
Ezeq. 47:2Eze 40:20
Ezeq. 47:2Eze 40:6; 44:1, 2
Ezeq. 47:3Eze 40:3; Ap 21:15
Ezeq. 47:7Ap 22:1, 2
Ezeq. 47:8Dt 4:47, 49
Ezeq. 47:8Zac 14:8
Ezeq. 47:10Jos 15:20, 62; 2Cr 20:2
Ezeq. 47:10Nü 34:2, 6
Ezeq. 47:11Dt 29:22, 23; Sl 107:33, 34; Jer 17:6
Ezeq. 47:12Eze 47:1
Ezeq. 47:12Ap 22:1, 2
Ezeq. 47:13Ge 48:5; 1Cr 5:1; Eze 48:5
Ezeq. 47:14Ge 26:3; 28:13
Ezeq. 47:15Eze 48:1
Ezeq. 47:15Nü 34:2, 8
Ezeq. 47:16Nü 13:21
Ezeq. 47:162Sa 8:8
Ezeq. 47:16Eze 47:18
Ezeq. 47:17Nü 34:2, 9
Ezeq. 47:17Eze 48:1
Ezeq. 47:18Nü 32:1
Ezeq. 47:19Dt 32:51
Ezeq. 47:19Eze 48:28
Ezeq. 47:20Nü 34:2, 8
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
Ezequiel 47:1-23

Ezequiel

47 Tsëpitanam yapë apamarqan templupa punkunman.+ Tsëchömi rikarqä templupa punkun jawampa* yaku yarqëkämoqta. Templupa punkunqa, inti o rupay yarqamunan lädumanmi rikararqan.+ Tsëmi tsë yakuqa, inti yarqamunan läduman ëwarqan. Tsë yakuqa templupa derëcha kaq lädupam yarqamurqan, altarpa sur kaq lädumpa.

2 Tsëpitanam norti kaq punkupa yarqatsimarqan,+ y yarquskirnam tumayarqä inti o rupay yarqamunan lädumampa këkaq punkuyaq.+ Tsëman chärirnam, derëcha kaq lädupa wallkalla yaku yarqëkämoqta rikarqä.

3 Tsëpitanam tsë nunaqa inti o rupay yarqamunan lädu kaqpa ëwar, cordelninwan quinientus dieciöchu metrusta* medirqan.+ Tsëpitanam yakuta pasanäpaq nimarqan. Y pasaptïqa, utsuputüyaqmi yaku charqan.

4 Tsëpitanam këkanqäpita uraman, quinientus diez metrusta* medirqan, y pasanäpaqmi nimarqan. Pasaptïqa qonqurnïyaq o qonqüyaqmi charqan.

Tsëpitanam këkanqäpita mas uramanna yapë quinientus diez metrusta medirqan, y pasanäpaq nimaptinmi pasarqä, y yakuqa tseqlläyaqnam charqan.

5 Tsëpitanam, këkanqäpita uraman quinientus diez metrusta* medirqan, y yakuqa mayunönam* karqan. Manam chakipaqa pasëta puëdirqänatsu. Tsëmi mëtsika kaptin nadar qallëkurqä.

6 Tsënam kënö nimarqan: “Nunapa tsurin, ¿rikëkankiku?”.

Tsënö niramarmi, mayu* kuchunman kutitsimarqan. 7 Chärirqa, mayupa* ishkan kuchunchömi plantakunata rikarqä.+ 8 Tsëpitanam kënö nimarqan: “Kë yakuqa inti o rupay yarqamunan lädupa ëwarmi, Arabä urëpa pasar lamarman chanqa.+ Lamarman chäriptinqa,+ lamar yakuqa alli yakunam tikranqa. 9 Tsë yaku ëwanqan kaqpaqa, tukuyläya animalkunam kawayanqa. Pescädupis mëtsikam kanqa. Hasta lamar yakupis, alli yakumanmi tikranqa. Tsë mayu* pasanqan kaqpaqqa, llapanmi kawanqa.

10 Tsë lamarchöqa, Jatun lamarchönömi* tukuyläya pescädukuna mëtsika kanqa. Tsëmi pescäduta tsareqkunaqa* tsë lamar kuchunchö, En-Guedïpita qallëkur En-Egläimyaq kayanqa.+ Tsë kinrëkunachömi pescäduta tsariyänan mällankunata majayanqa.+

11 Peru tsë lamar lädunchö oqu sitiukuna y qochakunaqa manam alliyanqatsu, kachiyoqllam kanqa.+

12 Mayupa* ishkan kuchunchömi frütata wayoq tukuyläya plantakuna kanqa. Tsë plantakunapa rapranqa manam tsakinqatsu ni manam frütampis ushakanqatsu. Templupita yarqoq yaku kuchunchö karmi, tsë plantakunaqa cada killa wayunqa.+ Frütanqa mikuyänampaqmi kanqa y raprannam jampi kanqa”.+

13 Llapanta Gobernaq Teyta Jehovämi kënö nin: “Israelchö döci kastakunata herenciankuna entregayänëkipaq kaq markakunaqa këkunam kanqa: Josëtaqa ishkë herenciatam entregayänëki.+ 14 Tsë herenciaqa qamkunapam kanqa y igualmi chaskiyanki. Unë kastëkikunatam änirqä kë markakunata entreganäpaq.+ Tsëmi kananqa qamkuna chaskiyanki.

15 Chaskiyanqëki herenciapa lindërunqa, norti kaq lädupaqa Jatun lamarpitam qallanqa. Tsëpitam Hetlon+ nänipa ëwar chanqa Zedadman,+ 16 Hamatman,+ Berotäman+ y Sibräimman. Sibräimqa Damascupa y Hamatpa amänunchömi këkan. Tsëpitanam Hauranpa+ lindërunchö këkaq Hazer-Haticonyaq chanqa. 17 Tsënömi lindërunqa, lamarpita qallëkur hasta Hazar-Enonyaq chanqa.+ Tsëpa ëwarmi Damascupa norti kaq läduchö këkaq lindërumpa y Hamatpa lindërumpa ëwanqa.+ Tsëmi norti kaq lädupa herenciëkikunapa lindërunqa kanqa.

18 Inti o rupay yarqamunan lädupa kaq lindërunam, Hauranpa y Damascupa pasar Jordan mayu* kuchumpa ëwanqa. Tsëqa kanqa Galaadwan+ Israel qaqaraqchömi. Norti kaq läduchö lindëru ushaqpita qallëkur, mediyë hasta inti yarqamunan läduchö lamaryaq.* Tsëmi rupay yarqamunan lädupa lindërunqa.

19 Sur kaq lädupa lindërunnam Tamarpita qallëkur yaku kanan Meribat-Cadesyaq chanqa.+ Tsëpitanam pasanqa Egiptu läduchö pampapa, y Jatun lamarmanmi chanqa.+ Tsëmi sur kaq lädupa lindërunqa kanqa.

20 Inti o rupay jeqanan lädu lindërunnam Jatun lamar kanqa, sur kaq lindëru usharinqampita hasta Lebö-Hamatpa* tsimpanyaq.+ Tsëmi inti o rupay jeqanan lädupa lindërunqa kanqa”.

21 “Tsë entërutam rakipänakuyänëki. Israelchö döci kastakunatam rakipuyänëki. 22 Tsë herenciata llapëki rakipänakuyë. Qamkunawan kawaq forastëru nunakunatapis y qamkunawanna kawëkäyaptin yurikoq tsurinkunatapis rakipuyë. Tsë tsurinkunaqa qamkunanömi israelïtana kayan. Tsëmi pëkunapis qamkunawan juntu Israelpa döci kastankunawan juntu herenciata chaskiyänan. 23 Forastëru nunataqa, herencian entregayänëki Israelchö mëqan kastawampis täkunqan* sitiuchömi” ninmi Llapanta Gobernaq Teyta Jehovä.

Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
Cuentëkita wichqë
Cuentëkiman yëkuy
  • Quechua (Ancash)
  • Pimampis apatsi
  • Patsätsi
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Utilizänëkipaq conträtu
  • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Cuentëkiman yëkuy
Pimampis apatsi