LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • 2 Samuel 20
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

2 Samuel libru imakunapaq parlanqan

      • Davidpa contran Seba churakan; Amasäta Joab wanutsin (1-13)

      • Sebata qatipayan y wanutsiyan (14-22)

      • David gobernaptin yanapaqkuna (23-26)

2 Samuel 20:1

Nötakuna

  • *

    O capaz “carpa o toldu wayikikunata”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Sa 20:21
  • +Juë 3:26, 27; 2Sa 15:10
  • +2Sa 19:43
  • +1Rë 12:16

2 Samuel 20:2

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: riupita.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Pr 24:21
  • +2Sa 19:15, 41, 42

2 Samuel 20:3

Nötakuna

  • *

    Hebreu idiömachöqa “concubïnankunata” ninmi. Rikäri “Bibliachö palabrakunata entiendinapaq” neqta.

  • *

    Kënöpis niyanmi: ollqun.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Sa 5:11
  • +2Sa 15:16
  • +2Sa 16:21, 22

2 Samuel 20:4

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Sa 17:25; 19:13; 1Cr 2:17

2 Samuel 20:6

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Sa 26:6; 2Sa 10:10; 23:18; 1Cr 18:12
  • +2Sa 20:1
  • +2Sa 15:12

2 Samuel 20:7

Nötakuna

  • *

    O capaz “Abisaiqa”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Sa 8:16
  • +2Sa 8:18; 15:18; 1Rë 1:38

2 Samuel 20:8

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: yapta.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jos 18:21, 25; 21:8, 17
  • +2Sa 17:25; 19:13

2 Samuel 20:9

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: shaprumpita.

2 Samuel 20:10

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: aqashnin.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Sa 3:27; 1Rë 2:5

2 Samuel 20:12

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: kuchpakar.

2 Samuel 20:13

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Sa 20:1

2 Samuel 20:14

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: täräyanqan; pärayanqan.

  • *

    O “Abel de Bet-Maacä”.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Rë 15:20; 2Rë 15:29

2 Samuel 20:15

Nötakuna

  • *

    O “Abel de Bet-Maacä”.

2 Samuel 20:19

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ex 19:5; Dt 32:9

2 Samuel 20:21

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Sa 20:1
  • +Jos 17:14, 15; Juë 2:8, 9

2 Samuel 20:22

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: täraqkunawan; päraqkunawan.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ec 9:14, 15, 18

2 Samuel 20:23

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Sa 8:16; 19:13
  • +1Cr 12:27
  • +2Sa 23:20; 1Cr 27:5
  • +2Sa 8:18; 15:18; 1Rë 1:38, 44

2 Samuel 20:24

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Rë 4:6; 12:18
  • +1Rë 4:3

2 Samuel 20:25

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Sa 15:27
  • +2Sa 17:15; 19:11; 1Rë 4:4

2 Samuel 20:26

Nötakuna

  • *

    Hebreu idiömachöqa “sacerdötinmi” ninmi.

Llapan

2 Sam. 20:12Sa 20:21
2 Sam. 20:1Juë 3:26, 27; 2Sa 15:10
2 Sam. 20:12Sa 19:43
2 Sam. 20:11Rë 12:16
2 Sam. 20:2Pr 24:21
2 Sam. 20:22Sa 19:15, 41, 42
2 Sam. 20:32Sa 5:11
2 Sam. 20:32Sa 15:16
2 Sam. 20:32Sa 16:21, 22
2 Sam. 20:42Sa 17:25; 19:13; 1Cr 2:17
2 Sam. 20:61Sa 26:6; 2Sa 10:10; 23:18; 1Cr 18:12
2 Sam. 20:62Sa 20:1
2 Sam. 20:62Sa 15:12
2 Sam. 20:72Sa 8:16
2 Sam. 20:72Sa 8:18; 15:18; 1Rë 1:38
2 Sam. 20:8Jos 18:21, 25; 21:8, 17
2 Sam. 20:82Sa 17:25; 19:13
2 Sam. 20:102Sa 3:27; 1Rë 2:5
2 Sam. 20:132Sa 20:1
2 Sam. 20:141Rë 15:20; 2Rë 15:29
2 Sam. 20:19Ex 19:5; Dt 32:9
2 Sam. 20:212Sa 20:1
2 Sam. 20:21Jos 17:14, 15; Juë 2:8, 9
2 Sam. 20:22Ec 9:14, 15, 18
2 Sam. 20:232Sa 8:16; 19:13
2 Sam. 20:231Cr 12:27
2 Sam. 20:232Sa 23:20; 1Cr 27:5
2 Sam. 20:232Sa 8:18; 15:18; 1Rë 1:38, 44
2 Sam. 20:241Rë 4:6; 12:18
2 Sam. 20:241Rë 4:3
2 Sam. 20:252Sa 15:27
2 Sam. 20:252Sa 17:15; 19:11; 1Rë 4:4
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
2 Samuel 20:1-26

2 Samuel

20 Tsëchömi këkarqan benjaminïta Bicrïpa tsurin Seba.+ Pëqa problëma asheq nunam karqan, y waqrapita trompëtata tocarmi+ kënö nirqan: “Israel nunakuna, ¿imanirtaq Davidtaqa qatirashwan? Jesëpa tsurimpitaqa+ manam ima herenciatapis chaskishuntsu. ¡Cada ünu diosnikikunata* adoraq kutikuyë!”.+ 2 Tsënam llapan israelïtakunaqa Davidta dejarir Bicrïpa+ tsurin Sebapa qepanta ëwayarqan. Peru Judä ollqukunaqa Jordan mayupita* Jerusalen markayaqmi gobernanti Davidwan ëwayarqan.+

3 Gobernanti Davidqa Jerusalen+ markaman chëkurmi, palaciuta cuidayänampaq dejanqan chunka warminkunata*+ juk wayiman pusharqan, y tsë warmikunata cuidayänampaqmi nunakunata churarqan. Tsëllamanmi mikunankuna apatseq, y pëkunawanqa mananam punurqannatsu.+ Tsë warmikunaqa qowan o runan* kawëkaptimpis, imëka viudayashqanömi wanukuyanqanyaq tsë wayillachö kakuyarqan.

4 Tsëpitanam gobernantiqa Amasäta+ nirqan: “Judä ollqukunata qayatsimuy kanampita kima junaqta këman shayämunampaq, y qampis shamunki”. 5 Tsëmi Amasäqa Judä ollqukunata qayatsimunampaq ëwarqan, peru gobernanti ninqan junaqpaqqa manam charqantsu. 6 Tsënam Davidqa Abisaita+ nirqan: “Bicrïpa tsurin Sebaqa+ Absalonpitapis+ mas mana allimanmi chätsimäshun. Alli murallashqa markakunaman manaraq yëkuptin soldädükunata pusharkur qatipë”. 7 Tsënam pëqa* Joabpa+ soldädunkunata, keretïtakunata, peletïtakunata+ y mas alli kaq llapan soldädukunata pusharkur, Jerusalen markapita yarqur Bicrïpa tsurin Sebata qatipar ëwarqan. 8 Y Gabaon+ markachö jatun rumi lädunman chäriyaptinnam, Amasäqa+ pëkunawan tinkunampaq ëwarqan. Joabqa guërrapaq röpanta vistishqam këkarqan. Peru Amasäwan tinkunampaqna këkarmi espädanta tseqllampita ardëpa* shikwaratsirqan.

9 Joabqa, “wawqi, ¿alliku këkanki?” nirmi derëcha kaq makinwan Amasäta cäranchö shaprampita* aptarkur mutsaq tukoqnölla, 10 pachachö espädawan tuksïkurqan,+ y tsë höram aqishnin* patsaman qotukärirqan. Juk kutillam tuktsïkurqan y tsëllawanmi ishkirirqan. Amasäqa manam cuentata qokurqantsu Joab imapaq espädanta aptarëkanqanta. Tsëpitanam Joabwan wawqin Abisaiqa, Bicrïpa tsurin Sebata qatipar ëwayarqan.

11 Joabpa soldädunmi Amasä jitarëkanqanman witïkur nirqan: “¡Joabta y Davidta yanapaq kaqqa Joabpa qepanta ëwayë!”. 12 Tsëyaqnam Amasäqa yawarnin jananchö qarimpar o qoshpar* këkarqan. Y tsëpa llapan pasaqkunam Amasä kaqman chëkur rikaräyaq. Tsëmi tsë soldäduqa nänipita witïratsir juk röpawan tsapëkurqan. 13 Y nänipita witiratsiptinnam soldädunkunaqa Bicrïpa tsurin Sebata+ qatipayänampaq Joabpa qepanta ëwayarqan.

14 Tsëyaqnam Sebaqa, Israel kastakuna täkuyanqan* markakunapa ëwar Abelbetmaacä*+ markayaq charqan. Bicrïpa familiankunapis juntakärirmi Sebapa qepanta tsë markaman yëkuyarqan.

15 Abelbetmaacä* markaqa alli següru markam karqan. Tsëmi Joabqa soldädunkunawan chëkur tsë markapa entërunman churanakurir, yëkuyänampaq entëru murälla lädumpa allpata qotuyarqan. Tsëpitanam Joabpa soldädunkunaqa murällata ishkitsiyänampaq jawampa uchkuyarqan. 16 Tsënam alli yachaq warmi tsë markapita kënö nir qayakurqan: “¡Wiyëkayämë! ¡Wiyëkayämë! Joabwanmi parlëta munä, shamunampaq nïkulläyë”. 17 Joab ëwaptinnam, “¿qamku Joab kanki?” nirqan. Pënam, “awmi, noqam kä” nirqan. Tsënam warmiqa, “parlapärillashqëki teytallë” nirqan. Pënam, “mä parlapäramë” nirqan. 18 Tsënam warmiqa nirqan: “Unë witsanmi kënö niyaq: ‘Pï karpis problëman altsakänanta munarqa Abel markachö tapukutsun’. 19 Pïmëwampis alli kawakoqkunapa y cäsukoqkunapa jutinchömi noqaqa këchö këkä. Kë markaqa imëka mama cuentam Israelchö këkan, ¿tsënö këkaptinku ushakätsita munanki? ¿Imanirtan Jehovä Diospita chaskinqantsik herenciata ushakätsita munanki?”.+ 20 Tsënam Joabqa nirqan: “Ama tsëtaqa pensëtsu, manam kë markata ushakätsiyänäpaqtsu shayämurqö. 21 Manam tsëpaqtsu shayämurqö. Këmanqa shayämurqö Efrainpa+ kastankunata tocanqan jirkakunapita Bicrïpa tsurin Seba+ shamushqa kaptinmi. Pëqa gobernanti Davidpa contran churakarmi këman shamushqa. Pëta entregayämaptikiqa kutikuyäshaqmi”. Tsënam warmiqa Joabta nirqan: “¡Tsënö kaptinqa peqanta o umanta perqa janampa jitarkayämushaq!”.

22 Tsënö niskirmi tsë yachaq warmiqa, tsë markachö llapan täkoqkunawan* parlarqan. Y pëkunam Bicrïpa tsurin Sebapa peqanta o umanta roqurir perqa janampa Joab kaqman jitarkuyarqan. Tsënam waqrapita trompëtata Joab tocariptin soldädukunaqa tsë markapita wayinkunata kutikuyarqan,+ y Joabnam Jerusalen markata kutikurqan gobernanti David kaqman.

23 Joabmi Israelchö+ llapan soldädukunapa mandaqnin karqan; Jehoiadäpa+ tsurin Benäyam+ keretïta y peletïta+ soldädukunapa mandaqnin karqan; 24 Adoramnam+ gobernantipaq trabajaqkunapa mandaqnin karqan; Ahiludpa tsurin Jehosafatnam+ pasakunqankunata qellqaq karqan; 25 Sevämi secretariu karqan; Sadocwan+ Abiatarnam+ sacerdöti kayarqan, 26 y jairïta Iräpis Davidpa principal dirigentinmi* karqan.

Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
Cuentëkita wichqë
Cuentëkiman yëkuy
  • Quechua (Ancash)
  • Pimampis apatsi
  • Patsätsi
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Utilizänëkipaq conträtu
  • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Cuentëkiman yëkuy
Pimampis apatsi