LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • Salmus 140
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

Salmus libru imakunapaq parlanqan

      • Teyta Jehoväqa alläpa poderösum y Salvakoqmi

        • Mana alli nunakunaqa culebranömi kayan (3)

        • Maqakoq nunakunaqa wanuyanqam (11)

Salmus 140:1

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 18:48; 59:1

Salmus 140:2

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 64:2, 6

Salmus 140:3

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 52:1, 2; 58:3, 4
  • +Ro 3:13; Snt 3:8

Salmus 140:4

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 17:8; 36:11; 71:4

Salmus 140:5

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 10:9
  • +Jer 18:22

Salmus 140:6

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 28:2; 55:1

Salmus 140:7

Nötakuna

  • *

    Hebreu idiömachöqa “peqäta o umäta tsapanki” ninmi.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Sa 17:37

Salmus 140:8

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Sa 15:31; Sl 27:12

Salmus 140:9

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 7:16; Pr 12:13

Salmus 140:10

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 11:5, 6
  • +Sl 55:23

Salmus 140:11

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: Acusakoq.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 12:3

Salmus 140:12

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 10:17, 18; 22:24

Salmus 140:13

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 23:6

Llapan

Sal. 140:1Sl 18:48; 59:1
Sal. 140:2Sl 64:2, 6
Sal. 140:3Sl 52:1, 2; 58:3, 4
Sal. 140:3Ro 3:13; Snt 3:8
Sal. 140:4Sl 17:8; 36:11; 71:4
Sal. 140:5Sl 10:9
Sal. 140:5Jer 18:22
Sal. 140:6Sl 28:2; 55:1
Sal. 140:71Sa 17:37
Sal. 140:82Sa 15:31; Sl 27:12
Sal. 140:9Sl 7:16; Pr 12:13
Sal. 140:10Sl 11:5, 6
Sal. 140:10Sl 55:23
Sal. 140:11Sl 12:3
Sal. 140:12Sl 10:17, 18; 22:24
Sal. 140:13Sl 23:6
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
Salmus 140:1-13

Salmus

Cantaqkunata dirigeqpaq. David qellqanqan salmus.

140 Teyta Jehovä, mana alli nunakunapita salvëkallämë,

maqakoq nunakunapita defendïkallämë.+

 2 Salvëkallämë mana allikunata rurëllaman pensaqkunapita+

y pelyallachö kakoqkunapita.

 3 Pëkunaqa culebranömi qallunkunata alistayan.+

Y parlayanqanqa vïbora niyanqan culebrapa venënunnömi,+ imëka mana allikunaman chätsikun. (Sëlah).

 4 Teyta Jehovä, mana alli nunakunapita tsapëkallämë,+

maqakoq nunakunapita defendïkallämë.

Pëkunaqa imëka mana allita rurayämänampaqmi willanakur këkäyan.

 5 Orgullösukunaqa ishkinäpaqmi trampata churayämun,

purikunqä nänimanmi trampata churayämun.+

Waskawanmi trampata churayämun.+ (Sëlah).

 6 Teyta Jehovämanmi kënö nir mañakü:

“Teyta Jehovä, qammi Diosnï kanki, yanapamänëkipaq rogakamuptï wiyëkallämë”.+

 7 Teyta Jehovä, qammi Llapanta Gobernaq y poderösu kanki, qammi salvamaqnï kanki.

Qammi guërrachö mana ushakänäpaqpis tsapämanki.*+

 8 Teyta Jehovä, mana alli nunakuna munayanqan rurakänantaqa ama permititsu, pensayanqanqa ama ni ichikllapis rurakätsuntsu.

Munayanqan rurakaptinqa orgullösum tikrakuriyanqa.+ (Sëlah).

 9 Chikiyämaqkuna imëka mana allikunata rurayämanqan

y maldiciyämanqanqa kikinkunaman kutitsun.+

10 Shanshëkaq o shankëkaq carbon, janankunaman shikwatsun,+ ninaman jitarkuyätsun.

Yaku junta këkanqan hondu pözukunaman jitarkuyätsun+

y tsëpitaqa ama imëpis yarqayämutsuntsu.

11 Tumpakoq* nunapaqa, ama kushishqa kawanampaq wayimpis katsuntsu.+

Maqakoq nunakunaqa imëka mana allikunapa pasar ushakäyätsun.

12 Noqaqa allim musyä imëka sufrimientukunapa pasëkaqkunata Teyta Jehovä yanapanampaq kaqta.

Y waktsakunapaq justiciata ruranampaq kaqta.+

13 Teyta Dios alli ruraq nunakunaqa jutikitam alabayanqa,

alli ruraq nunakunaqa puntëkichömi imëpis këkäyanqa.+

Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
Cuentëkita wichqë
Cuentëkiman yëkuy
  • Quechua (Ancash)
  • Pimampis apatsi
  • Patsätsi
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Utilizänëkipaq conträtu
  • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Cuentëkiman yëkuy
Pimampis apatsi