LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • 2 Crönicas 18
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

2 Crönicas libru imakunapaq parlanqan

      • Jehosafatwan Acab acuerduta rurayan (1-11)

      • Micäya willakun Acabta guërrachö venciyänampaq kaqta (12-27)

      • Ramot-Galaad markachö Acabta wanutsiyan (28-34)

2 Crönicas 18:1

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Cr 17:5
  • +1Rë 16:28, 33; 21:25

2 Crönicas 18:2

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Rë 22:2-4; 2Cr 19:2
  • +Dt 4:41-43; 1Cr 6:77, 80

2 Crönicas 18:4

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Sa 2:1; 1Rë 22:5, 6

2 Crönicas 18:6

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Rë 3:11
  • +1Rë 22:7, 8

2 Crönicas 18:7

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Rë 18:4; 19:9, 10
  • +Jer 38:4

2 Crönicas 18:8

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Rë 22:9-12

2 Crönicas 18:11

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Miq 3:5

2 Crönicas 18:12

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Rë 22:13-17; Is 30:9, 10

2 Crönicas 18:13

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jer 23:28; Hch 20:27

2 Crönicas 18:16

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Le 26:14, 17; Nü 27:16, 17

2 Crönicas 18:17

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Rë 22:18

2 Crönicas 18:18

Nötakuna

  • *

    Hebreu idiömachöqa “mëtsika soldädukuna” ninmi.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 6:1; Eze 1:26; Ap 20:11
  • +1Rë 22:19-23; Job 1:6; Da 7:9, 10

2 Crönicas 18:20

Nötakuna

  • *

    Hebreu idiömachöqa “juk espïritu” ninmi.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Sl 104:4

2 Crönicas 18:22

Nötakuna

  • *

    Hebreu idiömachöqa “juk espïritu” ninmi.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Is 19:14; Eze 14:9

2 Crönicas 18:23

Nötakuna

  • *

    Hebreu idiömachöqa “espïritun” ninmi.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Cr 18:10
  • +2Cr 18:7
  • +Jer 20:2; Mr 14:65
  • +1Rë 22:24-28

2 Crönicas 18:26

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Cr 16:10; Hch 5:18

2 Crönicas 18:27

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Nü 16:29

2 Crönicas 18:28

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Jos 20:8; 1Rë 22:29-33; 2Cr 18:2

2 Crönicas 18:31

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +Ex 14:10; 2Cr 13:14

2 Crönicas 18:33

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +1Rë 22:34, 35

2 Crönicas 18:34

Nötakuna

  • *

    Kënöpis niyanmi: ichirëkar.

  • *

    Kënöpis niyanmi: achkuräyarqan.

Jukkunachöpis tsëpaq parlaq

  • +2Cr 18:22

Llapan

2 Crön. 18:12Cr 17:5
2 Crön. 18:11Rë 16:28, 33; 21:25
2 Crön. 18:21Rë 22:2-4; 2Cr 19:2
2 Crön. 18:2Dt 4:41-43; 1Cr 6:77, 80
2 Crön. 18:42Sa 2:1; 1Rë 22:5, 6
2 Crön. 18:62Rë 3:11
2 Crön. 18:61Rë 22:7, 8
2 Crön. 18:71Rë 18:4; 19:9, 10
2 Crön. 18:7Jer 38:4
2 Crön. 18:81Rë 22:9-12
2 Crön. 18:11Miq 3:5
2 Crön. 18:121Rë 22:13-17; Is 30:9, 10
2 Crön. 18:13Jer 23:28; Hch 20:27
2 Crön. 18:16Le 26:14, 17; Nü 27:16, 17
2 Crön. 18:171Rë 22:18
2 Crön. 18:18Is 6:1; Eze 1:26; Ap 20:11
2 Crön. 18:181Rë 22:19-23; Job 1:6; Da 7:9, 10
2 Crön. 18:20Sl 104:4
2 Crön. 18:22Is 19:14; Eze 14:9
2 Crön. 18:232Cr 18:10
2 Crön. 18:232Cr 18:7
2 Crön. 18:23Jer 20:2; Mr 14:65
2 Crön. 18:231Rë 22:24-28
2 Crön. 18:262Cr 16:10; Hch 5:18
2 Crön. 18:27Nü 16:29
2 Crön. 18:28Jos 20:8; 1Rë 22:29-33; 2Cr 18:2
2 Crön. 18:31Ex 14:10; 2Cr 13:14
2 Crön. 18:331Rë 22:34, 35
2 Crön. 18:342Cr 18:22
  • Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
Mushoq Patsachö Kawaqkunapaq Biblia
2 Crönicas 18:1-34

2 Crönicas

18 Jehosafatqa imëkayoq këkar y nunakuna respetëkäyaptimpis,+ familiantam Acabpa familianwan casatsirqan.+ 2 Tsëpita watakuna pasariptinmi, Acabta watukaq Samaria markata ëwarqan.+ Tsëmi Acabqa, Jehosafatpaq y yanapaqnin nunakunapaq mëtsika üshata y wäkata pishtarqan. Y Jehosafat-tam valuratsirqan Ramot-Galaad markata atacayänampaq.+ 3 Jehosafat-tam Acab nirqan: “Aku Ramot-Galaad markata atacanapaq”. Jehosafatnam nirqan: “Aku, marka mayï nunakunaqa, marka mayikikunawanmi këkäyanqa y guërrata ruraptikipis yanapayäshunkim”.

4 Tsëpitanam Jehosafatqa Israelpa gobernantin Acabta nirqan: “Puntataqa Jehovä Diostaraq tapurishun”.+ 5 Tsënö niptinmi Israelpa gobernantinqa cuatrocientus willakoqkunata qayaratsir kënö tapurqan: “¿Ramot-Galaad markaman pelyaq ëwämanku o manaku?”. Pëkunanam, “ëwëlla, Teyta Diosmi vencinëkipaq yanapashunki” niyarqan.

6 Tsënam Jehosafatqa nirqan: “¿Këchöqa manatsuraq Diospa willakoqnin kan?+ Pëtachi tapurishwan Jehovä Dios ima ninqanta musyanapaq”.+ 7 Israelpa gobernantinnam kënö nirqan: “Awmi, juk kanran,+ Imläpa tsurin Micäya. Pëtam tapurishwan Jehovä Dios ima ninqanta musyanapaq. Peru imatapis tapuptï mana allikuna pasamänampaq kaqta nimaptinmi pëtaqa alläpa chikï”.+ Tsënam gobernanti Jehosafatqa, “juk gobernantiqa manam tsënötsu parlanan” nirqan.

8 Tsë höram Israelpa gobernantinqa cortichö trabajaq nunata, “Imläpa tsurin Micäyata jinan höra pushamuy” nirqan.+ 9 Israelpa gobernantinwan Judäpa gobernantin Jehosafatqa, Samaria markapa punkun ëra kaqchömi alli vistishqa jamarëkäyarqan y willakoqkunapis puntankunachömi willar këkäyarqan. 10 Y Kenaanäpa tsurin Sedequïasmi fiërrupita waqrakunata ruraskir kënö nirqan: “Jehovämi kënö nin: ‘Kë waqrakunawanmi siriu nunakunata maqar ushanki’”. 11 Tsënöllam wakin willakoqkunapis niyarqan: “Ramot-Galaad markata atacanëkipaqqa ëwëlla, Jehovämi vencinëkipaq yanapashunki”.+

12 Willaqnin ëwaq nunam Micäyata kënö nirqan: “Wakin willakoqkuna gobernantita niyanqanqa allim kashqa. Pëkunanölla qampis allikunallata willë”.+ 13 Micäyanam nirqan: “Jehoväpa jutinchö nishqëki, Teyta Dios nimanqanllatam noqaqa nishaq”.+ 14 Micäya chäriptinnam gobernantiqa kënö tapurqan: “¿Ramot-Galaad markaman pelyaq ëwämanku o manaku?”. Micäyanam, “ëwëlla ari, llapankunatam venciyanki” nirqan. 15 Tsënö niptinmi gobernantiqa kënö nirqan: “¡Ëka kutitaq nishqëki Jehovä Diospa jutinchö rasumpa kaqllata nimänëkipaq!”. 16 Tsënam Micäyaqa nirqan: “Israelïtakunatam rikëkä jirkakunachö mitseqninnaq üshakunanö mëtsëchö këkaqta.+ Jehovä Diosmi nin: ‘Duëñunnaqmi kayan, wayinkunata kutikuyätsun’”.

17 Tsënö niptinnam Acabqa Jehosafat-ta nirqan: “¿Manaku nirqaq? ¡Kë nunaqa desgracia pasamänanllapaqmi imëpis willaman!”.+

18 Micäyanam kënö nirqan: “Kanan wiyë Teyta Jehovä ninqanta. Jehovätam rikarqä gobernar täkunanchö jamarëkaqta+ y ishkan lädunchömi mëtsika angelkuna* këkäyarqan.+ 19 Pëkunatam Teyta Jehovä kënö nirqan: ‘Ramot-Galaad markachömi Acabta wanutsiyänanta munä, ¿mëqëkiraq Israelchö gobernaqta creïkatsiyankiman tsë markaman pelyaq ëwanampaq?’. Tsënö niptinmi angelkunaqa cada ünu pensayanqanta niyarqan. 20 Tsënam juk angelqa*+ Jehovä Diospa puntanman ëwëkur, ‘noqa creiratsimushaq’ nirqan. Jehovänam, ‘¿imanö creitsinëkipaqtan pensëkanki?’ nirqan. 21 Tsë angelnam, ‘Acabpa llapan willakoqninkunatam ulikuyänampaq o llullakuyänampaq creitsishaq’ nirqan. Tsënam Teyta Diosqa, ‘allim kanqa, ëwar creiratsi’ nirqan. 22 Tsënömi Jehoväqa juk angelninwan* llapan willakoqnikikunata creitsishqa ulikuyänampaq o llullakuyänampaq.+ Peru rasumpa kaqchöqa Jehovä Diosqa desgracia pasashunëkipaq kaqtam nishqa”.

23 Tsënö niptinmi Kenaanäpa tsurin Sedequïasqa,+ Micäyata+ laqyëkur+ kënö nirqan: “¿Imanirtaq pensanki Jehoväpa angelnin* noqata dejaramar qamllatana parlapäshunqëkita? Y ¿mëpataq ëwashqa?”.+ 24 Micäyanam nirqan: “Tsëtaqa musyarinki wayikunaman qeshpir yëkunqëki höram”. 25 Tsënam Israelpa gobernantin Acabqa nirqan: “Micäyata prësu apayë gobernador Amonman y gobernantipa tsurin Joasman. 26 Y niyanki: ‘Gobernantim nishqa carcelarir+ kawananllapaq yakutapis mikuytapis qarayänëkipaq. Llapanta vencir kutimunqanyaqshi tsëchö kanqa’”. 27 Tsënö niptinmi Micäyaqa nirqan: “Llapanta vencir kutimuptikiqa, manam Jehovä Diostsu noqataqa parlapämashqa kanqa”.+ Tsënö nirmi wakinkunata nirqan: “Qamkunapis ninqäta yarpäyë”.

28 Tsëpitanam Israelpa gobernantin Acabwan Judäpa gobernantin Jehosafatqa Ramot-Galaad+ markata ëwayarqan. 29 Tsëchönam Acabqa Jehosafat-ta kënö nirqan: “Chikimaqnintsik soldädukuna mana reqiyämänampaqmi guërrapaq röpata vistikurkur pelyaq yëkushaq, peru qamqa mandakoq kanqëki röpallawan shamunki”. Tsënö nirmi Acabqa guërrapaq röpata vistikurkur pelyaq yëkurqan. 30 Peru Siria nacionpa gobernantinqa carrëtachö ëwaq soldädukunapa mandaqninkunatam kënö mandarqan: “Ama soldädukunawanqa pelyayankitsu, tsëpa rantinqa Israelpa gobernantinllata imëkanöpapis atacayanki”. 31 Tsëmi carrëtachö ëwaq soldädukunapa mandaqninkunaqa Jehosafat-ta rikëkur, “pëmi Israelpa gobernantin” nir atacarnin qallëkuyarqan. Tsënam Jehosafatqa auxiliuta mañakurnin qayëkacharqan.+ Peru Jehovä Dios Jehosafat-ta yanapaptinmi soldädukunaqa qatipayarqannatsu. 32 Carrëtachö ëwaq soldädukunapa mandaqninkunaqa, Acab mana kanqanta cuentata qokurirmi dejariyarqan.

33 Tsëpitanam juk soldädu llutalla flëcharnin Acabta chëkatsirqan, flëchaqa chalëcumpa costürampam yëkurirqan. Tsënam Acabqa carrëta manejaqninta nirqan: “Jinan höra këpita yarqushun, flëchawanmi chëkatsiyämashqa”.+ 34 Tsë junaqqa mantsakëpaqmi pelyayarqan. Y pelyayanqanta shëkar* rikänampaqmi gobernantita carrëtanllachö tardiyanqanyaq tsararäyarqan.* Y inti o rupay jeqanan höram wanukurqan o wañukurqan.+

Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
Cuentëkita wichqë
Cuentëkiman yëkuy
  • Quechua (Ancash)
  • Pimampis apatsi
  • Patsätsi
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Utilizänëkipaq conträtu
  • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Cuentëkiman yëkuy
Pimampis apatsi