LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • my 25 kaq will.
  • Egiptoman familiankuna ewkuyan

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

  • Egiptoman familiankuna ewkuyan
  • Bibliapita willakïkuna willakoq librömi
  • Jukchö tsëpaq parlaq
  • Jehoväqa Josëta manam dejarqantsu
    Bibliachö willakunqankunata shumaq yachakunëkipaq
  • “¿Noqaqa Diosku kä pitapis juzganäpaq?”
    Täpakoq Jehovä Diospa Gobiernumpita Willakoq 2015
  • Josëta wawqinkuna chikiyan
    Bibliapita willakïkuna willakoq librömi
  • Familiampaq yarpachakoq nuna
    Pëkunapita yachakushun
Masta rikë
Bibliapita willakïkuna willakoq librömi
my 25 kaq will.
Jacobwan Josë egiptuchö tinkuyan

25 kaq willakï

Egiptoman familiankuna ewkuyan

WAQANËTANASH mana aguantanaqnatsu José. Tsëshi cuartopita yarqukuriyänampaq sirveqninkunata mandanaq. Tsëpitanash waqar qallëkunaq wawqinkunallawanna këkar. Pero wawqinkunaqa manash musyayantsu imanir waqanqantapis, tsëshi mantsakashqa rikaräyänaq. Por finnash, ‘noqaqa wawqikikuna Josëmi kä. ¿Papänï kawëkanraqku?,’ nishpa ninaq.

Tsënash mana parlëtapis puëdeyänaqtsu wawqinkunaqa. Mantsakäyänaq alläpash. Tsëshi, ‘aksëqa kayëtsu, witirayämi,’ ninaq José. Pëman witïkuyaptinnash: ‘Egiptoman rantikayämonqëki wawqikikuna Josëmi kä,’ ninaq.

Kuyakïllawanshi siguen parlapar José wawqinkunata: ‘Këman rantikayämanqëkita ama culpakuyëtsu. Rasumpëpaqa Teyta Diosmi nunakunapa kawëninta salvanäpaq kachamashqa kë Egiptoman. Kë llapan nacionmanmi gobernante churamashqa Faraón. Raslla ëwar kë llapanta willëkuyë papänintsikta. Y këman täraq ewkamutsun,’ nïkuyë ninaqshi.

Tsënash kuyëllawan waqurkur llapan wawqinkunata mutsarinaq. Josëpa wawqinkuna shayämushqanta musyarirshi, Faraón ninaq Josëta: ‘Papänikita y llapan familianta apayämunampaq apakuyätsun carrëtakunata. Llapan Egiptochö más allin kaq chacrankunam pëkunata qoshaq.’

Y tsëtash rurayänaq. Papänin familianwan Egiptoman chärishqatam këchö saludëkan José, kë dibüjochö rikanqëkinö.

Josëpa wawqinkuna y familiankuna Egiptota ëwakïkäyan

Alläpa atskanash kayänaq Jacobpa familianqa. Tsëshi, tsurintin y willkantin Jacobpa familianchöqa kayänaq 70 Egiptoman chäyanqanchö. Pero tsëchöshi këkäyänaq warminkuna hina itsapis atska sirveqninkuna. Kë llapanshi tärar qallëkuyänaq Egiptochö. Jacobpa shutinta Teyta Dios Israel nishpa cambiashqa kaptinshi, israelïtakuna nishpa reqiyänaq. Tsëpitanam más yachakushun pëkunapita, Teyta Diospa akrashqa especial markanshi kayänaq.

Génesis 45:1-28; 46:1-27.

Yachakunapaq tapukïkuna

    Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
    Cuentëkita wichqë
    Cuentëkiman yëkuy
    • Quechua (Ancash)
    • Pimampis apatsi
    • Patsätsi
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Utilizänëkipaq conträtu
    • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
    • Configuración de privacidad
    • JW.ORG
    • Cuentëkiman yëkuy
    Pimampis apatsi