LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • bh päg. 212
  • ¿Imataq Seol y Hades ninanqa?

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

  • ¿Imataq Seol y Hades ninanqa?
  • Rasumpëpaqa, ¿imatataq Biblia yachatsikun?
Rasumpëpaqa, ¿imatataq Biblia yachatsikun?
bh päg. 212

APÉNDICE

¿Imataq Seol y Hades ninanqa?

BIBLIA qellqakanqan idiömachöqa qanchis chunkapitapis masmi scheʼóhl nishqan hebreu palabra yurin, y griegu idiomachönam háides nishqan palabra yurin, ishkampis wanïllapaqmi parlayan. Wakin Bibliakunachöqa “sepultura”, “infierno”, “uchku” nishpam churayan. Tsënö kaptimpis hebreuchö o grieguchö nimënintsik munanqantaqa manam alleqllaqa tanteantsiktsu. Tsëmi, Traducción del Nuevo Mundo nishqan Bibliaqa “Seol” y “Hades” nishpa churan españolchö. Y ¿ima ninantaq këkunaqa? Rikärishun imakunapaq Bibliachö parlanqanta.

Eclesiastés 9:10 nishqanchömi willapämantsik: “Manam ni trabajo, ni ima rurë munëpis, ni yachëpis kantsu ëwanëki Seolchöqa” nishpa. ¿Seol nerqa cada wanushqa pamparanqan uchkupaqtsuraq parlan? Manam. Cada nuna pamparanqan uchkupaq Biblia parlaptenqa, manam scheʼóhl ni háides nishqan hebreu ni griegu palabrakunatsu yurin (Génesis 23:7-9; Mateo 28:1). Hina, atskaq ayakuna pamparänan sitiota o panteontaqa manam “Seol” nishpatsu Bibliachö qayan (Génesis 49:30, 31).

Tsëqa, “Seol” o “Hades”, nishpa Biblia parlarqa, ¿imapaqtaq parlan? Ayata pampakuna panteonpitapis más hatumpaqmi parlan. Isaías 5:14, nishqanchömi nimantsik: “Seolqa alläpa hatunmi, hatun shimintam kichashqa y manam huntapakuntsu” nishpa. Seolqa, mëtsika ayakunatam mikushqa y mastapis munakïkanllam ninanmi këqa (Proverbios 30:15, 16). Panteonkunamanqa wanushqakuna kichkinnam, pero ‘Seolqa manam huntapakuntsu’ (Proverbios 27:20). Tsëmi, Seolpa o Hadespaqa ushanan kantsu. Y manam wanushqakuna pamparäyänan sitiotsu, sinöqa wanïchö punïmi.

Seol o Hades nishqantaqa más alleq musyashun, Bibliachö resurrecciompita más yachakurninmi. Tsëtaqa Diospa Palabran yachatsimantsik kawarimï puëdeqkunapaq parlarmi (Job 14:13; Hechos 2:31, QKW, Apocalipsis 20:13, QKW).a Tsëchöqa Jehová Diosta sirveqkuna y mana sirveqkunapis këkäyanmi nimantsikmi (Génesis 37:35; Salmo 55:15). Tsëmi: “Alli ruraqtapis y mana alli ruraqtapis Teyta Dios cawaritsinanpaq caqta” alleq tanteatsikun (Hechos 24:15).

a Pero mana kawariyämunampaq kaqkunaqa “Gehena” nishqanchömi këkäyan nimantsikmi Bibliaqa, y manam Seol o Hades nishqanchönatsu (Mateo 5:30, NM; 10:28, NM; 23:33, NM).

    Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
    Cuentëkita wichqë
    Cuentëkiman yëkuy
    • Quechua (Ancash)
    • Pimampis apatsi
    • Patsätsi
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Utilizänëkipaq conträtu
    • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
    • Configuración de privacidad
    • JW.ORG
    • Cuentëkiman yëkuy
    Pimampis apatsi