LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • hf 6 kaq yachatsikï pägk. 18-21
  • ¿Imataq pasakun wamra yuririptin?

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

  • ¿Imataq pasakun wamra yuririptin?
  • Kushishqa këta familiëki puëdinmi
  • Subtïtulukuna
  • Jukchö tsëpaq parlaq
  • 1 YACHAKË CAMBIUKUNA KANQANWAN
  • 2 CASÄDU KAWAKÏNIKIKUNATA SINCHIYÄTSIYË
  • 3 LLULLU WAMRËKITA YACHATSI
  • Casädu kawakïnikikuna kushishqa kanampaq Diospa yanapakïninta ashiyë
    Kushishqa këta familiëki puëdinmi
Kushishqa këta familiëki puëdinmi
hf 6 kaq yachatsikï pägk. 18-21
Juk enfermëra tsëraq yuririshqa wamrankunata teytankunata qoykan

6 KAQ YACHATSIKÏ

¿Imataq pasakun wamra yuririptin?

“Wamrakunaqa Jehoväpita shamoq herenciam.” (Salmu 127:3)

Teytakunapa punta wamrankuna yuririptinqa alläpam kushikuyan, peru wätananqa sasaraqmi (ajaraqmi). Itsachi espantakuyanki llullu wamrëkikunata cuidayänëkipaq atska tiemputa y kallpata wanayanqëkita. Mana alläpa punuyanqan, mana jamayanqan y imëka cambiukuna kanqanmi höraqa casädukunata problëmaman chäratsinman. Tsëmi, ishkankuna cambiukunata rurayänan wamrankunata y casädu kawakïninkunata cuidayänampaq. ¿Imanötaq Bibliapa consëjunkuna yanapayäshunkiman tsë asuntukunata altsayänëkipaq?

1 YACHAKË CAMBIUKUNA KANQANWAN

BIBLIA YACHATSIKUNQAN: “Cuyaqqa imata rurayaptinpis, awantanqam, ancupanqam [...], ni imatapis manam quiquinllapaqqa ashenqatsu, ni piñashqa purenqatsu, ni ofendenqantapis yarparanqatsu” (1 Corintius 13:4, 5). Mama karqa punta wamrëki yuririptinmi, pëta atiendita mas procuranki. Tsëqa itsa qowëki sientinqa unënöna mana kuyanqëkita ni atiendinqëkita, manam qonqanëkitsu qowëkipis atiendinëkita wananqanta. Pacienciawan y kuyakïwan llullu wamrëkita cuidayänëkipaq wananqëkita y valoranqëkita rikätsita puëdinkim.

Juk teyta wamranta mikïkätsin y paqaspapis atiendin

“Casadu nunacunapis, shumaq tratayë warmiquicunata” (1 Pëdru 3:7). Teyta tikrarirqa, entienditam procuranëki kananqa warmiki wamrëkikunata cuidar mas tiemputa pasarnin, höraqa utishqa, ganasninnaq o llakishqa sientikunampaq kaqta. Itsa qamwampis piñakunqa, peru pacienciakunëkim, porqui “kallpasapa nunapitapis mas alliqa mana ras piñakoq nunam” (Proverbius 16:32). Entiendita procurë y wananqanta qoy (Proverbius 14:29).

ITSA KËNÖ RURANKIMAN:

  • Teyta karninqa: Warmikita yanapë llullu wamrëkikunata cuidar, hasta paqaskunapapis. Warmikiwan y wamrëkiwan mas tiempu pasanëkipaq wakin rurënikikunapita tiempïkita raki

  • Mama karninqa: Qowëki wamrata cuidar yanapashïnikita munaptinqa, chaskikï. Qamnö mana ruraptinqa, mana piñapashllapa imanö ruranampaq kaqta shumaq yacharatsi

2 CASÄDU KAWAKÏNIKIKUNATA SINCHIYÄTSIYË

BIBLIA YACHATSIKUNQAN: “Ishkankunapis juk ëtsallanam kayanqa” (Genesis 2:24). Wamrëkikuna kaptimpis, ama qonqëtsu majëkiwan qam ‘juk ëtsalla’ kayanqëkita. Alleq kallpachakï casädu kawakïniki mana ushakänampaq.

Warmi karqa, qowëki yanapashunqëkita agradecikï. Agradecikur imatapis ninqëkiqa, itsa ‘jampi’ cuenta kanqa (Proverbius 12:18). Qowa karqa, warmikita niri familiëkirëkur ruranqampita alläpa kuyanqëkita y valoranqëkita (Proverbius 31:10, 28).

“Waquincunapaqpis yarpacachäshun, y ama quiquintsicpa biennintsicllaqa imatapis ashishuntsu.” (1 Corintius 10:24.) Majëkipaq llapan puëdinqëkita imëpis rurë y kallpachakunqanta precisaqpaq churë. Tiemputa rakiyë shumaq parlakuriyänëkipaq. Pununakuyänëki asuntuchöqa kikikipa munënikillataqa ama rurëta procurëtsu. Majëki imata wananqanta cuentaman churë. Bibliam kënö nin: “Jucniqui jucniquicunapis ama michänacuyëtsu cuerpiquicuna qonaquita”, tsënö kanampaqqa ishkëkim acuerdu kayänëki (1 Corintius 7:3-5). Tsë asuntupitam cläru parlayänëki. Pacienciayoq y entiendikoq kanqëkim casädu kawakïnikita sinchiyätsinqa.

Wamra pununqanyaq casädukuna ishkan parlëkäyan

ITSA KËNÖ RURANKIMAN:

  • Ama qonqëtsu majëkiwan tiemputa pasayänëki alläpa precisanqanta

  • Kuyanakuyanqëkita rikätsinakuyë ima qarëllatapis qonakurnin o qellqapänakurnin

3 LLULLU WAMRËKITA YACHATSI

Juk mama wamran wiyanampaq leyinpun

BIBLIA YACHATSIKUNQAN: “Yarpë wamra canqequipita patsa Diospa palabranta yachaconqequita. Tse Diospa palabranmi cäyitsishunqui [...] salbacunequipaq caqta” (2 Timoteu 3:15). Wamrëkita imanö yachatsinëkipaq kaqta puntallapitana preparakï. Cuentamanmi churanëki mëyaqlla yachakunampaq kaqta, wamrëkiqa manaraq yurirnimpis yachakïta puëdinmi. Tantiyarinëkipaq, manaraq yurirnimpis parlanqëkita reqita puëdinmi y imanö këkanqëkitapis sientinmi. Jina yurinqampita patsë imëpis leyipänëki, leyinqëkita mana entiendirpis, winarnin leyita gustanampaq itsa tsë yanapanqa.

Diospita parlapänëkipaq alläpa llulluraq kanqanta ama pensëtsu. Pëpa nöpanchö Jehoväman mañakï (Deuteronomiu 11:19). Pëwan pukllarqa, Dios kamanqankunapita parlapë (Salmu 78:3, 4). Winanqanmannömi wamrëkiqa cuentata qokunqa Jehoväta alläpa kuyanqëkita y pëpis qamnöllam kuyanqa.

ITSA KËNÖ RURANKIMAN:

  • Wamrëkita yachatsinëkipaq Jehoväta mañakï yachëniki qoshunëkipaq

  • Llullu wamrëki ras yachakunampaq kutin kutin parlapë precisaq palabrakunata y yachatsikïkunata

TEYTA KAYANQËKIQA CASÄDU KAWAKÏNIKIKUNACHÖ YANAPAYÄSHÏNIKITA PUËDINMI

Tiempuwanqa qam y majëkipis teyta këta yachakäriyankim y rurayänëkipaq kaqta allim cumpliyanki. Wamrëkikunata yachatsiyanqëkiqa yanapayäshunki mas kuyakoq, pacienciakoq y ankupäkoq kayänëkipaqmi. Ishkëki yanapanakuyaptikiqa, wamrëkikuna kanqan casädu kawakïnikikunatam mas sinchiyätsinqa. Salmu 127:3 textupa ushanan kaq palabrakunam qamchö cumplikärinqa: “Pachapita yureqqa juk qarëmi”.

TAPUKÏ:

  • Pasaq semäna, ¿imatataq rurarqö familiärëkur majä ruranqampita agradecikunqäta rikätsinäpaq?

  • ¿Imëraqtaq majäwan parlarqö sentimientükunapita?

    Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
    Cuentëkita wichqë
    Cuentëkiman yëkuy
    • Quechua (Ancash)
    • Pimampis apatsi
    • Patsätsi
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Utilizänëkipaq conträtu
    • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
    • Configuración de privacidad
    • JW.ORG
    • Cuentëkiman yëkuy
    Pimampis apatsi