LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • mwb18 Agostu päg. 1
  • Imanö yachatsikunapaq

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

  • Imanö yachatsikunapaq
  • Cristiänunö Kawakunapaq y Yachatsikunapaq Reunionchö Yachakunapaq (2018)
  • Subtïtulukuna
  • Jukchö tsëpaq parlaq
  • ●○○ PARLAPAR QALLANAPAQ
  • ○●○ WATUKAQ KUTINAPAQ
  • ○○● YAPË WATUKAQ KUTINAPAQ
  • Imanö yachatsikunapaq
    Cristiänunö Kawakunapaq y Yachatsikunapaq Reunionchö Yachakunapaq (2018)
  • Bibliapita yachatsikunapaq
    Cristiänunö Kawakunapaq Y Yachatsikunapaq Reunionchö Yachakunapaq (2023)
  • Bibliapita yachatsikunapaq
    Cristiänunö Kawakunapaq Y Yachatsikunapaq Reunionchö Yachakunapaq (2022)
  • Imanö yachatsikunapaq
    Cristiänunö Kawakunapaq y Yachatsikunapaq Reunionchö Yachakunapaq (2019)
Masta rikë
Cristiänunö Kawakunapaq y Yachatsikunapaq Reunionchö Yachakunapaq (2018)
mwb18 Agostu päg. 1
Brasilpa São Paulo markanchömi jw.org päginaman yëkuyänampaq juk warmitawan wamranta tratäduchö juk testïgu yachëkätsin

Brasilpa São Paulo markanchömi jw.org päginaman yëkuyänampaq yachëkätsiyan.

Imanö yachatsikunapaq

●○○ PARLAPAR QALLANAPAQ

Tapukï: ¿Imatataq casädukunata Biblia consejan?

Textu: Col 3:12

Kutinëkipaq tapukï: ¿Imatataq teytakunata Biblia consejan?

○●○ WATUKAQ KUTINAPAQ

Tapukï: ¿Imatataq teytakunata Biblia consejan?

Textu: Col 3:21

Kutinëkipaq tapukï: ¿Imatataq jövinkunata Biblia consejan?

○○● YAPË WATUKAQ KUTINAPAQ

Tapukï: ¿Imatataq jövinkunata Biblia consejan?

Textu: Pr 2:11

Kutinëkipaq tapukï: ¿Imanirtaq Bibliapa consëjunkunaqa imëpis yanapakun?

    Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
    Cuentëkita wichqë
    Cuentëkiman yëkuy
    • Quechua (Ancash)
    • Pimampis apatsi
    • Patsätsi
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Utilizänëkipaq conträtu
    • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
    • Configuración de privacidad
    • JW.ORG
    • Cuentëkiman yëkuy
    Pimampis apatsi