LLAPAN LEYINA KAQ Watchtower
Watchtower
LLAPAN LEYINA KAQ
Quechua (Ancash)
  • BIBLIA
  • RURAYÄMUNQÄKUNA
  • REUNIONKUNA
  • w13 15/9 pägk. 3-6
  • Yanapakoq palabrakuna

Këchöqa manam videu kantsu

Imanöparaq manam kë videu kichakämushqatsu.

  • Yanapakoq palabrakuna
  • Täpakoq Jehová Diospa Gobiernompita Willakoq 2013
  • Subtïtulukuna
  • Jukchö tsëpaq parlaq
  • ¿IMANÖTAQ UTILISASHWAN BIBLIACHÖ KËKAQ TSËNÖ PALABRAKUNATA?
  • Jehovämi familianta juntarin
    Täpakoq Jehová Diospa Gobiernompita Willakoq 2012
  • Cristiano mayintsikwan huknölla kawakunqantsikqa Diostam alaban
    Täpakoq Jehová Diospa Gobiernompita Willakoq 2010
  • Aktsichönö kashun, ama ampichönöqa
    Täpakoq Jehovä Diospa Gobiernumpita Willakoq (Yachakunapaq)—2024
Täpakoq Jehová Diospa Gobiernompita Willakoq 2013
w13 15/9 pägk. 3-6

Yanapakoq palabrakuna

Jesuspaqqa, mëtsikaq nunakunam niyaq, alli yachatsikoq kashqanta. ¿Qampis tsënöku pensanki? Tsënö kaptinqa itsachi, pënö igualatsikïkunawan y tapukïninkunawan yachatsikïta procurarqunki. Peru Jesusqa manam igualatsikïkunawan y tapukïkunallawantsu yachatsikurqan, sinöqa, igual mana kanqanta rikätsikoq palabrakunawampis yachatsikurqanmi.

Hörataqa cuentata mana qokushpam, igual mana kanqanta rikätsikoq palabrakunataqa parlarnin utilisantsik. Itsa kënö nirquntsik, “llapan frütapis poqushqana kayanqantataq niyarqan, peru këqa llullullaraqtaq” o “alläpa mantsakoq chïna kanqantataq niyarqan, peru kananqa manataq tsënö mantsakoqnatsu”.

Këchö rikanqantsiknöpis, qallanan kaq palabrakunaqa rikätsikun imapis imanö kanqantam, y qateqnin kaq palabrakunanam qallanan kaqwan mana igual kanqanta rikätsikun. Tsë ishkanta rakinampaqqa utilisantsik, peru, sinöqa, tsëpa rantinqa, antis, tsënö kaptimpis neq palabrakunatam. Peru höraqa, qateqnin kaq palabrakunaqa punta kaq palabrakunallatam mas yanaparin. Tsënö parlanqantsikqa alläpa allim y maslla entiendinapaqmi yanapakun.

Wakin markakunachöqa tsë palabrakunata manam parlayanllatsu, peru tsënö palabrakunata imanö utilisäna kanqanta musyëqa alläpa allim, porqui Bibliachöqa atska kutim yurin. Y Jesuspis utilisarqanmi, kënömi nirqan: “Lamparinta sendircur, manam manca rurinmantsu churecuntsic; sinoqa raramanmi”; “Ama noqapaq pensayëtsu [...] leycunata y profetacuna yachatsicuyanqanta ushacätseq shamonqäta. Antis noqaqa shamorqö tse leycuna willaconqanta cumplinäpaqmi”; “Musyayanquim une awiliquicuna queno yachatsicuyanqanta, ‘Majayoq quecar ama jucwan jucwan pununacuyanquitsu’ nishpa. Peru noqanam niyaq: Pipis juc warmita riquecur [...]”, y “Musyayanquim une [...] yachatsicuyashqanta: ‘Pipis maqarnin nuna mayinpa nawinta pashtariptenqa, pepatapis pashtarayäputsun; o nuna mayinpa quirunta shicwarapuptenqa, pepatapis shicwarayäputsun’ nishpa. Peru noqanam niyaq: Ama tseno lisucunata contistayanquitsu, antis juc ladu qaqllequicunacho laqyecuyäshuptiquipis, jucnin ladu qaqllequicunatapis camapicunqui” (Mat. 5:15, 17, 27, 28, 38, 39).

Jina igual mana kanqanta rikätsikoq palabrakunataqa Bibliapa juk librumkunachöpis tarintsikmi. Kënö palabrakunaqa yanapamäshun imatapis alleq entiendinapaq o imatapis alli ruranapaqmi. Teyta karninqa, kë consëjuchö igual mana kanqanta rikätsikoq palabraman pensë: “Ama wamrayquicunata alläpa äjarnin piñatsiyanquitsu. Tsaypa rantinga shumag plëturlla yachatsirnin geshpitsiyanqui, Señor Jesucristoman criyicurnin Dios Yaya munangannö cawacuyänanpag” (Efes. 6:4, NTCN). “Tsaypa rantinga” mana nishllapapis Pabluqa teytakuna wamrankunata Jehoväpita yachatsiyanampaq nita puëdinmanmi karqan, y consejunqa allillam kanman karqan. Peru imachö igual mana kanqanta rikätsikoq palabrata utilisarninmi allapa precisaq kanqanta rikätsikurqan kënö nir: “Ama wamrayquicunata alläpa äjarnin piñatsiyanquitsu. Tsaypa rantinga shumag plëturlla yachatsirnin geshpitsiyanqui”.

Jina tsë capïtulullachömi Pablu kënö qellqarqan: “Manam nuna puratsu pelyecantsic, sinoqa mana ricanqantsic puedeq supëcunawanmi” (Efes. 6:12). Kë palabrata utilisarmi, rikätsimantsik alläpa sasa (aja) pelyënintsik kanqanta. Manam lluta nunakunallawantsu pelyëkantsik, sinöqa mana rikanqantsik puëdeq supekunawanmi.

¿IMANÖTAQ UTILISASHWAN BIBLIACHÖ KËKAQ TSËNÖ PALABRAKUNATA?

Ëfesuchö cristiänukunaman cartakurmi, tsë palabrakunata atska kutipa Pablu utilisarqan. Këkunata entiendinqantsikmi yanapamäshun Pablu ima nita munëkanqanta y imanö ruranapaq kaqta.

Efesius librupa 4 y 5 capïtulunkunachö igual mana kanqanta rikätsikoq palabrakunata recuadruchö rikärinëkipaqmi animariyaq. Leyirnin kënö tapukï: “¿Imanötaq këkunata rikä? ¿Këkunapa pasarnin imatataq rurä? ¿Mëqan kaqwantaq igualatsiyäman?”. Imachö alliyänëki pishinqantaraq rikätsishuptikïqa rurar qallë.

Familiachö Diosta Adorana Hörachöpis kë recuadrupitaqa yachakïta puëdiyankim. Puntataqa, recuadruchö këkaqta llapanta leyiriyë, y tsëpitana mëqampis leyimutsun cada textupa qallanan kaq willakïta y tsëpitana niri, qateqnin kaq willakïta wakin kaqkuna yarpäyämunampaq. Këkunam yanapayäshunki textu yachatsikunqanta kawënïkunachö imanö rurayänëkipaq kaqta. Llapëkikunatam kë yachatsikïqa yanapayäshunki familiachö kar o mëchö këkarpis Diosnintsik munanqannö kayänëkipaq.

¿Yarpankiku igual mana kanqanta rikätsikoq palabrapa qateqnin kaq willakïta?

Igual mana kanqanta rikätsikoq palabrata Bibliachö mas tarinqëkimannömi, mas fäcil-lla reqirinki y Diospita yachatsikunëkipaqpis mas valoryoq kanqanta rikanki. Itsa yachatsikoq yarqurninqa kënö ninkiman: “Mëtsikaq nunakunam almantsik mana wanunqanta niyan, peru rikäri Diospa palabran ima ninqanta”. Itsa Bibliapita pipis yachakïkaqta kënö tapurinkiman: “Pï mëmi creiyan Dioswan Jesus jukllëlla kayanqanta, peru tsënö creiyaptimpis, ¿Biblia imata yachatsikunqantataq rikarquntsik? ¿Y qamqa ima ninkitaq?”.

Awmi, igual mana kanqanta rikätsikoq palabrakunataqa Bibliachö mëtsikatam tarishun, y tsëkunam yanapamäshun Jehoväta imëpis sirwikänapaq y nuna mayintsikta yachëkätsinapaq.

Efesius librupa 4 y 5 capïtulunkunachö igual mana kayanqa

Familiachö Diosta Adorana Hörachö kë yachatsikïkunapita yachakuyë

“Mananam [...] llutan yachatsicoq nunacunapa shumaq parleninman creyishuntsu, porqui [...] imeca bientuwan wacman queman puritsiquicaqnomi mana rasonpa caqman apacun.” (Efes. 4:14.)

“Antis noqantsicqa juctapis wactapis cuyarmi, rasonpa caqta willapäcushun. Tsenopam waran waran alli cawacushun mandamaqnintsic Jesucristunona ticrarinapaq.” (Efes. 4:15.)

“Rumi shonqu carninmi, Teyta Dios munashqanno cawaquitapis yachayantsu, y [...] cäyiquita munayantsu.” (Efes. 4:18, 19.)

“Peru qamcunaqa manam tseno cawacuyänequipaqtsu Teytantsic Jesucristupita yachacuyarqonqui.” (Efes. 4:20, 21.)

“Jesucristutaga chasquicuyarguyqui llutan ruraycunata jagiriyänayquipämi. Tsaycunata tantiyaycarnaga jutsa ruraychö cawayangayquinöga amana cayaytsu.” (Efes. 4:22, MTCS.)

“Tsaypa rantinga llutancunata yarpäyangayquicunata y jutsata rurayangayquicunata dejasquir Tayta Dios munangannöna cawayay.” (Efes. 4:23, 24, MTCS.)

“Pipis suwa cashqa carqa, amana suwacutsunnatsu.” (Efes. 4:28.)

“Antis imallachopis shumaq uryapucurna catsun, tsenopa pishipaqcunata imallawanpis yanaparcunanpaq.” (Efes. 4:28.)

“Ama mana alli palabracunataqa parlayëtsu.” (Efes. 4:29.)

“Antis parlayë combieneqllata.” (Efes. 4:29.)

“Mana piñacushpa, mana wäputupänacushpa, mana coleracushpa, mana qayapänacushpa, wasata mana rimanacushpa y mana lluta tratanacushpa cawacuyë.” (Efes. 4:31.)

“Antis juctapis juctapis cuyayë, ancupäyë [...] jucniqui jucniquicuna perdonanaquicuyë.” (Efes. 4:32.)

“Qamcunacho ama catsuntsu jucwan jucwan pununaquicuna, ni melanepaq mana alli rurecuna, ni quecayäpushuptiqui maspaq erayecuna.” (Efes. 5:3.)

“Antis Teyta Diosnintsicta imepis agradesicuyë.” (Efes. 5:4.)

“Puntataqa paqascho cuentam cawacuyarqequi.” (Efes. 5:8.)

“Peru cananqa Jesucristuwan jucnollana carninmi, actsicho cuentana quecayanqui.” (Efes. 5:8.)

“Ama paqas cuentachono llutan ruraqcunano cayëtsu.” (Efes. 5:11.)

“Antis tse llutan ruraqcunata piñapëcuyë.” (Efes. 5:11.)

“Shumaq portacuyë. Ama upacunanoqa cawaquicayëtsu.” (Efes. 5:15.)

“Sinoqa yachaq nunacunano cawacuyë. [...] ama tiempiquicunata perdiyëtsu.” (Efes. 5:15, 16.)

“Tsemi ama upacunano caquicayëtsu.” (Efes. 5:17.)

“Antis Diospa boluntaninta cäyiquita tïrayë.” (Efes. 5:17.)

“Ama machaquicayëtsu; tseno carqa mana allitam rurecuyanqui.” (Efes. 5:18.)

“Antis Santu Espiritu munashqanno cushi cushi cawacuyë.” (Efes. 5:18.)

“[Jesucristu] chänampaq atsikyaq congregacion, mana manchannaq, mana qentikashqa.” (Efes. 5:27, NM.)

“Sinöqa santu y ni ima mana allinnaq.” (Efes. 5:27, NM.)

“Porqui manam pipis cuerpunta chiquintsu.” (Efes. 5:29.)

“Antis cuidarmi tuquinopa alimentan. Tsenollam Jesucristupis peman creyicoqcunata cuyar cuidamantsic.” (Efes. 5:29.)

    Llapan publicacionkuna Quechua Ancash (1993-2025)
    Cuentëkita wichqë
    Cuentëkiman yëkuy
    • Quechua (Ancash)
    • Pimampis apatsi
    • Patsätsi
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Utilizänëkipaq conträtu
    • Willakunqëkikunata imanö utilizäyanqä
    • Configuración de privacidad
    • JW.ORG
    • Cuentëkiman yëkuy
    Pimampis apatsi