INTERNETPI BIBLIOTECA Watchtower
Watchtower
INTERNETPI BIBLIOTECA
quichua (chimborazo)
ꞌ
  • Cꞌ
  • cꞌ
  • CHꞌ
  • chꞌ
  • Pꞌ
  • pꞌ
  • Qꞌ
  • qꞌ
  • Tꞌ
  • tꞌ
  • BIBLIA
  • PUBLICACIONCUNA
  • TANDANACUICUNA
  • lfb yachai 92 pág. 214-pág. 215 párr. 1
  • Jesusca pescadota japijcunamanmi ricurirca

Can mashcacushcaca mana tiyanchu.

Quishpichihuai, videoca mana ricurinchu.

  • Jesusca pescadota japijcunamanmi ricurirca
  • Bibliamanta yachana ñuca libro
Bibliamanta yachana ñuca libro
lfb yachai 92 pág. 214-pág. 215 párr. 1
Pescado cusaringacamaca Jesusca discipulocunahuanmi parlanacucun.

YACHAI 92

Jesusca pescadota japijcunamanmi ricurirca

Apostolcunapaj ñaupajpi Jesús ricurishca asha punllacuna qꞌuipallami Pedroca Galilea mama cuchapi pescanaman rirca. Tomás, Santiago, Juan, shujtaj discipulocunapishmi paihuan rircacuna. Tucui tuta linchita yacuman shitashpapish imata mana japircacunachu.

Ña pacaricujpimi shuj runa mama cucha uripi shayacujta ricurcacuna. Chai runaca: ‘¿Pescadota japircanguichijchu?’ nishpami tapurca. Chaimi paicunaca: ‘Imata mana japinchijchu’ nircacuna. Chai runaca: ‘Barcopaj alli ladoman linchita shitaichij’ nircami. Linchita shitajpimi achca pescadocuna jundashcamanta barcomanca mana llujshichi tucurcacuna. Juanca Jesús cashcata cuentata cushpami: ‘¡Paica Jesusmari!’ nirca. Chaita uyashpami Pedroca saltashcahuan nadashpa rirca. Caishujcunapish barcopi catishpami rircacuna.

Mama cucha uriman chayashpaca paicunaca nina jahuapi pescado cusaricujta, tandapish tiyacujtami ricurcacuna. Chaimi Jesusca: “Cunanlla japishca huaquin pescadocunata apamuichij” nirca. Qꞌuipaca: ‘Shamuichij, micunguichij’ nircami.

Pedroca mama cucha ladoman chayashpami Jesuspajman callpashpa ricun. Caishuj discipulocunaca barcopimi paita catishpa ricuncuna.

Micushca qꞌuipaca Jesusca: ‘¿Cai pescadocunata yallichu ñucata cꞌuyangui?’ nishpami Pedrota tapurca. Paica: ‘Ari amito, canta cꞌuyashcataca yachanguimi’ nircami. Shina nijpimi Jesusca: ‘Ñuca ovejacunata cuidangui’ nirca. Cutinllatajmi: ‘¿Ñucataca cꞌuyanguichu?’ nishpa tapurca. Chaimi Pedroca: ‘Ari amito, canta cꞌuyashcataca yachanguimi’ nirca. Chashna nijpimi: ‘Ñuca ovejacunata michingui’ nirca. Quimsa cutinmi Jesusca chaillatataj tapurca. Chaimi Pedroca llaquirishpa: ‘Amito canca tucuitami yachangui. Canta cꞌuyashcatapish yachanguimi’ nirca. Jesusca: ‘Ñuca ovejacunata cuidangui’ nircami. Chai qꞌuipami: ‘Ñucata catinatapish ama saquinguichu’ nirca.

“‘Ñucata catichij. Cancunataca pescadocunata mashcaj shina gentecunata mashcanatami yachachisha’ nirca. Chaita uyashpami paicunaca pescadota japina mallacunata saquishcahuan Jesusta catircacuna” (Mateo 4:19, 20).

Tapuicuna: ¿Pescadocunata japijcunata ayudangapajca imatataj Jesusca rurarca? ¿Jesusca imamantataj Pedrotaca quimsa cutin ñucataca cꞌuyanguichu nishpa tapurca?

Juan 21:1-19, 25; Hechos 1:1-3.

    Quichua Chimborazo Publicacioncuna (2008-2026)
    Llujshingapaj
    Yaicungapaj
    • quichua (chimborazo)
    • Shujtajcunaman cachai
    • Configuración
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Caita Yuyari
    • Huaquichishca Datocuna
    • Can nishca shina configurai
    • JW.ORG
    • Yaicungapaj
    Shujtajcunaman cachai