YANAPAYCUNA YAĆHACHINAPÄ INTERNETĆHU Bibliapita
Bibliapita
YANAPAYCUNA YAĆHACHINAPÄ INTERNETĆHU
quechua wanca
  • DIOSPA LIMAYNIN
  • YANAPAYCUNA YAĆHACHINAPÄ
  • UTUNACUYCUNA
  • lff 21 lección
  • ¿Imanuypam willacuyalcan allin noticiacunacta?

Manam canchu ima videupi ashiśhayquipä.

Lo sentimos, hubo un error al cargar el video.

  • ¿Imanuypam willacuyalcan allin noticiacunacta?
  • ¿Munanquimanchun wiñay-wiñaypä cushisha cawsacuyta? Bibliapi yaćhanapä
  • Subtítulos
  • Chaynullam yaćhachicuycuna
  • MASTA YAĆHAYCUŚHUN
  • IMACTAM YAĆHALUNCHIC
  • MASTA YAĆHANAYQUIPÄ
  • ¿Imanuypam am willacunquiman allin noticiacunacta?
    ¿Munanquimanchun wiñay-wiñaypä cushisha cawsacuyta? Bibliapi yaćhanapä
  • ¿Imanuypam yaćhaśhun mayancuna rasunpa cristianucuna caśhanta?
    ¿Munanquimanchun wiñay-wiñaypä cushisha cawsacuyta? Bibliapi yaćhanapä
  • Cuyaypïmi jinalla predicaśhun
    La Atalaya. Anunciando el Reino de Jehová (yaćhanapä) 2024
¿Munanquimanchun wiñay-wiñaypä cushisha cawsacuyta? Bibliapi yaćhanapä
lff 21 lección
Yaćhachicuy 21. Juc hombre callićhu limayan ishcay Jehovapa testiguncunawan exhibidor publicaciuncunapa ladunćhu.

YAĆHACHICUY 21

¿Imanuypam willacuyalcan allin noticiacunacta?

Papelćhu escribiśha
Papelćhu escribiśha
Papelćhu escribiśha

Jehovapa Gobiernunmi nunacunapa sasachacuyninta prontuñam chincachin’a. ¡Maynu cushicuymi chay’a chaymi cay allin noticiacunapi willacunanchic! Jesuspis mandala atinincunacta chaypi willacunanpämi (Mateo 28:19, 20). ¿Imactam lulapäcula Jehovapa testiguncuna cäsucunanpä Jesuspa mandaśhanta?

1. ¿Imanuypam cumpliyan cay tiempućhu Mateo 24:14 nishan?

Jesús nila: ‘Allin noticiacuna Diospa Gobiernunpi jinantin pachäman willaycuśha can’a’ (Mateo 24:14). Jehovapa testiguncuna allictam gustapäcü willacuycäta. Chaymi enterun allpaćhu willaculcä 1,000 masniyü limaycunaćhu. Cayta lulanapä necitanchic allin callpactam ñatac tiempuctam. Chaymi Jehovapa mana yanapayninwan manam atipachwanchu willacuyta.

2. ¿Imactam lulayalcä nunacunaman Diospi-willaculcanapä?

Willaculcämi mayćhupis nunacuna caśhanchu. Unay tiempo Jesuspa atinincunanümi “wasin-wasin” Diospi willaculcä (Hechos 5:42, TNM). Chaynümi cada wata achca nunacunaman Diospi willaculcä. Mana nunacunacta wasinćhu talilpis lipäcü achca nunacuna cäcunamanmi Diospi-willaculcanapä mayćhupis ñatac imay horapis.

3. ¿Mayancunam Diospi-willaculcanan?

Llapan rasunpa cristianucunami willaculcanan allin noticiacunata. Jehovapa testiguncunapä alli puydimi Diospi-willaculcanan, munapäcü nunacunaca salvaculcanantam (liguicuy 1 Timoteo 4:16). Chayta lulaśhäcunapi manam pagapämanchu, Bibliaca nin: “Ćhasquipäcula gratismi, gratismi upäcunpis” (Mateo 10:7, 8, TNM). Masqui nunacuna mana uyalipamaptinpis, jinallam willaculcaśha Jehovata adorapäcunapä ñatac cushichipäcunapä.

MASTA YAĆHAYCUŚHUN

Yaćhaśhun Jehovapa testiguncuna llapan naciuncunaćhu imanuypa willaculcaśhanta ñatac Jehová imanuypam yanapaycäliman.

A. Costa Ricaćhu, ishcay Jehovapa testiguncuna willacuyalcan juc hombricta wätalcućhu pasto-pastućhu. B. Estados Unidusćhu, tawa Jehovapa testiguncuna willacuyalcan challwa-chaläcunacta juc embarcaderućhu. C. Beninćhu, ishcay Jehovapa testiguncuna willacuyalcan juc hombricta malcanćhu. D. Tailandiaćhu, juc Jehovapa testigu willacuyan juc walmicta flotante mercadućhu. E. Yapćhu (Micronesia), ishcay Jehovapa testiguncuna willacuyalcan juc walmicta jatun lumi ruedap ladunćhu. F. Sueciaćhu, ishcay Jehovapa testiguncuna willacuyalcan juc walmicta callićhu canalcapa ladunćhu.

Willacuyalcä enterun allpaćhumi: A) Costa Ricaćhu; B) Estados Unidusćhu; C) Beninćhu; D) Tailandiaćhu; E) Yapćhu (Micronesia); F) Sueciaćhu.

4. Callpanchaculcämi lluy nunacunaman Diospi-willaculcanapä

Jehovapa testiguncuna callpanchaculcä mayćhupis nunacunaman Diospi-willaculcanapä. Licaśhun VIDEUCTA ñatac limaśhun caypi:

VIDEO: Predicamos “hasta la parte más distante de la tierra” (7:33)

  • ¿Ima ninquim am callpanchacuśhampï Diospi-willaculcananpä?

Liguiśhun Mateo 22:39 ñatac Romanos 10:13-15, ñatac limaśhun caypi:

  • ¿Imapïmi Jehovapa testiguncuna willacuyalcan?

  • ¿Ima ninmi Jehová siervuncunapi willaculcaptin? (Liguiśhun 15 versiculuta).

5. Jehovapa yanapayninwanmi willaculcä

Jehovami dirigiyan willacuycäta. Yaćhaśhun Nueva Zelandaćhu pasaśhanta. Hermano Paul juc tardićhu wasin-wasin willacu lil talila juc walmicta, chay walmishi chay muyun walalla Jehovata horacuśhanćhu mañala mayanpis Diosta lisichinanpä. Quimsa horalla pasaluptinshi Paul puncunta tucaycula Diospi-willananpä.

Liguiśhun 1 Corintios 3:9 ñatac limaśhun caypi:

  • Willacuycaćhu, ¿mayanpa yanapayninwanmi taliśhun Diospi yaćhayta munäcunacta?

Liguiśhun Hechos 1:8 ñatac limaśhun caypi:

  • ¿Imapïmi necitanchic Jehovapa yanapayninta willacunapä?

Yaćhacunayquipä

Semanapa jucnin utunacuyćhu yaćhachimanchic imanuypa willacunanchicta. ¿Lilanquichun chay utunacuycaman? ¿Ima ninquim willacuycäpi yaćhachiśhampi?

Ischay Jehovapa testiguncuna licayalcachin juc utunacuyćhu imanuypa willacuyta allin noticiacunacta.

6. Willacul Diostam cäsucunchic

Apostolcunapa tiempunćhu, ćhïnicunin nunacunam mana munalachu Diospi-willaculcananta. Pero punta cristianucunaca jinalla willaculcananpä autoridäcunapä leynintam valichiculcala (Filipenses 1:7). Canan tiempunćhupis Jehovapa testiguncuna chaynütam lulapäcun.a

Licaśhun VIDEUCTA.

VIDEO: Defendemos legalmente las buenas noticias (2:28)

Liguiśhun Hechos 5:27-42 ñatac limaśhun caypi:

  • ¿Imapïmi mana caćhaycuśhunchu Diospi-willacuyta? (Liguiśhun 29, 38 ñatac 39 versiculucunata).

WAQUINCUNA TAPUŚHUNQUIMANMI: “¿Imapïmi Jehovapa testiguncuna wasin-wasin lipäcun?” nil.

  • ¿Ima ninquimanmi?

IMACTAM YAĆHALUNCHIC

Jesús mandala atinincunacta willacunanpä allin noticiacunacta enterun allpaćhu. Jehovami yanapayan malcanta willaculcananpä.

Yalpaśhun

  • ¿Imactam lulayalcan enterun allpaćhu allin noticiacunacta willaculcananpä?

  • ¿Imapïmi Jehovapa testiguncuna willacuyalcan?

  • Diospi-willacuptinchic nunacunaman, ¿cushichimanchicchun?

Caypä callpanchacuy

MASTA YAĆHANAYQUIPÄ

¿Imanuypam Jehovapa testiguncuna willaculcan jatućhá malcacunaćhu? Licay videucta.

Predicación pública especial en áreas metropolitanas en París (5:11)

¿Imanuypam willaculcan Jehovapa testiguncuna nunacunacta malcanpi yalamuptin? Licay videucta.

Calmamos la sed espiritual de los refugiados (5:59)

Juc hermana willacun, cushisha caśhanta predical llapan tiempunwan, licay videucta.

Un viaje incomparable (6:29)

Cayćhu liguiy Diospita jinalla willaculcananpä ficiucta ganapäcuśhampi.

“Los mensajeros del Reino acuden a los tribunales” (El Reino de Dios ya está gobernando, capítulo 13)

a Jehovami mandamanchic nunacunaman willacunapä. Chaymi Jehovapa testiguncuna willacunanpä manam mañapäcunchu permisucta autoridäcunata.

    Yanapaycuna yaćhachinapä Quechua (Huaylla Wanca) (2014-2025)
    Cerrar sesión
    Allaycuy
    • quechua wanca
    • unacuy
    • Allichay am munaśhayquipänü
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Condiciones de uso
    • Política de privacidad
    • Configuración de privacidad
    • JW.ORG
    • Allaycuy
    unacuy