KONA KIMI PUKA o te Watchtower
KONA KIMI PUKA
o te Watchtower
rapa nui
ꞌ
  • ꞌ
  • ā
  • ē
  • ī
  • ō
  • ū
  • ŋ
  • TE PIPIRIA
  • HE PUKA
  • HE PIRI

Kona mo ata hāpī

b Algunos comentaristas opinan que esta expresión tiene un sentido positivo. Destacan que desde tiempos antiguos la producción de sal para conservar los alimentos ha sido un buen negocio en la región del mar Muerto. Pero cabe mencionar que al referirse a esos pantanos cenagosos el relato dice claramente: “No serán sanados”. Así que permanecerían sin vida, no se sanarían o limpiarían, porque el agua vivificante que proviene de la casa de Jehová no llegaría allí. Por lo tanto, todo parece indicar que la sal de estos pantanos representa algo negativo (Sal. 107:33, 34; Jer. 17:6).

Puka pāpaꞌi hai ꞌarero Rapa Nui (2011-2025)
Ka Eꞌa
Ka Uru
  • rapa nui
  • Haka ma'u
  • Huru haŋa ꞌaꞌau
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Te huru tano mo aŋa i roto nei
  • Te meꞌe mo taꞌe aŋa e mātou
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Ka Uru
Haka ma'u