ОНЛАЈН БИБЛИОТЕКА Watchtower
ОНЛАЈН БИБЛИОТЕКА
Watchtower
романе (Македонија) кирилица
  • БИБЛИЈА
  • ПУБЛИКАЦИЕ
  • СОСТАНОКИЈА
  • Евреија 6
  • Библија — превод Нево свето

Нане видео башо акава дело.

Жал аменге, иси грешка, нашти пхраваја о видео.

Содржина таро Евреија

      • Те напредујнел пе џи ки зрелост (1-3)

      • Окола со цидинѓе пе тари вера, палем ковинена е Девлескере Чхаве ко стубо (4-8)

      • Овен сигурна кај тумари надеж ка исполнинел пе (9-12)

      • О Девел сигурно ка керел адава со ветинѓа (13-20)

        • Е Девлескоро ветување хем и совли никогаш нане те менинен пе (17, 18)

Евреија 6:1

Фусноте

  • *

    Дословно: „те на чхива палем о темели“.

  • *

    Дословно: „муле постапке“.

Индексија

  • Прирачнико истражибаске

    Стражарско кула (Башо проучибе),

    6/2018⁠, стр. 19-20

    Девлескоро мангипе, стр. 229-231

Евреија 6:2

Индексија

  • Прирачнико истражибаске

    Стражарско кула (Башо проучибе),

    12/2017⁠, стр. 9-10

Евреија 6:4

Фусноте

  • *

    Или: „о свети дух“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.

Евреија 6:5

Фусноте

  • *

    Дословно: „и сила“.

  • *

    Дикх ко речнико башо „Свето“.

Евреија 6:10

Фусноте

  • *

    Дикх ко речнико башо „Света мануша“.

Евреија 6:18

Фусноте

  • *

    Мислинела пе ко ветување хем ки совли со денѓа о Девел.

Индексија

  • Прирачнико истражибаске

    Стражарско кула (Башо проучибе),

    11/2023⁠, стр. 2-3

Евреија 6:19

Фусноте

  • *

    Дословно: „душаке“.

  • *

    Дикх и фуснота башо Апостолија 27:13.

  • *

    Мислинела пе ки завеса со одвинела сине и свето просторија тари најсвето просторија ко свето шатори.

Индексија

  • Прирачнико истражибаске

    Стражарско кула (Башо проучибе),

    10/2022⁠, стр. 24-25

    Стражарско кула (Башо проучибе),

    2/2021⁠, стр. 30

Паралелна преводија

Мечин ко број сој англедер о стихо те дикхе паралелна стихија.
  • Библија — превод Нево свето
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
Библија — превод Нево свето
Евреија 6:1-20

Писмо џи ко Евреија

6 Адалеске акана, кеда више верујнаја ко основна сикљојба башо Христос, те напредујна џи ки зрелост хем те на ирана амен палем ко основна сикљојба,* сар сој: о каибе башо постапке колендар со нане нисави корист* хем и вера ко Девел, 2 о сикљојбе башо крстибе хем о чхијбе васта упри некасте, о воскресение таро муле хем о вечна одлуке со анела о Девел кеда судинела. 3 А ка напредујна џи ки зрелост ако поможинела амен о Девел.

4 Соске, околенге со добинѓе и светлина, со добинѓе о поклон таро небо хем исто аѓаар е Девлескири сила,* 5 со добинѓе о шукар лафи е Девлескоро хем дикхле о благословија* таро свето* со ка авел, 6 а пало адава цидинѓе пе тари вера, нашти те поможинел пе ленге те иранен пе хем те каинен пе, соске ола коркори палем ковинена е Девлескере Чхаве ко стубо хем лаџакерена ле англо сариненде. 7 Соске, о мануша тане сар и пхув. Кеда и пхув приминела о пани таро бршим, кова со често перела ки лате, адава тано благослов таро Девел. Тегани адава сој садимо бајрола хем користинела околенге со керѓе бути ки адаја пхув. 8 Ама, ако ки адаја пхув бајрона каре хем диво чар, тегани ка отфрлинел пе хем бут сигате о Девел ка дел ла арман, хем ко крајо адаја пхув ка тхарел пе.

9 Ама, иако амен кераја лафи ко асавко начин, увериме сием, мангле пхраљален хем пхењален, кај тумен џана ко пошукар друмо таро окола со цидинѓе пе тари вера, соске адава друмо ингарела ко спасение. 10 Соске, о Девел нане неправедно, па те бистрел адава со керѓен хем о мангипе со сикавѓен лескере анавеске, аѓаар со служинѓен адаленге сој света* хем понадари да служинена ленге. 11 Ама мангаја секова јекх тумендар понадари да бут те трудинел пе, сар со керела сине адава таро почеток, те шај џи ко крајо те овен сигурна кај тумари надеж со аџикерена ла, ка исполнинел пе, 12 те шај те на овен мрзале, него те овен сар окола со баши пли вера хем стрпливост добинена адава со сине ленге ветимо.

13 Соске, кеда о Девел денѓа о ветување е Авраамеске ов хаља совли упри песте, соске нане никој побаро лестар те шај те хал совли упри лесте, 14 хем вакерѓа: „Ме сигурно ка благословинав тут хем сигурно ка керав те овел баро тло потомство“. 15 Аѓаар о Авраам, откеда сикавѓа стрпливост, добинѓа акава ветување. 16 Соске, о мануша хана совли упри некасте сој побаро лендар, хем ленгири совли тани гаранција која со чхивела крајо секоле расправијаке. 17 Исто аѓаар, кеда о Девел да мангља појасно те сикавел околенге со ка наслединен о ветување кај лескири намера на менинела пе, ов денѓа гаранција адалеа со хаља совли. 18 Акала дуј буќа* нане никогаш те менинен пе хем о Девел нашти те ховавел баши ленде. Амен со нашлем ко Девел те шај ов те заштитинел амен, акала буќа охрабринена амен цврсто те икера амен ки надеж сој англи аменде. 19 Акаја надеж тани амаре животоске* сар јекх сигурно хем цврсто котва* хем ој ингарела амен те кхува пали завеса.* 20 О Исус кхувѓа адатхе англедер аменде, аѓаар пхравѓа хем спреминѓа о друмо аменге. Ов уло засекогаш првосвештенико сар о Мелхиседек.

Публикацие ко Романе (Македонија) Кирилица (2013 — 2025)
Одлогирин тут
Логирин тут
  • романе (Македонија) кирилица
  • Споделин
  • Местин
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Условија користибаске
  • Полиса баши приватност
  • Опцие баши приватност
  • JW.ORG
  • Логирин тут
Споделин