Лука
1 Бут џене трудинѓе пе те пишинен башо са о настанија со случинѓе пе, хем амен сием увериме кај адала чаче случинѓе пе. 2 Исто аѓаар, башо акала настанија вакерѓе аменге окола со пле јакхенцар дикхле лен хем окола со објавинена е Девлескоро лафи. 3 Адалеске ме да, поштујмеа Теофиле, откеда шукар испитинѓум са таро почеток, решинѓум те пишинав туке са со случинѓа пе редоја, 4 те шај те ове уверимо кај са адава со сиклиљан англедер тано чаче.
5 Ко време кеда о Ирод* сине цари ки Јудеја, сине јекх свештенико со викинела пе сине Захарија, тари е Авијаскири свештеничко група. Лескири ромни сине тари е Аронескири фамилија хем викинела пе сине Елисавета. 6 Ола солдуј сине праведна англо Девел, хем целосно икерена пе сине ко са е Јеховаскере* заповедија хем законија. 7 Ама лен на сине лен чхаве, соске и Елисавета нашти сине те ачховел кхамни, а солдуј сине више ко берша.
8 Јекх диве о Захарија керела сине пли свештеничко служба англо Девел, адалеске со лескири свештеничко група сине ко редо те служинел. 9 Спрема о свештеничко обичај, ало лескоро редо ов те кхувел ко е Јеховаскоро* светилиште* хем те тхарел темјани.* 10 А цело народо молинела пе сине авријал џикоте ов тхарела сине темјани. 11 Тегани појавинѓа пе леске е Јеховаскоро* ангели кова со терѓола сине тари десно страна таро жртвенико башо темјани. 12 Кеда дикхља ле, о Захарија вознемиринѓа пе хем дарандило. 13 Ама о ангели вакерѓа леске: „Ма дара Захарија, соске о Девел шунѓа адава со родинѓан таро вило. Тли ромни и Елисавета ка бијанел туке чхаво. Чхив леске о анав Јован. 14 Ка ове бут радосно хем бут мануша ка радујнен пе башо лескоро бијанибе, 15 соске ов ка овел баро е Јеховаске* ко јакхја. Ама на ка смејнел те пиел мол или било со јавер со маќарела. О Девел ка дел ле пли сила* панда џикоте тано пле дајаке ко воги. 16 Хем ка поможинел буте Израелцонге те иранен пе ко пумаро Девел, о Јехова.* 17 Ов ка џал англо Девел хем ка овел ле и ревност* хем и сила сар со сине е Илија, те шај те керел о виле е даденгере те овен сар чхавенгере хем те поможинел околенге сој непослушна те постапинен мудро хем те керен адава сој исправно, те шај о народо те овел спремно башо Јехова“.*
18 А о Захарија вакерѓа е ангелеске: „Сар шај те верујнав ко акава? Соске, ме сиум пхуро хем ми ромни да тани ко берша“. 19 О ангели одговоринѓа леске: „Ме сиум о Габриел, кова со терѓола англо Девел. Бичхалдо сиум те керав туја лафи хем те вакерав туке акава шукар хабери. 20 Аке, ка ове лалоро хем ка нашти те кере лафи са џи ко диве кеда ка случинел пе адава, соске на верујнѓан ко мле лафија со ка исполнинен пе ко време сој одредимо“. 21 А о народо аџикерела сине е Захарија авријал хем чудинела пе сине соске ачхило добором ко светилиште.* 22 Кеда иклило авријал, нашти сине те вакерел е манушенге ништо, хем ола халиле кај ов андре дикхља визија.* Трудинела пе сине ишаретенцар те хаљовел пе ленцар, соске нашти сине те керел лафи. 23 Кеда накхле о диве тари лескири свештеничко служба,* ов иранѓа пе кхере.
24 Пало несаве диве, лескири ромни и Елисавета ачхили кхамни. Панџ масек на икљовела сине таро кхер хем вакерела сине: 25 „Акава шукарипе о Јехова* керѓа манге акана. Ов дикхља ки манде хем цидинѓа мандар и лаџ“.
26 Кеда сине шов масек кхамни, о Девел бичхалѓа е ангеле е Габриеле ки диз Назарет тари Галилеја, 27 ки јекх чхај со викинела пе сине Марија, која со сине верими е Јосифеа кова со авела сине тари е Давидескири фамилија. 28 Кеда о ангели ало ки лате, вакерѓа лаке: „Шукар диве, ту со сиан бут благословими, о Јехова* тано туја!“ 29 А ој дарандили хем пучела пе сине со значинена акала лафија. 30 Тегани о ангели вакерѓа лаке: „Ма дара Марија, соске о Девел благословинѓа тут. 31 Аке, ка ачхове кхамни хем ка бијане мурш. Чхив леске о анав Исус. 32 Ов ка овел баро хем ка викинен ле Чхаво е Најбарескоро. О Јехова,* о Девел, ка дел ле о престол лескере дадескоро е Давидескоро, 33 хем ов вечно ка владинел сар Цари ко кхер е Јаковескоро хем лескере Царствоске нане те авел крајо“.
34 А и Марија пучља е ангеле: „Сар шај адава те овел, кеда панда на суќум муршеа?“ 35 А о ангели одговоринѓа лаке: „Е Девлескири сила* ка авел упри туте, и сила е Најбарескири ка учхарел тут. Адалеске о чхаво со ка бијане ле ка овел свето, хем ка викинел пе е Девлескоро Чхаво. 36 Ти фамилија и Елисавета исто аѓаар тани акана кхамни шов масек хем ко воги пхиравела мурш чхаво, иако тани пхури хем о мануша вакерена сине кај нашти те ачховел кхамни, 37 соске е Девлеске ништо нане невозможно“.* 38 Тегани и Марија вакерѓа: „Аке ме сиум е Јеховаскири* робинка! Нека овел манцар аѓаар сар со вакереа ту“. Хем о ангели гело песке латар.
39 Пало адава и Марија спреминѓа пе хем сигате гели ки јекх диз која со сине ко јудејска планине. 40 Кеда ресља, кхувѓа ко е Захаријаскоро кхер хем поздравинѓа е Елисавета. 41 Кеда и Елисавета шунѓа е Маријакоро гласо, о чхаво рупинѓа лаке ко воги. Тегани и Елисавета, водими тари е Девлескири сила,* 42 гласно вакерѓа: „Благословими сиан машкар о џувља хем благословимо тано о чхаво сој ко тло воги! 43 Бари чест манге со мле Господарескири дај али ки манде! 44 Соске кеда шунѓум тло гласо, о чхаво сој ко мо воги рупинѓа тари радост. 45 Среќно сиан ту со верујнѓан ко акала буќа, соске адава со о Јехова* ветинѓа туке, целосно ка исполнинел ле“.
46 А и Марија вакерѓа: „Ме фалинава е Јехова,* 47 хем мо вило тано радосно башо адава со о Девел, мо Спасители, керѓа манге, 48 соске ов дикхља пле чороле робинка. Отакана са о генерацие ка вакерен кај сиум среќно, 49 соске о моќно Девел керѓа баре буќа баши манге, хем свето тано лескоро анав. 50 Ов секогаш сикавела милост околенге со хор поштујнена ле.* 51 Бут моќна буќа керѓа пле вастеа, хем растуринѓа ко са о стране околен сој чалмџие. 52 Ов перавѓа е моќна манушен таро ленгере престолија, а ваздинѓа е обична манушен. 53 Е бокхален чаљарѓа лен шукар буќенцар, а е барвален мукхља лен чуче вастенцар. 54 Ов ало те поможинел пле слугаске е Израелеске адалеске сој тано милостиво, 55 сар со ветинѓа амаре парапапонге кај секогаш ка овел милостиво е Авраамеа хем лескере потомствоја“. 56 И Марија ачхили ки Елисавета околу трин масек, а пало адава иранѓа пе кхере.
57 Ало о време и Елисавета те бијанел, хем бијанѓа мурш. 58 А о комшие хем лакири фамилија шунѓе кај о Јехова* сикавѓа лаке бари милост хем заедно лаја бут радујнѓе пе. 59 Ко офтото диве але те керен е чхаве сунети хем е чхавеске мангле те чхивен е дадескоро анав, Захарија. 60 Ама и дај вакерѓа: „На, ов ка викинел пе Јован“. 61 Тегани ола вакерѓе лаке: „Никој тари тли фамилија на викинела пе аѓаар“. 62 Пало адава ишаретенцар пучле е даде сар ов мангела те викинел пе о чхаво. 63 Ов родинѓа те ден ле табла хем ки лате пишинѓа: „Лескоро анав тано Јован“. Тегани сарине чудинѓе пе. 64 Хем одма пхравдили и чхиб лескири, почминѓа палем те керел лафи хем те фалинел е Девле. 65 Са ленгере комшие почминѓе те даран, хем башо акава почминѓа те керел пе лафи ки цело Јудеја. 66 Са адала со шунѓе, размислинена сине башо адава хем пучена пе сине: „Со ка овел акава чхаво кеда ка бајрол?“ Соске, сине јасно кај о Јехова* сине леа.*
67 Тегани лескоро дад о Захарија, водимо тари е Девлескири сила,* почминѓа те пророкујнел: 68 „Нека овел фалимо о Јехова,* о Девел е Израелескоро, соске сикавѓа милост пле народоске хем ослободинѓа ле. 69 Таро кхер пле слугаскоро е Давидескоро денѓа амен моќно спасители,* 70 сар со вакерѓа преку пле света пророкија таро пурано време. 71 Ов ветинѓа кај ка спасинел амен таро амаре душмања хем таро са окола со мрзинена амен. 72 Ов ка исполнинел адава со ветинѓа амаре парапапонге кај ка сикавел аменге милост хем ка сетинел пе ко пло свето сојуз,* 73 ки совли со денѓа е Авраамеске, амаро парапапо. 74 Откеда о Девел ка ослободинел амен таро амаре душмања, ка мукхел амен те служина леске бизи дар. 75 Те шај те ова леске верна хем те кера адава сој исправно цело амаро живото. 76 А ту, мо чхаво, ка ове пророко е Најбарескоро, соске ка џа англо Јехова* те спремине лескере друмија, 77 те шај те сикаве лескере народо кај ов ка спасинел ле аѓаар со ка простинел лескере гревија. 78 Амаро Девел ка керел са адава адалеске со иси ле баро сочувство. Адава сочувство таро небо ка светинел упри аменде сар кеда икљола о кхам, 79 те шај те анел светлина околенге со живинена ки темница хем тели сенка е мерибаскири. Адаја светлина ка анел амен ко друмо башо мир“.
80 А о чхаво бајрола сине хем уло зрело мануш.* Ов живинела сине ки пустина са џикоте на ало о време те проповединел е манушенге ко Израел.