О ШУКАР ХАБЕРИ СПРЕМА О МАРКО
1 Аѓаар почминела о шукар хабери башо Исус Христос, е Девлескоро Чхаво: 2 Сар со пишинела ко лил таро пророко Исаија: „(Ка бичхалав англи туте* мануше со анела хабери* хем ов ка спреминел туке о друмо.) 3 Некој викинела ки пустина: ’Спреминен е Јеховаске* о друмо! Керен леске рамна о друмија‘“. 4 Аѓаар о Јован Крстител ало ки пустина те проповединел кај о мануша ваљани те крстинен пе хем аѓаар те сикавен кај каинена пе башо пумаре гревија, те шај те овен ленге простиме. 5 Адалеске са о мануша тари Јудеја хем са о жителија таро Ерусалим авена сине ки лесте хем ов крстинела лен сине ки река Јордан, а ола јавно признајнена сине пумаре гревија. 6 О Јован уравела сине шеја керде таро е камилакере бала, ки половина сине пханло каиши тари кожа хем хала сине скакулција хем диво авгин. 7 Ов проповединела сине: „Окова со ка авел пали манде тано посилно мандар, ме на заслужинава ни те тељовав хем те пхравав лескере сандале. 8 Ме крстинава тумен пањеа, ама ов ка крстинел тумен е Девлескере силаја“.*
9 Ко адава време о Исус таро Назарет ало ки Галилеја хем о Јован крстинѓа ле ки река Јордан. 10 Хем одма кеда уштило таро пани дикхља сар о небо пхравѓола хем сар е Девлескири сила* хулела упри лесте сар гулуби. 11 Тегани о Девел таро небо вакерѓа: „Ту сиан мо мангло Чхаво! Ту кереа ман радосно!“
12 Хем е Девлескири сила* одма чхивѓа ле те џал ки пустина. 13 Ачхило ки пустина 40 диве хем адатхе о Сатана искушинѓа ле. Хем сине заедно е дива животненцар, ама о ангелија грижинѓе пе леске.
14 Откеда о Јован сине пханло, о Исус гело ки Галилеја те проповединел о шукар хабери таро Девел 15 хем вакерела сине: „Ало о време со сине одредимо хем паше тано е Девлескоро Царство. Каинен тумен хем верујнен ко шукар хабери“.
16 Џикоте пхирела сине узо Галилејско Море, дикхља е Симоне хем лескере пхрале е Андрее сар фрдена пумаре мреже ко море, соске сине рибарија. 17 Тегани о Исус вакерѓа ленге: „Авен пали манде хем ме ка керав тумен рибарија со астарена манушен“. 18 Ола одма мукхле пумаре мреже хем геле пали лесте. 19 Откеда гело хари понадари, дикхља е Јакове, е Зеведеескере чхаве, хем лескере пхрале е Јоване сар сивена сине пумаре мреже ко пумаро чамцо, 20 хем ов викинѓа лен одма. Тегани ола мукхле пле даде е Зеведее заедно е работниконцар ко чамцо хем геле пали лесте. 21 Тегани ола геле е Исусеа ко Капернаум.
Ко сабат* ов гело ки синагога* хем почминѓа те сикавел е манушен. 22 А о мануша сине воодушевиме таро начин сар сикавела лен сине, соске ов сикавела лен сине сар некој со иси ле авторитети таро Девел, а на сар о учителија е законескере. 23 Тегани ки синагога сине јекх мануш со сине ле демони.* Ов викинела сине: 24 „Исус, ту о Назареќанцо, со мангеа амендар? Аљан ли те уништине амен? Ме бут шукар џанава кој сиан ту! Ту сиан о Свето слуга е Девлескоро!“ 25 А о Исус строго заповединѓа леске: „Чутин, хем икљов лестар!“ 26 Тегани о демони керѓа о мануш те грчинѓовел хем те викинел цело гласоја, па пало адава иклило лестар. 27 А са о мануша сине добором воодушевиме со почминѓе те вакерен машкар песте: „Сој акава? Нево сикајбе! Иси ле власт чак те заповединел е демоненге,* хем ола шунена ле“. 28 Тегани баши лесте сигате шундило ко са о стране тари цело Галилеја.
29 Пало адава иклиле тари синагога хем геле е Јаковеа хем е Јованеа ко кхер е Симонеске хем е Андрееске. 30 А е Симонескири сасуј пашљола сине насвали соске сине ла температура хем ола одма вакерѓе е Исусеске баши лате. 31 Ов гело узи лате, астарѓа ла таро вас хем ваздинѓа ла. Тегани на сине ла више температура хем почминѓа те спреминел ленге хајбаске.
32 А акшамеске, кеда пело о кхам, о мануша анѓе ки лесте са околен со сине насвале хем со сине лен демонија. 33 Хем цели диз кхединѓа пе англо удар. 34 Аѓаар сасљарѓа бутен со сине насвале таро разна насвалипа хем палдинѓа буте демонен, ама на дозволинѓа е демоненге те керен лафи, соске ола џанена сине кај ов тано о Христос.*
35 А рано сабајле, џикоте панда сине темница, уштило хем гело ко јекх тхан коте со шај сине те овел коркори хем адатхе молинѓа пе. 36 А о Симон хем окола со сине леа, родена ле сине сегде 37 хем кеда аракхле ле, вакерѓе леске: „Сарине родена тут“. 38 Ама ов вакерѓа ленге: „Ајде те џа јавертхе, ко тхана сој паше, те шај адари да те проповединав, соске адалеске аљум“. 39 Аѓаар гело ки цело Галилеја хем проповединела сине ко ленгере синагоге хем палдела сине е демонен.
40 Тегани, ки лесте ало јекх мануш со сине ле лепра, пело ко кочака хем молинѓа ле: „Ако ту мангеа, шај те сасљаре ман“. 41 Е Исусеске пело жал, адалеске пружинѓа пло вас, пипинѓа ле хем вакерѓа леске: „Мангава, сасљов!“ 42 Хем и лепра одма нашавдили лестар хем ов састило. 43 Англедер о мануш те џал песке, о Исус строго нарединѓа леске: 44 „Пазин ма те вакере некаске, него џа нека дикхел тут о свештенико хем де жртва башо адава со сиан чисто, спрема е Мојсеескоро закони, те шај о свештеникија те дикхен кај чаче састиљан“. 45 Ама само со гело песке, о мануш почминѓа те вакерел сариненге хем те ширинел сегде адава со случинѓа пе. Адалеске, о Исус нашти сине те кхувел ки нијекх диз бизо те привлекујнел внимание, него ачхола сине авријал ко пуста тхана. Сепак о мануша таро са о стране авена сине ки лесте.
2 Пало несаве диве, о Исус палем ало ко Капернаум хем шундило кај тано ко јекх кхер.* 2 Адалеске, але добором бут џене хем кхединѓе пе ко кхер со више на сине тхан, чак ни англо удар. Тегани ов почминѓа те вакерел ленге башо е Девлескоро лафи. 3 Несаве мануша анѓе ки лесте јекхе мануше со сине парализиримо. Штар џене ингарена ле сине. 4 Ама ола нашти сине те анен ле џи ко Исус соске сине бут мануша. Адалеске пхравѓе о крови хем упралдан мукхле и носилка колате со пашљола сине о парализиримо мануш. 5 Кеда о Исус дикхља ленгири вера, вакерѓа е манушеске со сине парализиримо: „Мо чхаво, тле гревија тане простиме“. 6 А адатхе сине несаве таро учителија е законескере кола со бешена сине хем мислинена сине ки песте: 7 „Соске аѓаар керела лафи акава мануш? Ов керела лафи против о Девел. Никој нашти те простинел о гревија, само о Девел шај“. 8 А о Исус одма халило кај ола аѓаар размислинена, адалеске вакерѓа ленге: „Соске аѓаар размислинена? 9 Сој тано полокхо те вакерел пе акале манушеске сој парализиримо: ’Простиме тане тле гревија‘ или: ’Ушти, ле тли носилка хем пхир‘? 10 Ама мангава те џанен кај е манушикане Чхаве* иси ле авторитети те простинел о гревија ки пхув“. Тегани вакерѓа е манушеске со сине парализиримо: 11 „Вакерава туке: ушти, ле тли носилка хем џа туке кхере“. 12 Хем ов уштило, одма леља пли носилка хем англи сариненде иклило авријал. А са о мануша сине воодушевиме хем фалинѓе е Девле е лафенцар: „Никогаш на дикхлем асавко нешто“.
13 О Исус палем гело кај о Галилејско Море хем са о мануша авена сине ки лесте хем ов сикавела лен сине. 14 Џикоте накхела сине адатхар, дикхља е Леви, о чхаво е Алфеескоро, сар бешела ко тхан коте со кхедела пе данок хем вакерѓа леске: „Ов мло ученико“. Тегани ов уштило хем гело пали лесте. 15 Пало адава о Исус ало ко Леви хем бешља те хал маро ко лескоро кхер. Бут мануша со кхедена сине данок хем бут грешникија исто аѓаар бешле те хан маро леа хем лескере учениконцар. Бут џене таро адала со сине адатхе џана сине пало Исус. 16 Ама кеда о учителија е законескере хем о фарисеија* дикхле кај ов хала е грешниконцар хем е даночниконцар, вакерѓе лескере учениконге: „Соске ов хала маро е даночниконцар хем е грешниконцар?“ 17 Кеда о Исус шунѓа адава, вакерѓа ленге: „Е састенге на ваљани доктори, него е насваленге. На аљум те викинав е праведна манушен, него е грешникон“.
18 А е Јованескере ученикија хем о фарисеија сине лен обичај те постинен. Адалеске несаве але ки лесте хем пучле ле: „Соске о ученикија е Јованескере хем о ученикија е фарисеенгере постинена, а тле ученикија на постинена?“ 19 О Исус вакерѓа ленге: „О амала е џамутрескере нане соске те постинен џикоте о џамутро тано ленцар. Са џикоте о џамутро тано ленцар, ола нашти те постинен. 20 Ама ка авен диве кеда о џамутро нане те овел ленцар* хем тегани ко адала диве ола ка постинен. 21 Никој на сивела нево котор упро пурано шеј, соске ако керела аѓаар о нево котор ка пхаравѓовел таро пурано шеј хем и дупка ка овел панда побари. 22 Исто аѓаар, никој на чхивела тазе мол ко пуране шишија керде тари кожа,* соске ако керела аѓаар и мол ка пхаравел о коже хем и мол ка џал зијани, а о шишија ка нашти више те користинен пе. Адалеске и тазе мол чхивела пе ко неве шишија“.
23 Ко јекх сабат* о Исус накхела сине таро ниве гивеа хем лескере ученикија ко накхибе почминѓе те чхинен о гив. 24 Тегани о фарисеија* вакерѓе леске: „Дикх, соске ола керена адава со на смејнена те керен ко сабат?“ 25 Ама ов вакерѓа ленге: „Никогаш ли на читинѓен со керѓа о Давид кеда ачхило бизо хајбе хем кеда ов хем о мануша со сине леа бокхалиле? 26 На читинѓен ли ко извештај башо главно свештенико о Авијатар, кај о Давид кхувѓа ко е Девлескоро кхер хем хаља о маре со сине денде сар жртва англо Девел, кола со никој на смејнела сине те хал, него само о свештеникија, а исто аѓаар денѓа е манушенге со сине леа?“ 27 Пало адава вакерѓа ленге: „О сабат сине кердо башо мануш, а на о мануш башо сабат. 28 Адава значинела кај о манушикано Чхаво* тано Господари со иси ле авторитети чак упро сабат“.
3 Ов палем кхувѓа ки синагога,* хем јекх мануш со сине ле парализиримо вас* сине адатхе. 2 О фарисеија* внимателно дикхена сине дали о Исус ка сасљарел е мануше ко сабат,* те шај те обвининен ле. 3 Ов вакерѓа е манушеске со сине ле парализиримо вас:* „Ушти хем ава ко машкар“. 4 Пало адава ов пучља е фарисеен: „Спрема о Закони, со шај те керел пе ко сабат? Шај ли те керел пе шукарипе или лошнипе, те спасинел пе живото или те мударел пе?“ Ама ола само чутинена сине. 5 Ов хољамо дикхља лен хем сине бут разочаримо адалеске со на сине лен жал ко ленгере виле. Тегани ов вакерѓа е манушеске: „Пружин тло вас!“ Хем о мануш пружинѓа пло вас, хем лескоро вас састило. 6 Кеда дикхле адава, о фарисеија иклиле хем одма кхединѓе пе е Иродескере следбениконцар те договоринен пе сар те мударен ле.
7 Ама о Исус заедно пле учениконцар цидинѓа те џал ко море, хем бут мануша тари Галилеја хем тари Јудеја џана сине пали лесте. 8 Кеда шунѓе са со керела, бут мануша але ки лесте. Чак таро Ерусалим, тари Идумеја, тари окоја страна таро Јордан хем таро околна тхана таро Тир хем Сидон. 9 Тегани ов вакерѓа пле учениконге те спреминен леске јекх чамцо те шај о мануша те на гуринен пе ки лесте. 10 Адалеске со сасљарѓа бутен, са окола со сине бут насвале гуринена пе сине ки лесте те шај те пипинен ле. 11 Чак окола со сине лен демонија, кеда дикхена ле сине, перена сине англи лесте хем викинена сине: „Ту сиан е Девлескоро Чхаво!“ 12 Ама бут пути ов строго заповединела ленге сине никаске те на вакерен кој тано ов.
13 Пало адава ов уклило ки планина, викинѓа несавен таро пле ученикија хем ола але ки лесте. 14 Тегани ов керѓа јекх група таро 12 мануша колен со викинѓа апостолија, те шај секогаш те овен леа, те бичхалел лен те проповединен, 15 хем те дел лен сила те палден е демонен.
16 Хем ки група со керѓа ла таро 12 мануша сине: о Симон, каске со исто аѓаар денѓа о анав Петар, 17 е Зеведеескоро чхаво о Јаков хем лескоро пхрал о Јован (ов исто аѓаар денѓа лен о анав Воанергес со значинела „о чхаве е громоскере“), 18 о Андреј, о Филип, о Вартоломеј, о Матеј, о Тома, о Јаков о чхаво е Алфеескоро, о Тадеј, о Симон о Ревно* 19 хем о Јуда Искариот, кова со покасно предајнѓа ле.
Пало адава кхувѓа ко јекх кхер. 20 Палем кхединѓе пе добором бут мануша со чак о Исус хем лескере ученикија нашти сине те хан маро. 21 Ама кеда лескири фамилија шунѓа со случинела пе, але те лен ле хем вакерена сине: „Ов делиндило“. 22 Исто аѓаар о учителија е законескере, со але таро Ерусалим, вакерена сине: „Леа тано о Велзевул,* хем ов палдела е демонен адалеске со поможинела ле о владетели е демоненгоро“. 23 Тегани о Исус викинѓа лен хем керѓа ленцар лафи аѓаар со користинѓа примерија: „Сар шај о Сатана те палдел е Сатана? 24 Ако ко јекх царство нане слога, адава царство ка пропадинел. 25 Хем ако ко јекх кхер нане слога, адава кхер ка пропадинел. 26 Исто аѓаар, ако о Сатана тано против песте хем ко лескоро царство нане слога, адава царство нане те ачхол хем ка пропадинел. 27 Уствари никој нашти те кхувел ко кхер јекхе зорале манушескоро хем те чорел лестар, са џикоте прво на пхандела адале зорале мануше. Само тегани шај те чорел лестар са со иси ле ко кхер. 28 Чаче вакерава туменге, кај са о буќа ка овен простиме е манушенге, бизи разлика саве гревија керена хем саве навредлива хем ховавне лафија вакерена. 29 Ама окова со вакерела навредлива хем ховавне лафија против е Девлескири сила,* никогаш нане те овел леске простимо, него ка овел криво башо пло грево засекогаш“. 30 Ов вакерѓа акава соске о мануша вакерена сине: „Ле иси ле демони“.*
31 Пало адава али лескири дај хем лескере пхраља хем џикоте терѓона сине авријал, бичхалѓе некас те викинел ле. 32 А околу лесте бешена сине бут мануша хем вакерѓе леске: „Дикх, ти дај хем те пхраља тане аври хем викинена тут“. 33 Ама ов вакерѓа ленге: „Кој тани ми дај хем кола тане ме пхраља?“ 34 Тегани дикхља ко мануша со бешена сине околу лесте хем вакерѓа: „Аке ми дај хем ме пхраља! 35 Секој со керела е Девлескири волја, ов тано мо пхрал, ми пхен хем ми дај“.
4 Ов палем почминѓа те сикавел е манушен узо море, хем бут мануша кхединѓе пе околу лесте. Адалеске ов уклило, бешља ко јекх чамцо хем цидинѓа пе таро брего, а о мануша сине ко брего узо море. 2 Почминѓа те сикавел лен бут буќа, аѓаар со користинѓа споредбе, хем вакерѓа: 3 „Шунен! Јекх мануш иклило те фрдел семе ки нива. 4 Џикоте фрдела сине, несаво семе пело узо друмо, але о чирикле хем хале ле. 5 А несаво семе пело ко тхан коте со сине бут бара, а на сине доволно пхув. Хем адалеске со и пхув на сине хор, ов одма почминѓа те бајрол. 6 Ама кеда иклило о кхам, ов тхарѓа ле хем адалеске со на сине ле корено, шукило. 7 А јавер семе пело машкар о каре, хем о каре бариле хем загушинѓе ле, адалеске на денѓа плоди. 8 А јавер семе пело ки шукар пхув. Барило, хем почминѓа те дел плоди, бут пути повише таро адава со сине сејмо. Хем денѓа плоди 30, 60 хем 100 пути повише“. 9 Хем вакерѓа: „Кас иси кана, нека шунел“.
10 А кеда сине коркори, окола со сине околу лесте, заедно е 12 апостоленцар, пучле ле со значинена о споредбе. 11 Ов вакерѓа ленге: „Туменге тано дендо те хаљовен е Девлескере тајне* башо лескоро Царство, а окола сој авријал, са со ка шунен ка ачхол ленге само сар споредба, 12 соске иако пле јакхенцар ка дикхен, сар те пхене нане те дикхен, иако пле каненцар ка шунен, ама нане те хаљон, ни нане те иранен пе ко Девел те шај те простинел ленге“. 13 Исто аѓаар вакерѓа ленге: „Ако на хаљовена акаја споредба, сар тегани ка хаљовен са о јавера споредбе?
14 О семе со фрдела о мануш тано о хабери башо Царство. 15 О семе со пело узо друмо, тане окола кола со, само со шунѓе о хабери, о Сатана авела хем лела о хабери со сине сејмо ки ленде. 16 А о семе со пело ко тхан коте со сине бут бара, тане окола со, само со шунена о хабери, радосно прифатинена ле. 17 Ама, адалеске со о хабери на мукхља корено ки ленде, ола икерена пе несаво време, ама кеда авена о неволје или о прогонство башо хабери, ола одма перена. 18 А о семе со пело машкар о каре, тане окола со шунѓе о хабери, 19 ама о секирацие башо живото ко акава свето,* о барвалипе со ховавела хем о желбе башо било со јавер, кхувена андре ко вило хем загушинена о хабери, хем ов на дела плоди. 20 Ко крајо, о семе со перела ки шукар пхув, тане окола со шунена о хабери хем спремно прифатинена ле, па дена плоди 30, 60 хем 100 пути повише“.
21 Ов исто аѓаар вакерѓа ленге: „Тхарела пе ли и лампа те чхивел пе тели корпа* или тело кревети? На тхарела пе ли и лампа те чхивел пе ко астали? 22 Соске са сој тајно, ка откринел пе, хем са сој шукар гаравдо, ка икљол ко мегдани. 23 Кас иси кана нека шунел“.
24 Исто аѓаар вакерѓа ленге: „Шунен шукар адава со ка вакерав туменге акана. Саве меркаја меринена, асавке меркаја ка меринел пе туменге, хем ка дел пе туменге повише. 25 Соске околе со иси ле, ка дел пе леске панда, а околе со нане ле, ка лел пе лестар адава да со иси ле“.
26 Пало адава вакерѓа ленге: „Е Девлескоро Царство тано сар јекх мануш со фрдела семе ки пхув. 27 Раќате совела, дивесте уштела, а о семе никнонела хем бајрола, а ов ни на џанела сар. 28 И пхув коркори пестар хари по хари анела плоди: прво стебло, пало адава класи* хем ко крајо, цело зрно ко класи. 29 Хем кеда о плоди ка ресљол, ов чхинела ле соске ало о време баши жетва“.
30 Исто аѓаар вакерѓа ленге: „Солеа шај те споредина е Девлескоро Царство? Саве споредбаја шај те објаснина ле? 31 Ов тано сар јекх семе таро синап,* кова со кеда садинела пе ки пхув, тано о најтикно таро са о семија ки пхув. 32 Ама кеда садинела пе, ов бајрола хем овела побаро таро са о јавера растенија ки градина хем иси ле бут гранке, коте со о чирикља керена песке гнездија тели лескири сенка“.
33 Буте асавке споредбенцар вакерела ленге сине башо хабери,* добором кобор со шај сине те хаљовен. 34 Уствари, бизо споредбе на сикавела лен сине, а кеда сине коркори пле учениконцар, објаснинела ленге сине са.
35 Адава диве кеда почминѓа те раќол, вакерѓа ленге: „Те џа тари окоја страна таро море“. 36 Откеда мукхља е народо те џал песке, о ученикија уклиле ко чамцо коте со више сине о Исус, хем геле тари окоја страна таро море. А пали ленде џана сине јавера да чамција. 37 Таро јекх пути почминѓа бари бура хем о бранија кхувена сине ко чамцо, а о чамцо харичкаске ка батинел сине ко пани. 38 А ов сине ко палуно дело таро чамцо хем совела сине ко јастуко. Тегани о ученикија ваздинѓе ле хем вакерѓе леске: „Учителе, на дикхеа ли кај ка мера?“ 39 Тегани ов уштило, нарединѓа е бавлалаке хем вакерѓа е мореске: „Чхинав! Смирин тут!“ Тегани и бавлал ачхили хем ули бари тишина. 40 Хем вакерѓа ленге: „Соске добором дарана? Панда ли нане тумен вера?“ 41 А лен уклинѓа лен бари дар, хем вакерѓе јекх јекхеске: „Кој тано акава мануш со чак и бавлал хем о море шунена ле?“
5 Тегани ола але ки јавер страна таро море ко герасинско подрачје. 2 Хем одма откеда о Исус иклило таро чамцо, јекх мануш со сине ле демони* иклило таро тхан коте со сине о гробија хем ало ки лесте. 3 Ов живинела сине машкар о гробија хем џи тегани никој нашти сине те икерел ле пханло, чак ни синџиренцар. 4 Бут пути пхандена сине лескере васта хем о пре синџиренцар, ама ов чхинела сине хем пхагела сине о синџирија, хем никас на сине ле сила те смиринел ле. 5 Диве хем рат пиштинела сине ко гробија хем ко планине хем кхувела пе сине баренцар. 6 Ама кеда дуралдан дикхља е Исусе, прастандило ки лесте хем поклонинѓа пе леске. 7 Тегани ов гласно викинѓа: „Со мангеа мандар Исус, ту о Чхаво е Најбаре Девлескоро? Дава тут совли упро Девел те на мучине ман“. 8 О демони вакерѓа акава соске о Исус англедер вакерѓа леске сине: „Икљов таро акава мануш!“ 9 Хем о Исус пучља ле: „Сар и тло анав?“ Хем ов одговоринѓа леске: „Мло анав тано Легија,* соске сием бут“. 10 Хем упорно молинела сине е Исусе те на бркинел лен таро адава тхан.
11 А бут бале хана сине песке адатхе ки планина. 12 Адалеске о демонија молинена ле сине: „Бичхал амен ко бале, те шај те кхува ки ленде“. 13 Хем ов дозволинѓа ленге. Тегани о демонија* иклиле таро мануш хем кхувѓе ко бале, хем о бале фрдинѓе пе тари карпа ко море. Сине околу 2.000 хем са таслиле ко пани. 14 А о мануша со аракхена сине е бален нашле хем вакерѓе е манушенге тари диз хем таро околна тхана, хем о мануша але те дикхен со случинѓа пе. 15 Тегани ола але ко Исус хем кеда дикхле е мануше со сине ле демонија, околе со сине ле јекх легија демонија, сар бешела уравдо хем кај ало упри песте, ола дарандиле. 16 Окола со дикхле адава, раскажинѓе ленге со случинѓа пе е манушеа со сине ле демонија хем е баленцар. 17 Адалеске почминѓе те молинен е Исусе те џал песке таро ленгоро тхан.
18 Џикоте о Исус кхувела сине ко чамцо, о мануш со сине ле демонија молинела ле сине те џал леа. 19 Ама ов на дозволинѓа леске, него вакерѓа леске: „Џа туке кхере ки тли фамилија, хем вакер ленге са о буќа со керѓа туке о Јехова* хем сар сикавѓа туке милост“. 20 Акава мануш гело песке хем почминѓа те вакерел ко Декаполис* башо са о буќа со о Исус керѓа баши лесте, хем са о мануша сине воодушевиме.
21 Откеда о Исус чамцоја гело ки јавер страна таро море, бут мануша кхединѓе пе околу лесте, а ов ачхило узо море. 22 Јекх таро главна мануша со сине ки синагога,* со викинела пе сине Јаир, ало хем кеда дикхља ле, пело ко кочака англи лесте. 23 Хем упорно молинела ле сине хем вакерела сине: „Ми тикни чхај тани бут насвали. Молинава тут ава хем сасљар ла,* те шај те живинел“. 24 Тегани о Исус гело леа хем бут мануша џана сине пали лесте хем гуринена пе сине ки лесте.
25 А адатхе сине јекх џувли која со 12 берш крваринела сине. 26 Ој цидинѓа бут муке таро различна докторија, хем трошинѓа са со сине ла, ама ништо на поможинѓа лаке, него ули са полошно. 27 Кеда шунѓа башо Исус, ој палалдан гуринѓа пе машкар о мануша хем пипинѓа лескири наметка, 28 соске мислинѓа песке: „Ако пипинава само лескири наметка, ка сасљовав“. 29 Хем одма чхинавѓа те крваринел, хем осетинѓа ко тело кај састили таро адава мучно насвалипе.
30 О Исус одма осетинѓа кај иклили лестар сила, иранѓа пе ко народо хем пучља: „Кој пипинѓа мли наметка?“ 31 А лескере ученикија одговоринѓе леске: „Дикхеа кај иси бут мануша со гуринена пе ки туте, а ту пучеа: ’Кој пипинѓа ман?‘“ 32 Сепак ов дикхела сине околу песте те шај те дознајнел кој пипинѓа ле. 33 А и џувли џанља со случинѓа пе лаке, хем адалеске почминѓа те тресинел тари дар, па али, пели ко кочака англи лесте хем вакерѓа леске са. 34 А ов вакерѓа лаке: „Ми чхај, тли вера сасљарѓа тут, џа туке ко мир хем сасљов таро тло пхаро насвалипе“.
35 Џикоте панда керела сине лафи, несаве мануша таро е Јаирескоро кхер але хем вакерѓе е Јаиреске: „Ти чхај мули! Ма мучин више е Учителе“. 36 Кеда о Исус шунѓа лен со керена лафи, вакерѓа е Јаиреске: „Ма дара, само сикав вера!“ 37 Хем на дозволинѓа никаске те авел леа, освен е Петареске, е Јаковеске хем е Јованеске, о пхрал е Јаковескоро.
38 Кеда але е Јаиреске ко кхер, о Исус дикхља е манушен сар керена бари галама, сар ровена хем сар викинена. 39 Откеда кхувѓа андре, ов вакерѓа ленге: „Соске ровена хем керена галама? И чхај на мули, него совела“. 40 Тегани о мануша почминѓе те асан леске. Ама ов бркинѓа саринен авријал, леља е чхајакере даде хем даја хем околен со сине леа, хем кхувѓа адатхе коте со сине и чхај. 41 Тегани астарѓа е чхајакоро вас, хем вакерѓа лаке: „Талита куми“, со значинела: „Чхаје, туке вакерава, ушти!“ 42 Хем и чхај одма уштили хем почминѓа те пхирел, а сине ла 12 берш. Хем кеда дикхле адава ола на џанле со те керен тари радост. 43 Ама ов некобор пути заповединѓа ленге те на вакерен никаске башо адава. Хем вакерѓа те ден нешто е чхајаке те хал.
6 Откеда гело песке адатхар, о Исус ало ки пли диз хем лескере ученикија але леа. 2 Ко сабат* почминѓа те сикавел е манушен ки синагога* хем бут таро адала со шунена ле сине, воодушевинѓе пе хем вакерѓе: „Коте сиклило акава мануш са акала буќа? Котар леске асавки мудрост хем кој денѓа ле сила те керел асавке чудија? 3 Нане ли акава о столари, о чхаво е Маријакоро, о пхрал е Јаковескоро, е Јосифескоро, е Јудаскоро хем е Симонескоро? Нане ли о пхења лескере акате аменцар?“ Хем ола на мангена сине те верујнен ки лесте. 4 А о Исус вакерѓа ленге: „О пророко тано поштујмо сегде, само на ки пли диз, тари пли фамилија хем ко пло кхер“. 5 Адалеске адатхе на керѓа нисаво чудо, освен со сасљарѓа несаве манушен.* 6 Сине изненадимо со е манушен на сине лен вера, адалеске гело ко гава со сине паше хем сикавела сине е манушен.
7 Пало адава викинѓа е 12 апостолен хем почминѓа те бичхалел лен дуј по дуј те џан те проповединен хем денѓа лен власт упро демонија. 8 Исто аѓаар заповединѓа ленге те на лен пеа ништо ко друмо, ни маро, ни торба, ни паре* ко појас, освен каш, 9 те уравен сандале хем те на пхиравен дуј наметке. 10 Пало адава вакерѓа ленге: „Ко кова кхер ка кхувен, ачховен адатхе са џикоте на џана туменге таро адава тхан. 11 А ако ко несаво тхан на приминена тумен хем на шунена тумен, ко икљојбе таро адава тхан тресинен о право таро тумаре пре, аѓаар ка сикавен ленге кај сине предупредиме“. 12 Тегани ола геле хем проповединена сине кај о мануша ваљани те каинен пе, 13 палдена сине буте демонен, макхена сине маслоја буте насвален хем сасљарена лен сине.
14 Башо акава шунѓа о цари о Ирод,* соске о мануша сегде керена сине лафи башо Исус хем вакерена сине: „О Јован Крстител воскреснинѓа таро муле хем адалеске керела чудија“. 15 А несаве вакерена сине: „Адава тано о Илија“. А јавера вакерена сине: „Ов тано пророко сар о пророкија таро пурано време“. 16 Ама кеда о Ирод шунѓа башо Исус вакерѓа: „Ов тано о Јован, со чхинѓум о шеро лескоро, ов воскреснинѓа“. 17 Соске, о Ирод сине адава со астарѓа е Јоване хем фрдинѓа ле ко затвор баши Иродијада, и ромни лескере пхралескири е Филипескири, кола со о Ирод леља ромњаке. 18 Соске, о Јован вакерела сине е Иродеске: „О Закони на дозволинела туке те ле тле пхралескере ромња“. 19 А и Иродијада мрзинела сине е Јоване хем мангела сине те мударел ле, ама нашти сине, 20 соске о Ирод дарала сине таро Јован. Ов џанела сине кај о Јован тано праведно мануш хем кај служинела е Девлеске, хем адалеске заштитинела ле сине. Секова пути кеда шунела сине е Јоване, сине бунимо хем на џанела сине со те керел леа, ама сепак мангела сине те шунел ле.
21 Ама и Иродијада аракхља шукар прилика те керел адава со мангља, кеда о Ирод ко пло бијандо диве керѓа бари гозба хем викинѓа пле манушен со сине ки бари положба, е командантен* хем е најважна манушен тари Галилеја. 22 Е Иродијадакири чхај али хем почминѓа те кхелел. Адава свиџинѓа пе бут е Иродеске хем лескере гостонге, адалеске о цари вакерѓа е чхајаке: „Роде мандар са со мангеа хем ме ка дав тут“. 23 Хем хаља совли: „Са со ка манге ка дав тут, чак екваш таро мло царство“. 24 А ој иклили хем пучља пле даја: „Со те родав?“ И дај вакерѓа лаке: „Е Јован Крстителескоро шеро“. 25 Хем ој одма прастандили ко цари хем вакерѓа: „Мангава одма те де ман ко послужавнико о шеро е Јован Крстителескоро“. 26 Иако о цари бут разочаринѓа пе, ама баши совли со денѓа хем башо гостија, на мангља те одбинел ла. 27 Тегани о цари одма бичхалѓа пле војнико хем заповединѓа леске те анел е Јованескоро шеро. Адалеске ов гело, чхинѓа о шеро лескоро ко затвор 28 хем анѓа ле ко послужавнико. Денѓа ле е чхајаке, а и чхај ингарѓа ле пле дајаке. 29 Кеда е Јованескере ученикија шунѓе башо адава, але, леле лескоро тело хем парунѓе ле.
30 О апостолија кхединѓе пе ко Исус хем вакерѓе леске са со керѓе хем сар сикавѓе е манушен. 31 Тегани ов вакерѓа ленге: „Авен манцар ко јекх тхан коте со нане никој хем одморинен тумен хари“. Соске, бут џене авена хем џана сине, со чак на сине лен време ни маро те хан. 32 Адалеске геле е чамцоја ко јекх тхан те овен коркори. 33 Ама о мануша дикхле лен сар џана хем бут џене шунѓе башо адава. Адалеске о мануша таро са о дизја сигате пхирѓе пешки хем ресле англи ленде. 34 А кеда иклило таро чамцо, дикхља буте манушен хем пело леске жал баши ленде, соске сине сар бакхре бизо пастири. Хем почминѓа те сикавел лен башо бут буќа.
35 Англедер о акшами, лескере ученикија але ки лесте хем вакерѓе леске: „Акава тхан тано пусто хем акана тано више касно. 36 Мукх е манушен те џан ко гава хем ко околна тхана те шај те кинен песке нешто хајбаске“. 37 Тегани ов вакерѓа ленге: „Тумен ден лен нешто те хан“. А ола пучле ле: „Те џа ли те кина маро башо 200 денарија,* па те да лен те хан?“ 38 Ов пучља лен: „Кобор маре иси тумен? Џан хем дикхен“. Кеда дикхле, вакерѓе: „Панџ, хем дуј мачхе“. 39 Хем вакерѓа сариненге те бешен теле ки зелено чар ко групе. 40 Адалеске керѓе групе таро 100 хем 50 џене, хем бешле. 41 Ов леља о панџ маре хем о дуј мачхе, дикхља упре ко небо хем молинѓа пе. Пало адава, пхагља о маре хем денѓа пле учениконге те ден е манушенге. Исто аѓаар, о дуј мачхе делинѓа сариненге. 42 Аѓаар сарине хале хем чалиле. 43 Хем кхединѓе са адава со ачхило таро маре, сине 12 пхерде корпе, хем адава со ачхило таро мачхе. 44 А окола со хале таро маре сине 5.000 мурша.
45 Одма пало адава вакерѓа пле учениконге те уклен ко чамцо хем те џан ки јавер страна таро море, накај и Витсаида, а ов ачхило те мукхел е народо те џал песке кхере. 46 Кеда о мануша геле песке, ов гело ки планина те молинел пе. 47 Акшамеске о чамцо сине машкар о море, а о Исус сине коркори ки планина. 48 Кеда дикхља пле ученикон сар мучинена пе те управинен е чамцоја адалеске со сине бари бавлал, англедер те икљол о кхам,* ов ало ки ленде аѓаар со пхирѓа упро море. Ама дикхјола сине сар те пхене ка накхел узи ленде. 49 Кеда о ученикија дикхле ле сар пхирела упро море, мислинѓе песке: „Сој акава со авела?“* Хем почминѓе те викинен. 50 Соске, сарине дикхле ле хем дарандиле. Ама о Исус одма вакерѓа ленге: „Овен храбра! Ме сиум, ма даран!“ 51 Тегани кхувѓа ленцар ко чамцо хем и бавлал смиринѓа пе. А кеда дикхле акава о ученикија бут чудинѓе пе, 52 соске на халиле со значинела о чудо со керѓа е маренцар. Ленгере виле понадари да нашти сине те хаљон адава.
53 Кеда накхле тари окоја страна таро море, ола але ко Генисарет хем ачхиле адатхе е чамцоја узо брего. 54 Ама само со иклиле таро чамцо, о мануша пенџарѓе ле. 55 Адалеске почминѓе те прастан хем те вакерен е јаверенге со живинена сине ко адава тхан хем почминѓе те анен е насвален ко носилке ко тхан коте со шунѓе кај тано о Исус. 56 Хем кеда авела сине ко било кова гав, диз или населба, о мануша анена сине е насвален ко плоштадија хем молинена ле сине барем те пипинен о реске таро лескере шеја. Хем сарине со керѓе адава састиле.
7 О фарисеија* хем несаве учителија е законескере со але таро Ерусалим кхединѓе пе околу о Исус. 2 Тегани ола дикхле кај лескере ученикија хана маро битховде вастенцар, уствари кај на тховѓе пумаре васта спрема ленгоро обичај. 3 (Соске, о фарисеија хем о Евреија на хана сине маро са џикоте на тховена сине пумаре васта џи ко лакто, аѓаар икерена пе сине ки традиција таро ленгере парапапија. 4 Кеда иранена пе таро пазари, на хана маро са џикоте на тховена пе пајнеа. Хем икерена јавера да традицие, сар сој те чхивен тело пани* о чаше, о букалија хем о бакарна чаре.) 5 Адалеске о фарисеија хем о учителија е законескере пучле ле: „Соске тле ученикија на икерена пе ки традиција со ачхили таро амаре парапапија, него хана маро бизо те тховен пумаре васта спрема о обичај?“ 6 А ов вакерѓа ленге: „О Исаија шукар пророкујнѓа баши туменде, лицемерна, кеда пишинѓа: ’Акава народо поштујнела ман мујеа, ама лескоро вило тано дур мандар. 7 Џабе со обожавинена ман, соске адава со сикавена тане само манушикане заповедија‘. 8 Тумен мукхена е Девлескере заповедија, а икерена тумен ко манушикане традицие“.
9 Исто аѓаар, вакерѓа ленге: „Џанле сиен соске шукар џанена сар те отфрлинен е Девлескири заповед те шај те икерен тумен ко тумаре традицие. 10 На пример, о Мојсеј вакерѓа: ’Поштујн тле даде хем тле даја‘, хем ’Кој ка вакерел навредлива лафија пле дадеске или пле дајаке, те овел мудардо‘. 11 А тумен вакерена: ’Јекх мануш шај те вакерел пле дадеске или пле дајаке: „Адава со иси ман, а со шај те поможинел туменге, тано курбани (адава тано поклон дендо е Девлеске).“‘ 12 Аѓаар на мукхена адале мануше те керел нешто пле дадеске или пле дајаке. 13 Аѓаар тумаре традицијаја со пренесинена ла е јаверенге, керѓен е Девлескоро лафи те на важинел, хем керена панда бут асавке буќа“. 14 Тегани палем викинѓа е народо ки песте хем вакерѓа: „Шунен ман сарине хем хаљовен акава! 15 Ништо таро адава со кхувела ко мануш авријалдан на мељарела ле, него адава со икљола таро мануш, адава мељарела ле“. 16* --
17 А кеда гело песке таро мануша, о Исус кхувѓа ко јекх кхер, хем лескере ученикија пучле ле со значинела адава со вакерѓа. 18 А ов вакерѓа ленге: „Тумен да ли сар ленде на хаљовена? На џанена ли кај са адава со кхувела авријалдан ко мануш на мељарела ле? 19 Соске на кхувела андре ко вило, него ко воги, хем таро воги икљола аври“. Адалеа вакерѓа кај секова хајбе тано чисто. 20 Исто аѓаар вакерѓа: „Са со икљола таро мануш, адава керела ле мелало. 21 Соске андрал, таро е манушескоро вило, икљона лошна мисле кола со анена џи ко неморал,* чорибе, мударибе, 22 прељуба, алчност, лошнипа, превара, безобразно понашибе, завидливо јакх, те керел пе лафи против о Девел, те овел пе чалмџија хем неразумно. 23 Са акала лошна буќа икљовена андрал хем мељарена е мануше“.
24 Тегани уштило хем гело адатхар ко околна тхана таро Тир хем Сидон. Кхувѓа ко јекх кхер хем на мангела сине никој те џанел кај ов тано адатхе, ама сепак о мануша дознајнѓе коте тано. 25 Хем само со ресља, јекх ромни со лакере чхаја сине ла демони, шунѓа баши лесте, али хем пели англо лескере пре. 26 А и ромни сине Гркинка со живинела сине ки Феникија сој ки Сирија. Хем молинела сине е Исусе те палдел е демоне со сине лаке ки чхај. 27 Ама, ов вакерѓа лаке: „Мукх те чаљовен прво о чхаве, соске нане шукар те лел пе о маро таро чхаве хем те фрдел пе е тикне џукеленге“. 28 Ама ој вакерѓа леске: „Оја господине, ама о тикне џукела да хана о трошке таро тикне чхаве со перена тело астали“. 29 Тегани ов вакерѓа лаке: „Адалеске со вакерѓан акава, џа! О демони иклило тари тли чхај“. 30 Хем ој кеда гели песке кхере, аракхља пле чхаја сар пашљола ко кревети, хем о демони иклило латар.
31 А кеда иранѓа пе таро подрачје таро Тир, гело таро Сидон џи ко Галилејско море, аѓаар со накхља таро подрачје таро Декаполис. 32 Адатхе анѓе леске јекхе кашуке мануше кова со на керела сине шукар лафи, хем молинела ле сине те сасљарел ле. 33 Ов цидинѓа е мануше ки страна таро народо, хем чхивѓа пле васта леске ко кана, пало адава чхунгарѓа, хем пипинѓа лескири чхиб. 34 Дикхља ко небо, хор дишинѓа хем вакерѓа: „Ефата“, со значинела: „Пхравѓов“. 35 Тегани пхравдиле лескере кана хем шај сине те користинел пли чхиб, хем почминѓа шукар те керел лафи. 36 А о Исус забранинѓа ленге те вакерен башо адава со уло, ама кобор повише забранинела ленге сине те на вакерен, ола добором повише вакерена сине башо адава. 37 Сине воодушевиме хем вакерена сине: „Са со керела тано шукар, чак керела о кашуке те шунен, а о лалоре те керен лафи“.
8 Ко адала диве, палем кхединѓе пе бут мануша ки лесте, хем на сине лен со те хан. Адалеске ов викинѓа пле ученикон хем вакерѓа ленге: 2 „Жал манге башо народо, соске трин диве тане манцар хем нане лен више со те хан. 3 Ако мукхава лен те џан песке кхере бокхале, ка перен ко друмо, а бут лендар але дуралдан“. 4 А о ученикија вакерѓе леске: „Котар шај ко акава пусто тхан некој те аракхел доволно маро те шај те чаљовен са акала мануша?“ 5 Тегани ов пучља лен: „Кобор маре иси тумен?“ Ола вакерѓе: „Ефта“. 6 Хем вакерѓа е манушенге те бешен ки пхув. Леља о ефта маре, заблагодаринѓа пе е Девлеске ки молитва, пхагља лен хем денѓа е учениконге те ден о маре, а о ученикија денѓе е манушенге. 7 Сине лен хем некобор тикне мачхе. Заблагодаринѓа пе е Девлеске ки молитва* хем вакерѓа ленге те ден о мачхе да е манушенге. 8 Тегани хале хем чалиле. Пало адава кхединѓе о маре со ачхиле ко ефта баре корпе. 9 А адатхе сине околу 4.000 мурша. Пало адава мукхља лен те џан песке.
10 Хем одма кхувѓа ко чамцо пле учениконцар хем ало ко подрачје тари Далманута. 11 Тегани але о фарисеија* хем почминѓе те распрајнен пе леа, аѓаар со родинѓе знако* таро небо те шај те искушинен ле. 12 Адалеске е Исусеске пело бут пхаро хем вакерѓа: „Соске акаја генерација родела знако? Чаче вакерава туменге, нисаво знако нане те дел пе акале генерацијаке“. 13 Пало адава мукхља лен, уклило ко чамцо хем гело тари окоја страна таро море.
14 Ама о ученикија бистерѓе те лен пеа маро. Ко чамцо сине лен само јекх маро хем ништо јавер. 15 А о Исус предупрединѓа лен: „Пхравен тумаре јакхја, пазинен тумен таро квасацо е фарисеенгоро хем таро квасацо е Иродескоро“. 16 Адалеске ола почминѓе те распрајнен пе машкар песте башо адава со на леле пеа маро. 17 Кеда о Исус приметинѓа адава, вакерѓа ленге: „Соске распрајнена тумен башо адава со нане тумен маро? Панда ли нане туменге јасно со вакерава туменге? Панда ли на хаљовена? Панда ли тумаре виле нашти те хаљовен адава? 18 ’Иако иси тумен јакхја зарем на дикхена? Иако иси тумен кана зарем на шунена?‘ На сетинена тумен ли 19 кеда пхагљум панџ маре 5.000 муршенге, кобор пхерде корпе кхединѓен таро адава со ачхило?“ Ола вакерѓе леске: „12“. 20 Хем кеда пхагљум ефта маре 4.000 муршенге, кобор баре корпе пхерѓен кеда кхединѓен адава со ачхило? Ола вакерѓе: „Ефта“. 21 Тегани вакерѓа ленге: „Панда ли на хаљовена?“
22 Кеда ресле ки Витсаида, о мануша анѓе леске јекхе короле мануше хем молинѓе ле те сасљарел ле. 23 Ов леља е мануше таро вас, хем ингарѓа ле авријал таро гав. Откеда чхивѓа леске чхунгар ко јакхја, чхивѓа пле васта упри лесте хем пучља ле: „Дикхеа ли нешто?“ 24 О мануш пхравѓа пле јакхја хем вакерѓа: „Дикхава мануша, ама дикхјона манге сар кашта со пхирена“. 25 Пало адава, о Исус палем чхивѓа пле васта упро лескере јакхја, хем о мануш почминѓа шукар те дикхел. Састило хем дикхела сине чисто са. 26 Тегани мукхља е мануше те џал песке кхере хем вакерѓа леске: „Ма кхув ко акава гав“.
27 Кеда о Исус хем лескере ученикија цидинѓе те џан ко гава тари Филипескири Цезареја, ко друмо пучља пле ученикон: „Со вакерена о мануша, кој сиум ме?“ 28 Ола вакерѓе леске: „О Јован Крстител, јавера вакерена о Илија, а несаве вакерена кај сиан јекх таро пророкија“. 29 А ов пучља лен: „А со вакерена тумен, кој сиум ме?“ О Петар одговоринѓа: „Ту сиан о Христос“.* 30 Тегани строго заповединѓа ленге те на вакерен никаске башо адава кој тано ов. 31 Исто аѓаар почминѓа те вакерел ленге кај о манушикано Чхаво* мора те цидел бут муке хем те овел отфрлимо таро старешине, таро главна свештеникија хем таро учителија е законескере хем те овел мудардо, а пало трин диве те воскреснинел. 32 Ов отворено вакерела сине ленге башо адава. А о Петар цидинѓа ле ки страна хем почминѓа строго те советинел ле. 33 Тегани о Исус иранѓа пе, дикхља пле ученикон хем строго вакерѓа е Петареске: „Наш мандар Сатано! Соске тле мисле нане е Девлескере, него манушикане“.
34 Пало адава викинѓа е народо хем пле ученикон ки песте, хем вакерѓа ленге: „Ако некој мангела те џал пали манде, нека откажинел пе пестар, нека лел пло стубо мучибаске* хем нека авел пали манде. 35 Соске, кој мангела те спасинел пло живото, ка нашавел ле, а кој ка нашавел пло живото баши манде хем башо шукар хабери, ка спасинел ле. 36 Чаче, сави корист иси е мануше ако добинела цело свето, а нашавела пло живото? 37 Соске, со шај те дел о мануш башо пло живото? 38 Секој со ка лаџал мандар хем таро мле лафија ки акаја лошно генерација со нане верно е Девлеске,* о манушикано Чхаво да ка лаџал лестар кеда ка авел пле Дадескере силаја* хем лескере ангеленцар“.
9 Исто аѓаар, вакерѓа ленге: „Чаче вакерава туменге кај несаве таро адала сој акате, нане те мерен са џикоте на дикхена кај е Девлескоро Царство владинела“. 2 Пало шов диве, о Исус леља пеа е Петаре, е Јакове хем е Јоване ки јекх учи планина хем адатхе ола сине коркори. Тегани менинѓа пло изглед англи ленде. 3 Лескере шеја почминѓе те светинен хем уле добором парне со нијекх мануш со тховела шеја ки пхув на би шај сине те парнарел лен. 4 Хем појавинѓе пе ленге о Илија хем о Мојсеј, кола со керена сине лафи е Исусеа. 5 Тегани о Петар вакерѓа е Исусеске: „Раби,* бут аменге шукар акате. Адалеске те чхива акате трин шаторија, јекх туке, јекх е Мојсееске хем јекх е Илијаске“. 6 Уствари, на џанела сине со те вакерел, соске бут дарандиле. 7 Тегани појавинѓа пе јекх облако кова со учхарѓа лен хем шундило гласо таро облако: „Акава тано мло мангло Чхаво, кова со керела ман радосно. Лесте шунен ле“. 8 Тегани таро јекх пути, кеда дикхле околу песте, на сине више никој ленцар, него само о Исус.
9 Џикоте хулена сине тари планина, о Исус строго заповединѓа ленге те на вакерен никаске адава со дикхле, са џикоте о манушикано Чхаво* на воскреснинела. 10 Ола икерѓе пе ки акаја заповед,* ама керена сине лафи машкар песте башо адава со значинела адава со вакерѓа кај ка воскреснинел. 11 Адалеске пучле ле: „Соске о учителија е законескере вакерена кај прво ваљани те авел о Илија?“ 12 А ов вакерѓа ленге: „Оја, прво мора те авел о Илија хем палем те анел ко редо са о буќа. Соске тегани сине пишимо кај о манушикано Чхаво мора те трпинел бут муке хем те овел отфрлимо? 13 Ама вакерава туменге кај о Илија више ало хем ола постапинѓе леа сар со мангле, аѓаар сар со сине пишимо баши лесте“.
14 Кеда але кај со сине о јавера ученикија, дикхле кај баро народо кхединѓа пе околу ленде хем кај о учителија е законескере распрајнена пе ленцар. 15 Кеда дикхле ле, о мануша сине изненадиме хем прастандиле ки лесте те поздравинен ле. 16 Тегани ов пучља лен: „Башо со распрајнена тумен ленцар?“ 17 Јекх таро народо вакерѓа: „Учителе, анѓум ки туте ме чхаве соске иси ле демони кова со на мукхела ле те керел лафи. 18 Кеда астарела ле, фрдела ле ки пхув хем икљола пена таро лескоро муј, крцинела пле данденцар хем нашавела пли сила. Родинѓум тле ученикондар те палден е демоне, ама ола нашти сине те керен адава“. 19 А ов вакерѓа ленге: „Тумен сиен генерација со нане ла вера ко Девел. Џи кеда мора те овав туменцар? Џи кеда мора те трпинав тумен? Анен ле ки манде“. 20 Хем ола анѓе е чхаве ки лесте. Кеда о демони дикхља е Исусе, одма керѓа о чхаво те грчинѓовел. О чхаво пело теле, почминѓа те валкајнел пе хем те мукхел пена таро муј. 21 Тегани о Исус пучља лескере даде: „Откеда случинела пе леске акава?“ О дад вакерѓа: „Таро тикнипе. 22 Бут пути фрдела ле ки јаг хем ко пани те шај те мударел ле. Адалеске ако шај те кере нешто, жалин амен хем поможин аменге“. 23 А о Исус вакерѓа леске: „Вакереа манге: ’Ако шај‘. Са шај те овел околеске со иси ле вера“. 24 Тегани о дад одма викинѓа: „Иси ман вера! Ама поможин манге те овел ман панда побари вера!“
25 Кеда дикхља кај о народо сиѓарела те авел ки ленде, о Исус нарединѓа е демонеске:* „Ту со керѓан е чхаве лалоро хем кашуко, заповединава туке те икљове лестар хем више те на кхуве ки лесте!“ 26 О демони керѓа о чхаво те викинел хем те грчинѓовел, а пало адава иклило лестар. Хем о чхаво ачхило пружимо сар муло, адалеске бут џене вакерена сине: „Ов муло!“ 27 Ама о Исус астарѓа ле таро вас, ваздинѓа ле хем ов уштило ко пре. 28 Пало адава, о Исус кхувѓа ко јекх кхер хем кеда о ученикија сине леа коркори, пучле ле: „Соске амен нашти сине те палда е демоне?“ 29 Ов вакерѓа ленге: „Асавке демоне шај те палдел пе само молитваја“.
30 Тегани ола геле песке адатхар преку и Галилеја, ама ов мангља никој те на џанел башо адава, 31 соске мангела сине те сикавел пле ученикон. Ов вакерѓа ленге: „О манушикано Чхаво ка овел предајмо е душманенге ко васта, хем ола ка мударен ле. Иако ка овел мудардо, пало трин диве ка воскреснинел“. 32 Ама ола на халиле адава со вакерѓа, хем дарана сине те пучен ле.
33 Пало адава але ко Капернаум. Кеда сине андре ко кхер, ов пучља лен: „Башо со распрајнена тумен сине ко друмо?“ 34 А ола чутинена сине, соске ко друмо распрајнена пе сине башо адава кој лендар тано побаро. 35 Тегани бешља, викинѓа е 12 апостолен хем вакерѓа ленге: „Ако некој мангела те овел прво, мора те овел последно саринендар хем слуга сариненге“. 36 Тегани леља јекхе тикне чхаве, чхивѓа ле машкар ленде, гушинѓа ле хем вакерѓа ленге: 37 „Кој приминела асавке тикне чхаве баши манде,* ов приминела манде да. Хем кој приминела ман, приминела околе да со бичхалѓа ман“.
38 О Јован вакерѓа леске: „Учителе, дикхлем сар јекх мануш палдела демонен ко тло анав. Ама адалеске со ов нане јекх амендар, амен чхинавѓем ле хем вакерѓем леске те на керел адава“. 39 Ама о Исус вакерѓа: „Ма чхинавен ле, соске кој ка керел чудо ко мло анав, ка нашти одма пало адава те вакерел нешто лошно баши манде. 40 Соске кој нане против аменде, ов тано аменцар. 41 Хем кој ка дел тумен чаша пани адалеске со сиен е Христосескере ученикија, чаче вакерава туменге, ов сигурно ка добинел пли награда. 42 Ама кој ка керел те перел тари вера јекх таро акала тикне со иси лен вера, леске ка овел пошукар те чхивен леске ки мен јекх баро бар со вртинела ле о хер* хем леа те фрден ле ко море.
43 Ако тло вас чхивела тут те кере грево, чхин ле. Соске пошукар ка овел туке те добине живото сакати, него дује вастенцар те џа ки геена,* ки јаг со вечно тхабљола. 44* -- 45 Хем ако тло про чхивела тут те кере грево, чхин ле. Соске пошукар ка овел туке те добине живото сакати, него дује пренцар те ове фрдимо ки геена. 46* -- 47 Хем ако тли јакх чхивела тут те грешине, фрде ла тутар. Соске пошукар ка овел те кхуве ко е Девлескоро Царство јекхе јакхаја, него дује јакхенцар те ове фрдимо ки геена, 48 коте со о кирме на мерена, хем и јаг на ачхола.
49 О Девел мора те чхивел јаг упри сариненде, сар со о мануш чхивела лон ко хајбе. 50 О лон тано шукар, ама ако о лон нане лондало, солеа ка керен ле лондало? Нека овел тумен лон ки туменде, хем овен ко мир јекх јекхеа“.
10 Откеда гело песке адатхар, накхља тари река Јордан хем ало ко тхана сој ки граница тари Јудеја. Тегани околу лесте кхединѓе пе бут мануша, хем сар со керела сине англедер, о Исус почминѓа палем те сикавел лен. 2 Тегани але ки лесте о фарисеија,* хем те шај те искушинен ле, пучле ле дали смејнела о ром те развединел пе пле ромњатар. 3 Ов пучља лен: „Со заповединѓа туменге о Мојсеј?“ 4 Ола одговоринѓе леске: „О Мојсеј дозволинѓа о ром те пишинел потврда башо развод хем те мукхел ла“. 5 Ама о Исус вакерѓа ленге: „Адалеске со сиен тврдоглава ов пишинѓа туменге акаја заповед. 6 Ама о Девел панда таро почеток кеда почминѓа те створинел, ’Ов керѓа лен мурш хем џувли. 7 Адалеске о мануш ка мукхел пле даде хем пле даја, 8 хем ола о дуј ка овен јекх тело‘, аѓаар ола више нане дуј, него јекх тело. 9 Адалеске, о Девел со спојнѓа те овел јекх,* о мануш ма те одвојнел“. 10 Кеда иранѓе пе ко кхер, о ученикија пучле е Исусе башо адава. 11 Хем ов вакерѓа ленге: „Секој со ка развединел пе тари пли ромни хем ка лел јавере ромња, керела прељуба спрема и прво. 12 Хем ако и ромни развединела пе таро пло ром хем пало адава лела јавере роме, керела прељуба“.
13 А о мануша почминѓе те анен леске тикне чхавен те шај те благословинел лен, ама о ученикија хољанѓе хем вакерѓе ленге те циден пе. 14 Кеда дикхља адава, о Исус хољанѓа хем вакерѓа ленге: „Мукхен е чхавен те авен ки манде, ма чхинавен лен, соске асавкенге тано дендо е Девлескоро Царство. 15 Чаче вакерава туменге, кој нане те прифатинел е Девлескере Царство сар тикно чхаво, нане те кхувел ки лесте“. 16 Тегани леља е чхавен ки пли ангали, хем благословинѓа лен аѓаар со чхивѓа пле васта упри ленде.
17 Кеда о Исус цидинѓа те џал ко друмо, јекх мануш прастандор ало, пело ко кочака англи лесте хем пучља ле: „Учителе, ту кова со сиан шукар, со мора те керав те шај те добинав вечно живото?“ 18 О Исус вакерѓа леске: „Соске вакереа манге кај сиум шукар? Никој нане шукар, освен јекх Девел. 19 Џанеа о заповедија: ’Ма мудар, ма кер прељуба, ма чор, ма де ховавни изјава сар сведоко, никас ма преварин, поштујн тле даде хем тле даја‘“. 20 Тегани о мануш вакерѓа леске: „Учителе, ме керава са акава таро мло тернипе“. 21 Тегани о Исус дикхља ле, хем адалеске со замангља е мануше вакерѓа леске: „Јекх фалинела туке: џа, бикин са со иси тут хем о паре де е чороленге, па ка овел тут барвалипе ко небо. Тегани ава хем ов мло следбенико“. 22 Кеда шунѓа акала лафија таро Исус, ов разочаринѓа пе хем гело песке тажно, соске сине ле баро барвалипе.
23 Тегани о Исус дикхља околу песте хем вакерѓа пле учениконге: „Кобор ка овел пхаро е барваленге те кхувен ко е Девлескоро Царство!“ 24 А о ученикија сине изненадиме таро лескере лафија. Тегани о Исус панда јекх пути вакерѓа ленге: „Чхавален, пхаро тано те кхувел пе ко е Девлескоро Царство. 25 Полокхо ка овел те накхавел пе камила тари сув, него о барвало мануш те кхувел ко е Девлескоро Царство“. 26 Ола панда повише чудинѓе пе хем пучле ле: „Тегани кој шај те спасинел пе?“ 27 О Исус дикхља лен хем вакерѓа: „О мануша нашти те керен адава, ама о Девел шај те керел са“. 28 Тегани о Петар вакерѓа леске: „Аке, амен мукхлем са хем џаја пали туте“. 29 О Исус вакерѓа: „Чаче вакерава туменге, ни јекх на мукхља кхер, или пхраља, или пхења, или даја, или даде, или чхавен, или ниве баши манде хем башо шукар хабери, 30 а те на дел пе леске акана ко акава време 100 пути повише: кхера хем пхраља хем пхења хем даја хем чхаве хем ниве, ама заедно акалеа хем прогонство, а ко време со авела* хем вечно живото. 31 А бут џене сој тане прва, ка овен последна, а о последна ка овен прва“.
32 Џикоте џана сине ко Ерусалим о Исус пхирела сине англи ленде, о ученикија сине воодушевиме, а окола со џана сине пало ленде почминѓе те даран. Тегани о Исус палем цидинѓа е 12 апостолен ки страна хем почминѓа те вакерел ленге башо адава со ка овел леа: 33 „Аке, џаја ко Ерусалим. Е манушикане Чхаве* ка предајнен ле е главна свештениконге хем е учителенге е законескере, хем ола ка осудинен ле те овел мудардо хем ка предајнен ле е манушенге таро јавера нацие, 34 а ола ка асан леске хем ка чхунгарен ле, ка марен ле камшикоја, ка мударен ле, а пало трин диве ов ка воскреснинел“.
35 А о Јаков хем о Јован, о чхаве е Зеведеескере, але ко Исус хем вакерѓе леске: „Учителе, мангаја те де амен адава со ка рода тутар“. 36 А о Исус вакерѓа ленге: „Со мангена те дав тумен?“ 37 Ола вакерѓе: „Де амен те беша јекх тари тли десно, а јекх тари тли лево страна ко тло Царство“. 38 А о Исус вакерѓа: „На џанена со родена. Шај ли те пиен тари чаша колатар со ка пијав ме или те крстинен тумен е крстибаја колеа со ме крстинава ман?“ 39 Ола вакерѓе леске: „Оја, шај“. А ов вакерѓа ленге: „Ка пиен тари чаша колатар со пијава ме, хем ка крстинен тумен е крстибаја колеа со крстинава ман ме. 40 Ама те бешен тари мли десно или лево страна, адава нашти ме те одлучинав, адала тхана ка ден пе околенге каске со мо Дад одлучинѓа те дел лен“.
41 Кеда о јавера 10 ученикија шунѓе башо адава, хољанѓе е Јаковеске хем е Јованеске. 42 Ама о Исус викинѓа е ученикон ки песте хем вакерѓа ленге: „Џанена кај о царија таро акава свето владинена упро народо, хем е важна манушен иси лен авторитети упро мануша. 43 Ама, машкар туменде ма те овел аѓаар! Него, кој мангела те овел баро машкар туменде, нека овел туменге слуга, 44 хем кој мангела те овел прво машкар туменде, нека овел робо сариненге. 45 Соске ни о манушикано Чхаво на ало те служинен леске, него ало те служинел хем те дел пло живото сар откупнина* буте џененге“.
46 Пало адава але ко Ерихон. Џикоте ов, о ученикија хем о бут мануша икљона сине таро Ерихон, о Вартимеј о чхаво е Тимеескоро, кова со сине короло хем мангела песке сине, бешела сине кај о друмо. 47 Кеда шунѓа кај о Исус о Назареќанцо накхела адатхар, почминѓа те викинел: „Исус, ту со сиан о Чхаво е Давидескоро, жалин ман!“ 48 Тегани бут џене вакерѓе леске те чутинел, а ов викинела сине панда погласно: „Ту со сиан о Чхаво е Давидескоро, жалин ман!“ 49 Тегани о Исус ачхило хем вакерѓа: „Викинен ле!“ Викинѓе е короле мануше хем вакерѓе леске: „Ма дара! Ушти, викинела тут“. 50 Ов фрдинѓа пли наметка, уштило сигате хем гело ко Исус. 51 Тегани о Исус пучља ле: „Со мангеа те керав туке?“ О короло мануш вакерѓа леске: „Рабуни,* кер палем те дикхав!“ 52 О Исус вакерѓа леске: „Џа, тли вера сасљарѓа тут!“ Хем о мануш одма почминѓа те дикхел хем те џал пали лесте.
11 Кеда але паше ко Ерусалим, ола ресле ки Маслинкенгири Гора коте со сине о гава Витфага хем Витанија. Тегани о Исус бичхалѓа дујен таро пле ученикија 2 хем вакерѓа ленге: „Џан ко гав сој англи аменде хем само со ка кхувен ка аракхен пханло хер колесте со никој панда на бешља. Пхравен ле хем анен ле. 3 Ако некој вакерела туменге: ’Соске пхравена е хере?‘ вакерен леске: ’Ваљанела е Господареске, ама ка иранел ле одма‘“. 4 Хем кеда геле, ола аракхле е хере пханло узо удар авријал ки улица, хем пхравѓе ле. 5 А некој таро адала со терѓона сине адатхе пучле лен: „Соске пхравена е хере?“ 6 О ученикија вакерѓе ленге адава со вакерѓа ленге о Исус. Хем ола мукхле лен те џан.
7 Ола анѓе е хере ко Исус, пало адава чхивѓе пумаре шеја упро хер хем ов бешља ки лесте. 8 А бут мануша икалѓе пумаре наметке хем чхивѓе лен ко друмо, а о јавера чхинѓе гранке таро ниве. 9 А о мануша со џана сине англи лесте хем пали лесте викинена сине: „Девла, молинаја тут спасин ле! Благословимо тано окова со авела е Јеховаске* ко анав! 10 Нека овел благословимо о чхаво амаре дадескоро е Давидескоро кова со авела те владинел! Спасин ле молинаја тут, о Девла со сиан ко најучо тхан ко небо!“ 11 Кеда ресља ко Ерусалим гело ко храми, хем дикхља са о буќа со сине адатхе, ама адалеске со сине више касно, ов гело е 12 апостоленцар ки Витанија.
12 О тајсутно диве, кеда џана песке сине тари Витанија, ов бокхалило. 13 Хем дуралдан дикхља јекх каш таро смокве кова со сине ле листија, хем гело те дикхел дали ка аракхел плодија. Ама кеда ало, на аракхља ништо, него сине само листија, соске на сине о време кеда о каш дела смокве. 14 Тегани вакерѓа: „Никој више ма те хал тутар плодија!“ А лескере ученикија шунена сине.
15 Кеда ресле ко Ерусалим, о Исус кхувѓа ко храми хем почминѓа те бркинел околен со бикинена хем со кинена сине ко храми, хем иранѓа о асталија околенгере со менинена сине паре хем о клупе околенгере со бикинена сине гулубија, 16 хем никаске на дозволинела сине те накхавен било саве буќа таро храми. 17 Сикавела сине е манушен хем вакерела сине: „Пишимо тано: ’Мло кхер ка викинел пе кхер молитваке башо са о народија‘. А тумен керѓен ле кхер е чоренгоро“. 18 Кеда о главна свештеникија хем о учителија е законескере шунѓе ле, родена сине прилика те мударен ле, адалеске со дарана сине лестар, соске са о мануша сине воодушевиме таро адава сар сикавела лен сине о Исус.
19 Англедер те раќол ола геле песке таро Ерусалим. 20 Хем рано сабајле џикоте накхена сине тари смоква, дикхле кај шукили џи ко корено. 21 О Петар сетинѓа пе е Исусеске ко лафија хем вакерѓа: „Раби,* дикх, и смоква со денѓан ла арман, шукили!“ 22 О Исус вакерѓа ленге: „Нека овел тумен вера ко Девел. 23 Чаче вакерава туменге, секој со ка вакерел акале планинаке: ’Ушти хем фрде тут ко море‘, хем на сумнинела пе, него верујнела кај ка овел адава со вакерѓа, тегани адава ка овел аѓаар. 24 Адалеске вакерава туменге: са о буќа со родена таро Девел ки молитва, верујнен кај више добинѓен лен, хем сигурно ка добинен лен. 25 Хем кеда молинена тумен, са со иси тумен против некасте простинен ленге, те шај тумаро Дад сој ко небо те простинел туменге тумаре грешке“. 26* --
27 Хем палем але ко Ерусалим. Џикоте о Исус пхирела сине ко храми, але ки лесте о главна свештеникија, о учителија е законескере хем о старешине, 28 хем пучле ле: „Кој денѓа тут право те кере акала буќа? Хем кој вакерѓа туке те кере акава?“ 29 О Исус вакерѓа ленге: „Те пучав тумен нешто. Одговоринен манге хем ме да ка вакерав туменге кој денѓа ман право те керав акала буќа. 30 Кој денѓа е Јованеске право те крстинел, о Девел сој ко небо, или о мануш? Одговоринен“. 31 Хем ола почминѓе те керен лафи машкар песте: „Ако вакераја: ’О Девел сој ко небо‘, ка вакерел аменге: ’Соске тегани на верујнѓен ки лесте?‘ 32 А те вакера: ’О мануш‘?“ Ама дарана сине таро народо, соске ола верујнена сине кај о Јован служинѓа сар пророко. 33 Адалеске одговоринѓе е Исусеске: „На џанаја“. Хем ов вакерѓа ленге: „Ни ме на вакерава туменге кој денѓа ман право те керав акава“.
12 Пало адава почминѓа те сикавел лен аѓаар со користинѓа споредбе: „Јекх мануш садинѓа дракха, чхивѓа ограда околу и нива, керѓа тхан коте со ка газинен пе о дракха хем градинѓа учи кула коте со ка овен о стражарија хем денѓа ла несаве манушенге те керен бути ки лате, а ов гело ко дур тхан. 2 Кеда ало време те кхеден пе о дракха, ов бичхалѓа пле робо ко мануша со керена сине бути ки нива, те лел дело таро дракха. 3 Ама ола астарѓе ле, марѓе ле хем бичхалѓе ле те иранел пе чуче вастенцар. 4 Ов бичхалѓа ленге јавере да робо, а ола кхувѓе ле ко шеро хем понижинѓе ле. 5 Ов бичхалѓа панда јекхе робо, а ле мударѓе ле. Бичхалѓа хем буте јавере робон, ама ола некас марѓе, а некас мударѓе. 6 Ко крајо бичхалѓа пле мангле чхаве, соске мислинѓа песке: ’Ола ка поштујнен ме чхаве‘. 7 Ама о мануша вакерѓе песке: ’Ов тано о наследнико. Ајде те мудара ле хем и нива* ка овел амари‘. 8 Тегани астарѓе ле, мударѓе ле хем фрдинѓе ле авријал тари нива. 9 Со ка керел о газда е нивакоро? Ка авел, ка мударел лен хем и нива ка дел ла јаверенге. 10 На читинѓен ли никогаш акала лафија таро света списија: ’О бар со фрдинѓе ле о градителија уло о главно бар* ки ќуша. 11 Адава бар тано таро Јехова* хем аменге ко јакхја тано бут шужо‘?“
12 Оттегани ола родена сине прилика те астарен ле, соске халиле кај и споредба со вакерѓа ла сине, вакерѓа ла ленге. Ама дарана сине таро народо, адалеске мукхле ле хем геле песке.
13 Пало адава бичхалѓе ки лесте несаве фарисеен* хем е Иродескере следбеникон те шај те керен о Исус те вакерел нешто погрешно. 14 Кеда але вакерѓе леске: „Учителе, џанаја кај ту секогаш вакереа о чачипе хем на родеа о јавера те прифатинен тут, соске ту на дикхеа кој тано хем сој тано јекх мануш, хем адава со сикавеа башо Девел тано чаче. Дали тано исправно те платинел пе данок е цезареске или на? 15 Дали ваљани те платина или на?“ Ама о Исус џанља ленгири лошно намера, адалеске вакерѓа ленге: „Соске искушинена ман? Сикавен манге јекх денариј“.* 16 Ола анѓе леске хем ов пучља лен: „Каскоро лико хем анав иси акате?“ Ола одговоринѓе леске: „Е цезарескоро“. 17 Тегани о Исус вакерѓа: „Иранен е цезарескоро е цезареске, а е Девлескоро е Девлеске“. Хем ола сине воодушевиме таро лескере лафија.
18 Пало адава о садукеија,* кола со вакерена кај нане воскресение, але ки лесте хем пучле ле: 19 „Учителе, о Мојсеј пишинѓа кај ако некој мерела хем мукхела пле ромња бизо чхаве, тегани лескоро пхрал мора те лел лескере ромња те шај те дел потомство пле пхралеске. 20 Сине песке ефта пхраља. О прво женинѓа пе, ама муло бизо те овен ле чхаве. 21 Хем о дујто пхрал леља ла, ама ов да муло бизо те овен ле чхаве лаја. О трито да пхрал исто аѓаар. 22 Ни јекхе таро ефта пхраља на уло ле чхаве лаја. Ко крајо мули и ромни да. 23 Кеда ка воскреснинен, каскири ромни ка овел? Соске ој сине ромни е соефтангири“. 24 Тегани о Исус вакерѓа ленге: „Тумен на пенџарена ни о света списија, ни е Девлескири сила. Адалеске сиен ки грешка. 25 Соске, кеда ка воскреснинен, о мануша нане те женинен пе, него ка овен сар о ангелија ко небо. 26 А башо адава кај о муле ка воскреснинен, на читинѓен ли ко е Мојсеескоро лил, со вакерѓа леске о Девел ки грмушка: ’Ме сиум о Девел е Авраамескоро, о Девел е Исакоскоро хем о Девел е Јаковескоро‘? 27 Ов нане о Девел е муленгоро, него е џивденгоро. Тумен сиен бут ки грешка“.
28 А јекх таро учителија е законескере ало узи ленде хем шунѓа башо со керена лафи, дикхља кај о Исус шукар одговоринѓа ленге хем пучља ле: „Која тани и најважно* заповед таро са о заповедија?“ 29 О Исус вакерѓа леске: „И најважно тани: ’Шун Израел, о Јехова,* амаро Девел, тано јекх Јехова,* 30 хем манг е Јехова,* тле Девле, са тле вилеа, хем са тле душаја,* хем са тле гоѓаја, хем са тле силаја‘. 31 Пали лате тани акаја: ’Манг тле пашутне сар коркори тут‘. Нане побаре заповедија акалендар“. 32 О учители е законескоро вакерѓа леске: „Учителе, адава со вакереа тано шукар хем чаче: ’Ов тано јекх, нане јавер освен лесте‘. 33 Хем те манге ле цело вилеа, цело гоѓаја* хем цело силаја, хем те манге тле пашутне сар коркори тут, врединела бут повише таро са о жртве со тхарена пе хем таро јавера жртве“. 34 Кеда о Исус дикхља кај о мануш мудро одговоринѓа, вакерѓа леске: „Паше сиан те кхуве ко е Девлескоро Царство“. Пало адава више никас на сине ле храброст те пучел нешто е Исусе .
35 Џикоте панда сикавела сине е манушен ко храми, о Исус вакерѓа: „Сар шај о учителија е законескере те вакерен кај о Христос* тано е Давидескоро чхаво? 36 Коркори о Давид, водимо тари е Девлескири сила,* вакерѓа: „О Јехова* вакерѓа мле Господареске: ’Беш тари мли десно страна са џикоте на чхивава тле душманен тело тле пре‘. 37 Коркори о Давид викинела ле Господари, сар шај тегани те овел лескоро чхаво?“
Цело народо уживинела сине џикоте шунела ле. 38 Џикоте сикавела лен сине вакерѓа: „Пазинен тумен таро учителија е законескере кола со мангена те пхирен дугачка шеенцар хем о мануша те поздравинен лен ко плоштадија, 39 хем те бешен ко прва тхана ко синагоге хем ко најшукар тхана ко прославе. 40 Ола тане адала со лена адава со иси е удовицен* хем вакерена бут дугачка молитве те шај о јавера те дикхен лен. Ола ка добинен побари казна“.
41 Хем бешља карши о касе башо доброволна прилогија хем дикхела сине сар о мануша мукхена паре ко касе, хем бут барвале мануша мукхена сине бут паре. 42 Тегани али јекх чороли удовица хем мукхља дуј тикне паричке* со врединена сине бут хари. 43 Ов викинѓа пле ученикон хем вакерѓа ленге: „Чаче вакерава туменге, акаја чороли удовица мукхља бут повише таро са о јавера со мукхле паре ко касе башо доброволна прилогија. 44 Соске, сарине мукхле таро пумаро вишако, а ој таро пло чоролипе мукхља са адава со сине ла живибаске“.
13 Џикоте икљола сине таро храми, јекх таро лескере ученикија вакерѓа леске: „Учителе, дикх кобор баре хем шуже тане о бара хем о ѕидија!“ 2 Ама о Исус вакерѓа леске: „Дикхеа ли акала баре ѕидија? Акате нане те ачхол ни јекх бар упро бар, са ка овел рушимо“.
3 Џикоте бешела сине ки Маслинкенгири Гора, карши о храми, о Петар, о Јаков, о Јован хем о Андреј кеда сине леа коркори пучле ле: 4 „Вакер аменге кеда ка овен акала буќа хем кова ка овел о знако кај паше тано о крајо башо са акава?“ 5 Тегани о Исус почминѓа те вакерел ленге: „Пазинен некој те на ховавел тумен. 6 Бут џене ка авен ко мло анав хем ка вакерен: ’Ме сиум о Христос‘. Хем ка ховавен бутен. 7 А кеда ка шунен башо војне ко разна тхана, ма даран. Адава мора те случинел пе, ама тегани панда нане о крајо.
8 Соске, ка боринел пе народо против народо хем царство против царство, ка овен земјотресија ко разна тхана хем ка овел бокхалипе. Адава тано о почеток таро баре дукха.*
9 А тумен, пазинен тумен. О мануша ка ингарен тумен ко судо хем ка марен тумен ко ленгере синагоге, хем ка икален тумен англо управителија хем царија баши манде, те шај те ден сведоштво ленге. 10 Хем о шукар хабери најангле мора те проповединел пе са е народонге. 11 Кеда ка икален тумен англо судо, ма секиринен тумен англедер башо адава со ка вакерен. Вакерен адава со ка дел тумен е Девлескири сила* ко адава моменти, соске тумен нане те овен адала со керена лафи, него е Девлескири сила.* 12 Исто аѓаар, о пхрал ка предајнел пле пхрале те овел мудардо, хем о дад пле чхаве, хем о чхаве ка овен против пле родителија хем ка предајнен лен те овен мударде. 13 Хем сарине ка мрзинен тумен башо мло анав. Ама кој ка истрајнел џи ко крајо, ов ка овел спасимо.
14 А кеда ка дикхен и гадно бути со уништинела са о буќа, сар терѓола ко тхан коте со на ваљани те овел (те шај те хаљовел акава, окова со читинела шукар нека размислинел), тегани окола со ка овен ки Јудеја нека нашен ко планине. 15 Кој ка овел ко крови ма те хулел хем ма те кхувел те лел нешто таро кхер. 16 Хем кој ка овел ки нива, ма те иранел пе палал те лел пли наметка. 17 Ко адала диве, тешко е кхамне џувленге хем е дајенге со дена тхуд пумаре бебенге! 18 Молинен тумен те на овел адава евендаске. 19 Соске ко адала диве ка овел неволја сави со на сине таро почеток кеда о Девел створинѓа о свето, па са џи акана, а ни нане те овел више. 20 Хем ако о Јехова* на кратинела адала диве, ни јекх нане те спасинел пе. Ама башо окола сој бириме лестар, ов ка кратинел адала диве.
21 Ако некој вакерела туменге: ’Аке, акате тано о Христос‘, или: ’Аке, окоте тано‘, ма верујнен. 22 Соске ка појавинен пе ховавне Христосија хем ховавне пророкија, хем ка керен знакија хем чудија те ховавен, ако шај е биримен да. 23 Адалеске пазинен тумен. Са вакерѓум туменге англедер.
24 А ко адала диве, пали неволја, о кхам ка каљол, и месечина нане те светинел, 25 о ѕвезде ка перен таро небо хем о буќа сој ко небо ка тресинен. 26 Тегани ка дикхен е манушикане Чхаве* сар авела ко облакија хем иси ле бари моќ хем слава. 27 Тегани ка бичхалел е ангелен хем ка кхедел околен со биринѓа таро штар стране е светоскере, таро јекх крајо џи ко јавер крајо тари пхув хем таро небо.
28 Акана сикљовен тари споредба баши смоква. Кеда латар ка бајрол неви гранка хем ка мукхел листија, џанена кај о нилај тано паше. 29 Аѓаар тумен да, кеда ка дикхен кај овена акала буќа, џанен кај о манушикано Чхаво тано паше, англо удар. 30 Чаче вакерава туменге кај акаја генерација нане те накхел са џикоте на овена са акала буќа. 31 О небо хем и пхув ка нашавѓовен, ама ме лафија ка ачхон секогаш.
32 Никој на џанела кеда ка авел адава диве или адава саати, ни о ангелија ко небо, ни о Чхаво, него само о Дад. 33 Пазинен хем овен џангавде, соске на џанена кеда тано о време те овел адава. 34 Адава тано сар јекх мануш кова со патујнела ко дур тхан, хем мукхела пло кхер пле робонге те шај те водинен рачуни башо кхерутне буќа аѓаар со секоле робоске денѓа те керел пли бути хем заповединѓа е стражареске понадари да те пазинел. 35 Адалеске, ачховен џангавде, соске на џанена кеда ка авел о господари е кхерескоро, дали акшамескоро, ки екваш и рат, англедер те пхравѓол о диве,* или рано сабајле, 36 те шај кеда ка авел изненадено, те на аракхел тумен сар совена. 37 Адава со вакерава туменге, вакерава сариненге: Ачховен џангавде!“
14 Пало дуј диве сине и Пасха хем о Празнико башо маре бизо квасацо. А о главна свештеникија хем о учителија е законескере родена сине прилика те астарен хем те мударен е Исусе, ама адава те керен ле ко начин аѓаар со о народо ка мислинел кај о Исус тано криво, 2 ама вакерѓе: „Ма те астара ле празникоске, соске о народо шај те бунинел пе“.
3 Кеда сине о Исус ки Витанија, џикоте хала сине маро е Симонеске ко кхер, кова со англедер сине лепрозно, али ки лесте јекх џувли која со сине ла тикно шиши таро парно бар кова со сине ле мирисливо масло, чачутно нард,* кова со сине бут скупо. Ој пхагља о шиши таро парно бар* хем о масло чхорѓа ле упро е Исусескоро шеро. 4 Башо адава несаве хољанѓе хем вакерѓе машкар песте: „Соске акава мирисливо масло те џал зијани? 5 Адава мирисливо масло шај сине те бикина ле башо повише таро 300 денарија* хем адала паре те да е чороленге!“ Хем бут хољанѓе лаке. 6 Ама о Исус вакерѓа: „Ма задинен ла. Соске понашинена тумен аѓаар спрема лате? Ој керѓа манге шукарипе. 7 Соске, о чороле секогаш ка овен узи туменде, хем шај те керен ленге шукарипе кеда ка манген, а ме нане те овав секогаш туменцар. 8 Ој керѓа са со шај хем англедер чхорѓа о мирисливо масло упро мло тело, те шај те спреминел ле парујбаске. 9 Чаче вакерава туменге, сегде коте со ка проповединел пе о шукар хабери ко цело свето, ка вакерел пе хем башо адава со керѓа акаја џувли, те шај те сетинен пе ки лате“.
10 А о Јуда Искариот, јекх таро о 12 апостолија, гело ко главна свештеникија те шај те предајнел ленге е Исусе. 11 Кеда шунѓе адава, ола радујнѓе пе хем ветинѓе леске кај ка ден ле сребрена паре. Оттегани ов почминѓа те родел шукар моменти те шај те предајнел ле.
12 Ко прво диве таро Празнико башо маре бизо квасацо, кеда обично дела пе сине и пасхално жртва, о ученикија пучле е Исусе: „Коте мангеа те спремина туке и Пасха?“ 13 Тегани бичхалѓа дујен таро пле ученикија хем вакерѓа ленге: „Џан ки диз, хем адатхе ка аракхен јекхе мануше кова со ка пхиравел кхоро* пањеа. Џан пали лесте, 14 хем коте со ка кхувел ов, вакерен е домакинеске таро адава кхер: ’О Учители пучела: „Коте тани мли гостинско соба коте со ка шај те славинав и Пасха мле учениконцар?“‘ 15 Хем ов ка сикавел туменге ко упруно спрати јекх бари соба, средими хем наместими. Адатхе спреминен аменге!“ 16 О ученикија геле, кхувѓе ки диз хем аракхле са аѓаар сар со вакерѓа ленге, хем спреминѓе баши Пасха.
17 А акшамескоро о Исус ало пле 12 апостоленцар. 18 Џикоте бешена сине ко астали хем хана сине, о Исус вакерѓа: „Чаче вакерава туменге, јекх тумендар, кова со хала манцар, ка предајнел ман“. 19 А ола разочаринѓе пе хем јекх по јекх почминѓе те пучен ле: „Те на сиум ме?“ 20 Ов вакерѓа ленге: „Јекх тумендар е дешудујендар,* кова со болела манцар таро чаро. 21 Соске, о манушикано Чхаво* џала песке сар сој пишимо баши лесте, ама тешко ка овел околе манушеске кова со ка предајнел е манушикане Чхаве. Адале манушеске пошукар ка овел сине те на бијанѓовел“.
22 Џикоте панда хана сине, о Исус леља маро, молинѓа пе, пхагља ле, денѓа пле учениконге хем вакерѓа: „Лен, акава претставинела мло тело“. 23 Пало адава, леља чаша молјаја, заблагодаринѓа пе е Девлеске ки молитва, денѓа лен хем сарине пиле латар. 24 Хем вакерѓа ленге: „Акава претставинела мло рат, преку мло рат ка почминел те важинел јекх сојуз,* акава рат ка чхорѓол бутенге. 25 Чаче вакерава туменге, нане више те пијав тари акаја мол, са џи ко диве кеда ка пијав неви мол ко е Девлескоро Царство“. 26 Ко крајо, откеда гиљавѓе гиља кола со фалинена е Девле, геле ки е Маслинкенгири Гора.
27 Хем о Исус вакерѓа ленге: „Тумари вера ка слабонел, соске пишимо тано: ’Ка кхував е пастире, хем о бакхре ка нашен‘. 28 Ама кеда ка воскреснинав, ка џав англедер туменде ки Галилеја“. 29 А о Петар вакерѓа леске: „Чак ако сариненгири вера слабонела, мли вера нане никогаш те слабонел“. 30 Тегани о Исус вакерѓа леске: „Чаче вакерава туке кај авдиве, ки акаја рат, англедер те гиљавел о башно о дујто пути, ту трин пути ка вакере кај на пенџареа ман“. 31 Ама ов упорно вакерела сине: „Ако мора хем те мерав туја, никогаш нане те вакерав кај на пенџарава тут“. Тегани о јавера да вакерѓе о исто.
32 Хем але ко јекх тхан кова со викинела пе сине Гетсиманија, хем вакерѓа пле учениконге: „Бешен акате џикоте ме молинава ман“. 33 Леља пеа е Петаре, е Јакове хем е Јоване. Хем сине бут тажно хем вознемиримо. 34 Тегани вакерѓа ленге: „Бут манге пхаро, ка мерав таро акава пхарипе со осетинава. Ачховен акате хем овен џангавде!“ 35 Хем гело хари понадари, пело ко кочака хем почминѓа те молинел пе, ако шај, акава пхаро моменти те на авел. 36 Хем вакерѓа: „Абба,* мо Дад, ту са шај те кере, циде акаја чаша мандар. Ама, ма те овел сар ме со мангава, него сар ту со мангеа“. 37 Кеда иранѓа пе, аракхља лен сар совена хем вакерѓа е Петареске: „Симон, совеа ли? Нане ли тут сила те ачхове џангавдо барем јекх саати? 38 Ачховен џангавде хем ма чхинавен те молинен тумен, те шај те на перен ко искушение. Чаче, о вило тано спремно, ама о тело тано слабо“. 39 Гело палем те молинел пе хем вакерѓа о иста лафија. 40 Ало палем ки ленде хем аракхља лен сар совена, соске бут совела пе сине ленге, хем ола на џанена сине со те вакерен леске. 41 О трито пути иранѓа пе хем вакерѓа ленге: „Соске совена хем одморинена тумен ко асавко важно моменти? Доста суќен! Ало о време кеда о манушикано Чхаво* ка овел предајмо хем дендо ко васта е грешниконге. 42 Уштен те џа! Аке окова со предајнѓа ман авела“.
43 Хем одма, џикоте панда керела сине лафи ало о Јуда, јекх таро о 12 апостолија, хем леа бут мануша маченцар хем каштенцар, бичхалде таро главна свештеникија, таро учителија е законескере хем таро старешине. 44 А окова со предајнѓа ле договоринѓа пе ленцар кај ка дел лен знако: „Кас ка чуминав, ов тано! Ле астарен ле хем ингарен ле е стражаренцар!“ 45 Гело право ко Исус хем вакерѓа: „Раби!“* Хем чуминѓа ле. 46 Тегани ола астарѓе ле хем пханле ле. 47 Хем јекх таро адала со терѓона сине адатхе, икалѓа мачи хем нападинѓа е првосвештеникоскере робо хем чхинѓа о кан лескоро. 48 Тегани о Исус вакерѓа ленге: „Зарем сиум чор,* па адалеске ален маченцар хем каштенцар те астарен ман? 49 Секова диве сиум сине туменцар ко храми хем сикавава сине е манушен, а тумен на астарѓен ман. Ама, акава овела те шај те исполнинел пе адава со пишинела ко света списија“.
50 Тегани са о ученикија мукхле ле хем нашле. 51 А пали лесте џала сине јекх терно чхаво кова со сине уравдо само ки ленено наметка. Ола мангле те астарен ле, 52 ама ов мукхља пли наметка хем нашља скоро нанго.
53 Пало адава, ингарѓе е Исусе ко првосвештенико. Адари кхединѓе пе са о главна свештеникија хем о учителија е законескере. 54 А о Петар, слединела ле сине дуралдан са џи ко дворо е првосвештеникоскоро. Бешља е слугенцар хем таќола сине узи јаг. 55 Тегани о главна свештеникија хем цело Судско совет* родена сине сведокија кола со ка вакерен ховајбе башо Исус те шај те мударен ле, ама на аракхле ништо солеа шај те осудинен ле. 56 Иако але бут ховавне сведокија, ама са адава со вакерѓе на одговоринела сине јекх јекхеа. 57 А несаве уштиле хем вакерѓе акава ховајбе против лесте: 58 „Шунѓем ле сар вакерѓа: ’Ка рушинав акава храми, кова со керѓе ле манушикане васта, хем трине дивенге ка градинав јавер храми, кова со нане те овел кердо таро манушикане васта‘“. 59 Ама адава да со вакерѓе на одговоринела сине адалеа со вакерѓе о јавера.
60 Тегани о првосвештенико уштило, ало машкарал хем пучља е Исусе: „Нане ли тут со те вакере? Со ка вакере башо акала буќа со вакерена лен против туте?“ 61 Ама о Исус чутинела сине хем на вакерела сине ништо. О првосвештенико палем пучља ле: „Дали ту сиан о Христос, о Чхаво е Свето Девлескоро?“ 62 Тегани о Исус вакерѓа: „Оја, ме сиум. Хем ка дикхен е манушикане Чхаве сар бешела тари десно страна е моќно Девлескири хем сар авела ко облакија сој ко небо“. 63 Тегани о првосвештенико пхаравѓа пли упруни наметка хем вакерѓа: „Зарем ваљанена аменге јавера сведокија? 64 Шунѓен сар керела лафи против о Девел. Со ка одлучинен?“ Ола сарине осудинѓе ле кај заслужинела те мерел. 65 Хем несаве лендар почминѓе те чхунгарен ле, те учхарен лескоро муј хем те кхувен ле боксенцар хем те вакерен: „Сикав кај сиан пророко хем вакер аменге кој кхувѓа тут!“ А о стражарија џикоте ингарена ле сине адатхар, кхувена ле сине шамарке.
66 Џикоте о Петар сине ко дворо, али јекх таро слугинке е првосвештеникоскере. 67 Кеда дикхља сар о Петар таќола узи јаг вакерѓа: „Ту да сиан сине акале Исусеа, е Назареќанцоја“. 68 Ама ов на признајнѓа хем вакерѓа: „Ни на пенџарава ле, ни на хаљовава со кереа лафи!“ Хем гело кај и порта. 69 Кеда дикхља ле и слугинка палем вакерѓа околенге со терѓона сине адатхе: „Ов тано јекх лендар“. 70 А ов палем на признајнѓа. Кратко пало адава, окола со терѓона сине адатхе палем вакерѓе е Петареске: „Сигурно ту сиан јекх лендар, соске ту сиан Галилејцо“. 71 Ама ов почминѓа те дел пе армања хем те хал совли: „На пенџарава акале мануше баши каске со керена лафи!“ 72 Тегани одма о башно гиљавѓа о дујто пути, хем о Петар сетинѓа пе ко лафија со вакерѓа лен о Исус: „Англедер те гиљавел о башно дујто пути, ту трин пути ка вакере кај на пенџареа ман“. Тегани пхаге вилеа бут рунѓа.
15 Одма кеда пхравдило о диве, о главна свештеникија, о старешине хем о учителија е законескере, уствари цело Судско совет,* договоринѓе пе хем пханле е Исусе, ингарѓе ле хем предајнѓе ле ко Пилат. 2 А о Пилат пучља ле: „Ту ли сиан о цари е Евреенгоро?“ А ов одговоринѓа леске: „Ту коркори вакереа адава“. 3 А о главна свештеникија кривинена ле сине башо бут буќа. 4 А о Пилат палем пучља ле: „Нане тут ли ништо со те вакере? Дикх башо кобор буќа кривинена тут“. 5 А о Исус више на одговоринѓа леске хем адалеске о Пилат сине изненадимо.
6 А ко секова празнико ов мукхела сине јекхе затворенико коле со о народо ка биринел. 7 Тегани сине пханло јекх мануш со викинела пе сине Варава, заедно е манушенцар кола со мударѓе некас кеда бунинѓе пе против и влада. 8 Тегани о народо кхединѓа пе хем родинѓа таро Пилат те мукхел ленге јекхе затворенико сар со керела сине адава ко секова празнико. 9 Тегани о Пилат пучља лен: „Мангена ли те ослободинав туменге е царе е Евреенгоро?“ 10 Соске, о Пилат џанела сине кај о главна свештеникија предајнѓе ле соске сине завидлива. 11 Ама о главна свештеникија вакерена сине е народоске те родел те ослободинел е Варава. 12 А о Пилат палем пучља лен: „Тегани, со те керав акалеа коле со викинена ле цари е Евреенгоро?“ 13 А ола палем гласно викинѓе: „Нека овел ковимо ко стубо!“ 14 Ама о Пилат пучља лен: „Соске? Саво лошнипе керѓа?“ А ола панда погласно викинѓе: „Нека овел ковимо ко стубо!“ 15 А о Пилат, адалеске со мангља те угодинел е народоске, ослободинѓа ленге е Варава хем откеда камшикујнѓе е Исусе заповединѓа те ковинен ле ко стубо.
16 Тегани о војникија ингарѓе ле ко дворо, ки е управителескири палата хем викинѓе са е јавере војникон. 17 Уравѓе ле лиљаково наметка, плетинѓе леске круна таро каре хем чхивѓе леске ко шеро. 18 Хем почминѓе те вакерен леске: „Ов поздравимо цари е Евреенгоро!“ 19 Исто аѓаар, кхувена ле сине ко шеро прачкаја, чхунгарена ле сине хем перена сине ко кочака хем поклонинена пе сине леске. 20 Откеда асандиле леске, леле лестар и лиљаково наметка хем уравѓе ле лескере шеја. Пало адава, ингарѓе ле те ковинен ле ко стубо. 21 Јекхе мануше со викинела пе сине Симон, тари Киринија, о дад е Александарескоро хем е Руфескоро кова со иранела пе сине таро поле хем накхела сине адатхар, силаја чхивѓе ле те пхиравел е Исусескоро стубо* коте со ваљани сине те овел ковимо.
22 Хем анѓе ле ко тхан со викинела пе Голгота, со значинела „тхан коте со иси кокала таро шеро“.* 23 Адатхе нудинѓе леске те пиел мешими мол смирнаја кола со сине ла дејство сар дрога, ама ов на пиља адава. 24 Ковинѓе ле ко стубо хем делинѓе машкар песте лескере шеја, аѓаар со фрдинѓе ждрепка,* те шај те дикхен кој саво дело ка лел. 25 А кеда ковинѓе ле ко стубо сине околу ења о саати* сабајле. 26 Хем ко стубо пишинѓе соске сине осудимо: „О цари е Евреенгоро“. 27 Исто аѓаар, узи лесте ко стубија сине ковиме дуј чора, јекх тари лескири десно, а јекх тари лескири лево страна. 28* -- 29 А окола со накхена сине адатхар вреџинена ле сине, мрдинена сине пумаре шеренцар хем вакерена сине: „Ту со вакереа сине кај ка рушине о храми хем ка градине ле трине дивенге, 30 спасин тут хем хули таро акава стубо мучибаске“.* 31 О главна свештеникија хем о учителија е законескере исто аѓаар асана сине леске хем вакерена сине машкар песте: „Е јаверен спасинѓа ама пес нашти те спасинел! 32 Нека хулел акана таро стубо мучибаске о Христос, о цари таро Израел, те шај те дикха хем те верујна леске“. Чак окола со сине ковиме узи лесте ко стубија исто аѓаар асана сине леске.
33 А околу ко 12 о саати* дивескоро, ки цело адаја пхув ули темница која со трајнѓа са џи ко околу трин о саати* дивескоро. 34 Хем околу ко трин о саати дивескоро о Исус гласно викинѓа: „Ели, Ели, лама савахтани?“ со значинела: „Девла, Девла, соске мукхљан ман?“ 35 Кеда шунѓе акава несаве таро мануша со терѓона сине адатхе, вакерѓе: „Ов викинела е Илија“. 36 Хем некој лендар прастандило, леља сунѓери, топинѓа ле ки шутали мол, чхивѓа ле ки јекх прачка хем денѓа ле те пиел, хем вакерѓа: „Мукх ле! Те дикха дали о Илија ка авел те хуљарел ле таро стубо“. 37 А о Исус гласно викинѓа хем муло.* 38 Тегани и завеса ко храми пхаравдили ко дуј, упралдан џи теле. 39 О командири* кова со терѓола сине карши о Исус, кеда дикхља со случинѓа пе кеда муло, вакерѓа: „Акава чаче сине е Девлескоро Чхаво“.
40 Исто аѓаар атхе сине џувља кола со дикхена ле сине дуралдан. Машкар ленде сине и Марија Магдалена, и Марија и дај е Потикне Јаковескири хем е Јосијескири, хем и Салома. 41 Ола сине заедно е Исусеа хем поможинена сине леске кеда ов сине ки Галилеја, хем сине бут јавера да џувља кола со але леа ко Ерусалим.
42 Хем адалеске со сине више касно англедер те раќол, хем исто аѓаар сине о диве кеда спреминена пе сине башо сабат, 43 адатхе ало о Јосиф тари Ариматеја, јекх угледно члени таро Совет, кова со исто аѓаар аџикерела сине е Девлескоро Царство. Ов кхединѓа храброст, гело англо Пилат хем родинѓа дозвола те парунел е Исусе. 44 А о Пилат кеда шунѓа кај о Исус више муло, изненадинѓа пе хем викинѓа е командире хем пучља ле дали о Исус муло. 45 Откеда о командири вакерѓа леске кај о Исус више муло, ов дозволинѓа е Јосифеске те лел е Исусескоро тело. 46 Ов кинѓа ленено чаршафи, хуљарѓа лескоро тело, паќарѓа ле ко адава чаршафи хем чхивѓа ле ко гробо кова со сине кердо ки карпа хем чхивѓа баро бар англал ко гробо. 47 А и Марија Магдалена хем и Марија, и дај е Јосијескири, ачхиле те дикхен коте ка чхивен е Исусе.
16 Кеда завршинѓа о сабат,* и Марија Магдалена, и Марија и дај е Јаковескири хем и Салома, кинѓе мирисливо масло мешимо билкенцар те шај те џан хем те макхен е Исусескоро тело. 2 Рано сабајле кеда иклило о кхам, ко прво диве таро курко, ола але ко гробо. 3 Хем вакерена сине јекх јекхаке: „Кој ка цидел аменге о баро бар сој англо гробо?“ 4 Ама кеда ресле, дикхле кај о бар сине цидимо ки страна, иако сине бут баро. 5 Кеда кхувѓе ко гробо, дикхле јекхе терне мануше сар бешела тари десно страна уравдо ко парне шеја, хем сине бут изненадиме. 6 А ов вакерѓа ленге: „Ма овен изненадиме. Тумен родена е Исусе о Назареќанцо, кова со сине ковимо ко стубо. Ов воскреснинѓа. Нане акате. Аке, акава тано о тхан коте со сине чхивдо. 7 Ама џан хем вакерен лескере учениконге хем е Петареске: ’Ов џала англедер туменде ки Галилеја. Адари ка дикхен ле, баш сар со вакерѓа туменге‘“. 8 Тегани иклиле авријал хем нашле таро гробо, сине бут возбудиме хем тресинена сине тари дар. Ама на вакерѓе никаске ништо соске дарана сине.*
Дословно: „англо тло муј“.
Или: „гласнико“.
Дикх ко речнико башо „Јехова“.
Или: „е свети духоја“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Или: „о свети дух“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Или: „о свети дух“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Дикх ко речнико башо „Сабат“.
Дикх ко речнико баши „Синагога“.
Дословно: „нечисто духо“.
Дословно: „е нечиста духонге“.
Дикх и фуснота башо Матеј 1:1.
Или: „ко кхер коте со често авела сине“.
Дикх ко речнико башо „Манушикано Чхаво“.
Дикх ко речнико башо „Фарисеија“.
Дословно: „ка овел лендо лендар“.
Дикх и фуснота башо Матеј 9:17.
Дикх ко речнико башо „Сабат“.
Дикх ко речнико башо „Фарисеија“.
Дикх ко речнико башо „Манушикано Чхаво“.
Дикх ко речнико баши „Синагога“.
Дословно: „шуко вас“.
Дикх ко речнико башо „Фарисеија“.
Дикх ко речнико башо „Сабат“.
Дословно: „шуко вас“.
Дословно: „о Кананејцо“.
Или: „о Бенг“.
Или: „о свети дух“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Дословно: „нечисто духо“.
Дословно: „света тајне“.
Дикх ко речнико башо „Свето“.
Дикх и фуснота башо Матеј 5:15.
Адава тано о врво таро стебло коте со бајрона повише зрнија гив.
Дикх и фуснота башо Матеј 13:31.
Или: „хабери башо Царство“.
Или: „нечисто духо“.
Дикх ко речнико баши „Легија“.
Или: „о нечиста духија“.
Дикх ко речнико башо „Јехова“.
Или: „подрачје таро 10 дизја“.
Дикх ко речнико баши „Синагога“.
Дословно: „чхив тле васта упри лате те шај те сасљол“.
Дикх ко речнико башо „Сабат“.
Дикх ко речнико баши „Синагога“.
Дословно: „чхивѓа пле васта упри ленде хем сасљарѓа несаве манушен“.
Дословно: „бакари“.
Адава сине о Ирод Антипа. Дикх ко речнико башо „Ирод“.
Мануш со управинела 1.000 војниконцар.
Дикх ко речнико башо „Денариј“.
Дикх и фуснота башо Матеј 14:25.
Дикх и фуснота башо Матеј 14:26.
Дикх ко речнико башо „Фарисеија“.
Дословно: „те крстинен пе“.
Дикх и фуснота башо Матеј 17:21.
Дикх ко речнико башо „Неморал“.
Дословно: „Благословинѓа лен“.
Дикх ко речнико башо „Фарисеија“.
Или: „родинѓе чудо“.
Дикх и фуснота башо Матеј 1:1.
Дикх ко речнико башо „Манушикано Чхаво“.
Дикх ко речнико башо „Стубо мучибаске“.
Дословно: „прељубничко генерација“.
Дикх и фуснота башо Матеј 16:27.
Дикх и фуснота башо Матеј 23:7.
Дикх ко речнико башо „Манушикано Чхаво“.
Или шај: „никаске на вакерена сине башо акава“.
Дословно: „е нечисто духоске“.
Дословно: „ко мло анав“.
Дикх и фуснота башо Матеј 18:6.
Дикх ко речнико баши „Геена“.
Дикх и фуснота башо Матеј 17:21.
Дикх и фуснота башо Матеј 17:21.
Дикх ко речнико башо „Фарисеија“.
Дикх и фуснота башо Матеј 19:6.
Или: „ко свето со авела“. Дикх ко речнико башо „Свето“.
Дикх ко речнико башо „Манушикано Чхаво“.
Дикх ко речнико баши „Откупнина“.
Со значинела: „Учителе“.
Дикх ко речнико башо „Јехова“.
Со значинела: „Учителе“.
Дикх и фуснота башо Матеј 17:21.
Дословно: „о наследство“.
Дикх и фуснота башо Матеј 21:42.
Дикх ко речнико башо „Јехова“.
Дикх ко речнико башо „Фарисеија“.
Дикх ко речнико башо „Денариј“.
Дикх ко речнико башо „Садукеија“.
Или: „и прво“.
Дикх ко речнико башо „Јехова“.
Дикх ко речнико башо „Јехова“.
Дикх ко речнико башо „Јехова“.
Дикх ко речнико баши „Душа“.
Дословно: „хаљојбаја“.
Дикх и фуснота башо Матеј 1:1.
Или: „таро свети дух“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Дикх ко речнико башо „Јехова“.
Дословно: „хана о кхера е удовиценгере“.
Дословно: „дуј лепте, или јекх квадранти“. Дикх ко речнико баши „Лепта“.
Дикх и фуснота башо Матеј 24:8.
Или: „о свети дух“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Или: „о свети дух“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Дикх ко речнико башо „Јехова“.
Дикх ко речнико башо „Манушикано Чхаво“.
Дословно: „кеда ка гиљавен о башне“.
Мирисливо масло кова со најверојатно керела пе таро мирислива растенија со бајровена ко Хималајска планине.
Или: „таро алабастер“. Дикх ко речнико башо „Алабастер“.
Дикх ко речнико башо „Денариј“.
Адава тано пхувјало букали.
Адала тане о 12 апостолија.
Дикх ко речнико башо „Манушикано Чхаво“.
Или: „договор“.
„Абба“ тано еврејско или арамејско лафи со значинела „дад“.
Дикх ко речнико башо „Манушикано Чхаво“.
Со значинела: „Учителе“.
Или: „криминалцо“.
Дикх и фуснота башо Матеј 26:59.
Дикх и фуснота башо Матеј 26:59.
Дикх ко речнико башо „Стубо мучибаске“.
Дикх и фуснота башо Матеј 27:33.
Дикх ко речнико баши „Ждрепка“.
Дословно: „ко трито саати“.
Дикх и фуснота башо Матеј 17:21.
Дикх ко речнико башо „Стубо мучибаске“.
Дословно: „ко шовто саати“.
Дословно: „ко ењато саати“.
Или: „чхинавѓа те дишинел“.
Мануш со управинела 100 војниконцар.
Дикх ко речнико башо „Сабат“.
Спрема несаве пуране библиска манускриптија, о лил таро Марко завршинела е лафенцар таро офтото стихо.