БУЌА СО КЕРЃЕ О АПОСТОЛИЈА
1 Ко мло прво лил, Теофиле, пишинѓум туке башо са адава со таро почеток о Исус керѓа хем башо са адава со сикавѓа е манушен, 2 па са џи ко диве кеда о Девел леља ле упре ко небо, откеда преку е Девлескири сила* денѓа заповедија е апостоленге со биринѓа лен. 3 Откеда цидинѓа муке хем муло, ов појавинѓа пе ленге бут пути те шај ола те овен сигурна кај ов тано чаче џивдо. Ов 40 диве појавинела пе сине хем вакерела сине ленге башо е Девлескоро Царство. 4 Кеда ки јекх прилика кхединѓа пе ленцар, заповединѓа ленге: „Ма џан туменге таро Ерусалим, него аџикерен те исполнинел пе адава со о Дад ветинѓа хем башо кова со вакерѓум туменге ме да. 5 Соске, о Јован крстинела сине пањеа, а тумен панда хари ка овен крстиме е Девлескере силаја“.*
6 А кеда палем кхединѓе пе, пучле ле: „Господаре, дали акана ка обновине о царство ко Израел?“ 7 А ов одговоринѓа ленге: „Само о Дад сој ко небо иси ле власт те одрединел о време кеда ка овен о буќа, хем тумен на ваљани те џанен башо адава време. 8 Ама кеда е Девлескири сила* ка авел упри туменде, ка добинен сила хем ка сведочинен баши манде ко Ерусалим, ки цело Јудеја, ки Самарија хем џи ко најдур тхана ки пхув“.* 9 Откеда вакерѓа ленге акава, англо ленгере јакхја о Девел леља ле упре ко небо, јекх облако учхарѓа ле хем ола нашти сине више те дикхен ле. 10 Џикоте ола дикхена сине ко небо сар ов џала песке, таро јекх пути дуј мануша уравде ко парне шеја појавинѓе пе узи ленде 11 хем вакерѓе ленге: „Манушален тари Галилеја, соске терѓовена хем дикхена ко небо? О Исус, коле со о Девел леља ле упре ко небо, ка авел ко исто начин сар со дикхлен ле кај џала ко небо“.
12 Пало адава иранѓе пе ко Ерусалим тари е Маслинкенгири Гора која сој тани околу јекх километро дур таро Ерусалим.* 13 Кеда ресле, геле ки упруни соба ко кхер коте со бешена сине. Адатхе сине о Петар, о Јован, о Јаков, о Андреј, о Филип, о Тома, о Вартоломеј, о Матеј, о Јаков о чхаво е Алфеескоро, о Симон о Ревно хем о Јуда о чхаво е Јаковескоро. 14 Ола кхедена пе сине сарине заедно хем на чхинавѓе те молинен пе. А ленцар сине несаве џувља, е Исусескере пхраља хем и дај лескири и Марија.
15 Ко јекх таро адала диве, кеда кхединѓе пе околу 120 пхраља, о Петар уштило машкар ленде хем вакерѓа: 16 „Пхраљален, мора сине те исполнинен пе о лафија со сине пророкујме ко Списија, кола со вакерѓа лен о Давид, водимо тари е Девлескири сила.* Ов вакерѓа башо Јуда, кова со анѓа е манушен те астарен е Исусе. 17 О Јуда сине јекх амендар хем служинела сине заедно аменцар. 18 (Ов кинѓа песке јекх нива е паренцар со добинѓа баши неправда со керѓа, ама шерескоро пело нателе, лескоро тело пхравдило хем са о појра лескере чхордиле авријал.* 19 Башо акава дознајнѓе са о мануша таро Ерусалим, хем адалеске ки пумари чхиб викинена сине адаја нива Акелдама, со значинела Ратвали нива.) 20 Соске, ко лил таро Псалмија пишинела: ’Лескоро кхер нека овел пусто, хем никој ма те живинел ки лесте‘ хем ’Лескири служба сар надгледнико нека лел ла некој јавер‘. 21 Адалеске ваљани те бирина јекхе мануше со сине аменцар цело време џикоте о Господари о Исус сине аменцар, 22 почминдор таро диве кеда о Јован крстинѓа ле, па са џи ко диве кеда о Девел леља ле упре ко небо. Е мануше со ка бирина ка ваљани заедно аменцар те сведочинел кај о Исус воскреснинѓа“.
23 Тегани предложинѓе дујен. Јекх сине о Јосиф коле со викинена сине Варсава, пенџардо хем сар Јуст, а о дујто сине о Матиј. 24 Пало адава молинѓе пе хем вакерѓе: „Јехова,* ту кова со пенџареа о виле са е манушенгере, сикав кас биринѓан таро акала дуј 25 те добинел акаја служба хем те овел апостоли, соске о Јуда мукхља акаја служба те шај те џал пле друмоја“. 26 Тегани фрдинѓе ждрепка* баши ленде хем и ждрепка пели ко Матиј. Аѓаар ов сине додајмо ко 11 апостолија.
2 Ко диве кеда сине о празнико Педесетница,* сарине сине заедно ко исто тхан. 2 Хем таро јекх пути шундило јекх звуко таро небо, сар кеда пхудела силно бавлал, адава звуко шундило ко цело кхер коте со сине ола. 3 Тегани дикхле нешто со личинена сине сар тикне јага* кола со одвојнѓе пе хем упро секова јекх лендар хулинѓа по јекх јаг. 4 Хем сарине пхердиле е Девлескере силаја* хем почминѓе те керен лафи ко разна чхибја, аѓаар сар со дела лен сине те керен е Девлескири сила.*
5 Ко адава време ко Ерусалим але Евреија тари секоја пхув ко свето кола со хор поштујнена сине е Девле. 6 Кеда шундило адава звуко, бут мануша кхединѓе пе хем сине буниме, соске секова јекх лендар шунѓа сар о ученикија керена лафи ки лескири чхиб. 7 Сарине сине изненадиме, чудинѓе пе, хем вакерѓе: „Нане ли Галилејција са акала со керена лафи? 8 Тегани сар шај секова јекх амендар ки пли чхиб те шунел лен сар керена лафи? 9 Машкар аменде иси мануша таро Парти, тари Медија, таро Елам, тари Месопотамија, тари Јудеја, тари Кападокија, таро Понт хем тари азиско провинција,* 10 тари Фригија, тари Памфилија, таро Египет, таро тхана ки Либија сој паше ки Киринија, мануша со але таро Рим, Евреија хем окола со прифатинѓе и еврејско вера, 11 мануша таро Крит хем тари Арабија - сарине амен шунаја лен сар керена лафи ко амаре чхибја башо са о баре буќа со керѓа о Девел!“ 12 Сарине чудинѓе пе, сине буниме хем пучена пе сине јекх јекхеа: „Сој акава со случинела пе?“ 13 А несаве, асана сине ленге хем вакерена сине: „Ола матиле тари мол“.
14 Ама о Петар заедно е 11 апостоленцар иклило англал хем ко цело гласо вакерѓа е манушенге: „Манушален тари Јудеја хем сарине тумен со живинена ко Ерусалим, шунен шукар акава со ка вакерав туменге! 15 Акала мануша нане мате сар со вакерена тумен, соске акана тано околу ења о саати* сабајле. 16 Него адава со дикхена акана, пророкујнѓа ле о Јоил, ов вакерѓа: 17 ’„А ко последна диве“, вакерела о Девел, „ка дав тари мли сила* различна манушенге, хем тумаре чхаве хем тумаре чхаја ка пророкујнен, тумаре терне ка дикхен визие,* а тумаре пхуре ка дикхен суне. 18 Ко адала диве ка дав тари мли сила* чак мле робонге хем мле робинкенге, хем ола ка пророкујнен. 19 Ка керав те појавинен пе чудија ко небо хем знакија ки пхув, рат, јаг хем облакија таро чуро. 20 Англедер те авел о баро хем о посебно диве е Јеховаскоро,* о кхам ка овел темно хем и месечина ка овел лоли сар о рат. 21 Хем секој со ка викинел е Јеховаскоро* анав, ка овел спасимо‘“.
22 Манушален таро Израел, шунен акала лафија: о Исус о Назареќанцо сине мануш со бичхалѓа ле о Девел, адава сине јасно таро моќна делија, чудија хем знакија кола со о Девел машкар туменде керѓа лен преку лесте, тумен адава коркори џанена. 23 Адава мануш сине предајмо туменге ко васта те шај те исполнинел пе адава со о Девел одлучинѓа хем англедер џанља. Тумен ковинѓен ле ко стубо аѓаар со предајнѓен ле ко васта е манушенге со пхагена о Закони хем мударѓен ле. 24 Ама о Девел воскреснинѓа ле хем ослободинѓа ле таро синџирија е мерибаскере, соске о мерибе на сине ле сила те икерел ле пханло. 25 Соске, о Давид баши лесте вакерела: ’О Јехова* тано секогаш англо мле јакхја, ов тано тари мли десно страна, адалеске никогаш нане те овав вознемиримо. 26 Адалеске мло вило радујнѓа пе хем мли чхиб бут радосно керѓа лафи. Хем ка живинав аѓаар со ка надинав ман ко Девел, 27 соске ту нане те мукхе ман ко гробо, нане ни те дозволине о тело тле верно слугаскоро те кирњол. 28 Ту сикавѓан манге о друмо со ингарела ко живото, ка кере ман радосно кеда ка терѓовав англи туте‘.
29 Пхраљален, дозволинен манге отворено те вакерав туменге башо амаро парапапо о Давид. Сар со џанена о Давид муло хем сине парумо, хем лескоро гробо тано ки амари диз џи авдиве. 30 Адалеске со сине пророко хем соске џанља кај о Девел денѓа совли кај јекх таро лескере потомција ка бешел ко лескоро престол, 31 ов англедер дикхља хем вакерѓа кај о Христос* ка воскреснинел, кај нане те овел мукхло ко гробо, хем кај лескоро тело нане те кирњол. 32 О Девел воскреснинѓа е Исусе хем сарине амен сием сведокија башо адава. 33 Адалеске со о Исус гело упре ко небо хем бешља тари е Девлескири десно страна, о Дад денѓа ле пли сила* сар со ветинѓа, а ов адаја сила денѓа ла аменге, сар со дикхена хем шунена. 34 Соске, о Давид на гело ко небо, него коркори вакерела: ’О Јехова* вакерела мле Господареске: „Беш тари мли десно страна, 35 са џикоте на чхивава тле душманен тело тле пре!“‘ 36 Адалеске, са о мануша ко Израел нека џанен хем нека овен сигурна кај о Девел керѓа ле хем Господари хем Христос, е Исусе коле со тумен ковинѓен ко стубо“.
37 А акала лафија со шунѓе погодинѓе лен ко вило, па вакерѓе е Петареске хем е јавере апостоленге: „Пхраљален, со ваљани те кера?“ 38 О Петар вакерѓа ленге: „Каинен тумен хем секова јекх тумендар нека крстинел пе ко анав е Исус Христосескоро те шај те овен леске простиме о гревија, хем ка добинен е Девлескири сила* сар поклон. 39 Соске, акава ветување кај ка приминен е Девлескири сила,* тано дендо са околенге кас со о Јехова,* амаро Девел, ка викинел ки песте: тумен, тумаре чхавен хем са околен сој дур“. 40 Ов понадари да керела сине ленцар лафи хем темелно сведочинела ленге сине хем поттикнинела лен сине: „Спасинен тумен тари акаја румими генерација!“ 41 Тегани окола со прифатинѓе цело вилеа адава со вакерѓа о Петар, крстинѓе пе хем ко адава диве околу 3.000 мануша уле ученикија. 42 Хем ола понадари да сикљона сине таро апостолија, кхедена пе сине заедно, хана сине заедно* хем молинена пе сине.
43 О апостолија керена сине бут чудија хем знакија. Са о мануша дикхле адава хем почминѓе те даран таро Девел. 44 А са о неве ученикија кхедена пе сине заедно хем делинена сине машкар песте са адава со сине лен. 45 Ола бикинена сине пумаро имот хем о буќа со сине лен, хем о паре делинена сине по добором кобор со ваљанела секаске. 46 Секова диве кхедена пе сине заедно ко храми, џана сине јекх јекхесте ко хајбе, радосно делинена сине о хајбе машкар песте хем адава керена ле сине искрено вилеа. 47 Ола фалинена сине е Девле хем са о мануша ценинена лен сине. А о Јехова* понадари да секова диве спасинела сине са повише манушен хем ола да овена сине ученикија.
3 Јекх диве о Петар хем о Јован џана сине ко храми те молинен пе, кеда сине о време баши молитва, ко околу трин о саати* дивескоро. 2 А баш тегани о мануша анѓе јекхе мануше кова со бијандило сакати. Оле секова диве анена ле сине хем мукхена ле паше узи храмско порта, која со викинела пе сине Шужи порта, те шај те мангел песке таро окола со кхувена ко храми. 3 Кеда дикхља е Петаре хем е Јоване сар кхувена ко храми, ов молинѓа лен те ден ле нешто. 4 Ама о Петар хем о Јован дикхле ле хем вакерѓе леске: „Дикх амен“. 5 О мануш џикоте дикхела лен сине очекујнела сине те ден ле нешто. 6 А о Петар вакерѓа: „Нане ман сребро хем злато, ама адава со иси ман, адава дава тут. Ко анав е Исус Христосеске о Назареќанцо, вакерава туке, пхир!“ 7 Тегани астарѓа ле таро десно вас хем ваздинѓа ле. Одма лескере пре састиле. 8 Кеда тердило ко пре, о мануш почминѓа те пхирел хем кхувѓа ленцар ко храми, ов пхирела сине, рупинела сине хем фалинела сине е Девле. 9 Са о мануша дикхле ле сар пхирела хем сар фалинела е Девле. 10 Хем сарине пенџарѓе ле кај ов тано адава кова со бешела сине хем мангела песке сине узи храмско порта која со викинела пе Шужи порта. Ола чудинѓе пе хем сине воодушевиме башо адава со случинѓа пе леске.
11 Џикоте о мануш на мукхела сине е Петаре хем е Јоване таро пле васта, са о мануша изненадинѓе пе башо адава со случинѓа пе хем сигате але ки ленде ко тхан кова со викинела пе е Соломонескири учхарди тераса. 12 Кеда дикхља адава о Петар вакерѓа е манушенге: „Манушален таро Израел, соске чудинена тумен башо акава хем соске дикхена ки аменде сар те пхене амен керѓем акава мануш те пхирел амаре силаја или адалеске со служинаја е Девлеске цело вилеа? 13 О Девел е Авраамескоро, е Исакоскоро хем е Јаковескоро, о Девел амаре парапапонгоро, денѓа слава пле Слуга, е Исусе, коле со тумен предајнѓен ле те овел мудардо. Тумен откажинѓен тумен лестар англо Пилат, иако ов сине решимо те ослободинел ле. 14 Оја, тумен откажинѓен тумен таро адава свето хем праведно мануш, а родинѓен те овел ослободимо о мануш кова со мударѓа, 15 а тумен мударѓен е Водаче кова со сине биримо те дел живото. Ама о Девел ваздинѓа ле таро муле, хем башо адава амен сием сведокија. 16 Хем преку е Исусескоро анав хем адалеске со верујнаја ко лескоро анав, о пре акале манушескере, коле со дикхена хем пенџарена, састиле. Оја, адалеске со верујнаја ко Исус, акава мануш целосно састило англи туменде. 17 Ама акана, пхраљален, џанава кај адава керѓен адалеске со на џанена сине со керена, исто сар тумаре поглаварија. 18 Аѓаар о Девел исполнинѓа адава со англедер вакерѓа преку са пле пророкија, кај о Христос* ка цидел муке.
19 Адалеске, каинен тумен хем иранен тумен ко Девел те шај те косен пе тумаре гревија, хем о Јехова* те иранел тумари сила 20 хем те шај ов те бичхалел туменге е Христосе* коле со одрединѓа ле туменге, а адава тано о Исус. 21 Ов мора те ачхол ко небо са џи ко време кеда о Девел ка иранел са о буќа сар со сине англедер, сар со ветинѓа преку пле света пророкија таро пурано време. 22 О Мојсеј вакерѓа: ’О Јехова* тумаро Девел ка ваздел туменге пророко таро тумаре пхраља, пророко сар со сиум ме. Тумен мора лесте те шунен ко са со вакерела туменге! 23 Хем секој со нане те шунел акале Пророко ов ка овел уништимо, хем аѓаар ка овел цидимо таро е Девлескоро народо‘. 24 Значи, са о пророкија со пророкујнѓе, почминдор таро Самоил па наакари, јасно вакерѓе кај ка авен адала диве. 25 Тумен сиен о чхаве е пророконгере хем наследникија таро сојуз* со о Девел керѓа тумаре парапапонцар кеда вакерѓа е Авраамеске: ’Преку тло потомство* са о народија ки пхув ка овен благословиме‘. 26 Откеда о Девел ваздинѓа пле Слуга, прво бичхалѓа ле ки туменде те благословинел тумен саринен, аѓаар со ка поможинел тумен те циден тумен таро тумаре лошна постапке“.
4 Џикоте о Петар хем о Јован панда керена сине лафи англо народо, але ки ленде о свештеникија, о храмско заповеднико хем о садукеија.* 2 Ола сине хољаме башо адава со о апостолија сикавена сине е народо хем адалеске со отворено вакерена сине е манушенге кај о Исус воскреснинѓа таро муле.* 3 Адалеске астарѓе лен хем чхивѓе лен ко затвор џи ко тајсутно диве, соске више сине акшами. 4 Ама бут таро мануша со шунѓе лен верујнѓе, хем о број е муршенгоро со уле верникија барило хем уло околу 5.000.
5 О тајсутно диве кхединѓе пе ко Ерусалим о еврејска поглаварија, о старешине хем о учителија е законескере. 6 Исто аѓаар, адатхе сине о главно свештенико о Ана, о Кајафа, о Јован, о Александар хем са окола со сине тари фамилија е главно свештеникоскири. 7 Тегани анѓе е Петаре хем е Јоване хем почминѓе те пучен лен: „Котар туменге адаја сила хем каске ко анав керѓен адава?“ 8 Тегани о Петар пхердо е Девлескере силаја* вакерѓа ленге:
„Тумен о поглаварија е народоскере хем о старешине, 9 ако авдиве мангена те дознајнен амендар башо шукарипе со сине кердо акале манушеске, кова со сине сакати, хем каске ко анав састило, 10 тегани сарине тумен хем са о мануша ко Израел нека џанен кај акава уло ко анав е Исус Христосеске о Назареќанцо, коле со тумен ковинѓен ко стубо, а о Девел ваздинѓа ле таро муле, преку лесте акава мануш терѓола састо акате англи туменде. 11 Ов тано ’о бар кова со тумен о градителија фрдинѓен ле, а уло о главно бар ки ќуша‘.* 12 Нане јавер спасители освен лесте, соске нане јавер анав ки пхув со о Девел биринѓа машкар о мануша те шај те спасинел амен“.
13 Кеда о поглаварија е народоскере хем о старешине дикхле и храброст е Петарескири хем е Јованескири, хем кеда халиле кај акала тане обична мануша хем кај нане лен бари школа, бут чудинѓе пе. Хем тегани сине ленге јасно кај ола сине е Исусеа. 14 Ама адалеске со дикхле е мануше со сине сасљардо сар терѓола адатхе ленцар, на сине лен со те вакерен. 15 Адалеске нарединѓа е сотриненге те икљовен тари сала коте со сине о Судско совет,* па почминѓе те договоринен пе хем вакерѓе: 16 „Со те кера акале манушенцар? Соске, точно тано кај ола керѓе баро чудо, башо кова со џанена са о мануша ко Ерусалим. Нашти те вакера кај адава нане аѓаар. 17 Ама те шај адава те на ширинел пе понадари машкар о народо, те дарава лен хем те вакера ленге више ма те керен лафи ко анав адале манушеске“.
18 Тегани палем викинѓе лен андре хем заповединѓе ленге више ма те керен лафи хем те на сикавен е народо е Исусеске ко анав. 19 Тегани о Петар хем о Јован вакерѓе ленге: „Судинен коркори дали тано исправно англо Девел те шуна тумен, а на е Девле! 20 А амен нашти те на кера лафи башо адава со дикхлем хем шунѓем“. 21 А ола откеда панда јекх пути пробинѓе те даравен лен, ослободинѓе лен, соске на аракхле ништо те шај те казнинен лен хем дарана сине таро народо, соске сарине фалинена сине е Девле башо адава со случинѓа пе. 22 Соске, е мануше со сасљарѓе ле преку адава чудо сине ле повише таро 40 берш.
23 Кеда ослободинѓе лен, о Петар хем о Јован геле ко ученикија хем раскажинѓе ленге са адава со вакерѓе ленге о главна свештеникија хем о старешине. 24 Кеда ола шунѓе адава, сарине заедно молинѓе пе е Девлеске хем вакерѓе:
„Ту сиан о Најбаро Господари, ту створинѓан о небо, и пхув, о море хем са со иси ки ленде! 25 Ту водинѓан тле силаја* амаре парапапо е Давиде, тле слуга, те вакерел: ’Соске о народија тане вознемириме хем о мануша размислинена башо буќа со на врединена? 26 О царија тари пхув спреминѓе пе те уштен против о Јехова* хем против окова кас со ов биринѓа те овел о Христос* хем о владетелија кхединѓе пе заедно против ленде‘. 27 Акава чаче случинѓа пе кеда о Ирод* хем о Понтиј Пилат заедно е манушенцар таро јавера нацие хем е Израелцонцар кхединѓе пе ки акаја диз против тло свето слуга о Исус, коле со ту биринѓан те овел о Христос.* 28 Ола кхединѓе пе те керен адава со ту англедер вакерѓан кај ка овел. Адала буќа уле, соске тут иси тут и сила хем соске ту мангљан аѓаар те овел. 29 А акана, Јехова,* молинаја тут шун ленгере лафија коленцар со мангена те даравен амен хем поможин тле слугенге понадари да храбро те вакерен тло лафи. 30 Понадари да сикав тли сила аѓаар со ка сасљаре е насвален хем ка кере те овен знакија хем чудија преку о анав тле свето слугаскоро е Исусескоро“.
31 Кеда молинѓе пе цело вилеа, о тхан коте со сине кхедиме тресинѓа, хем сарине пхердиле е Девлескере силаја* хем почминѓе храбро те вакерен е Девлескоро лафи.
32 Сине бут ученикија хем сарине ола сине ко јекхипе ко мисле хем ко виле, хем нијекх на вакерела сине кај адава со иси ле тано лескоро, него делинена сине машкар песте са адава со сине лен. 33 А о апостолија бут успешно сведочинена сине башо адава кај о Господари, о Исус, воскреснинѓа. Хем о Девел саринен олен бут благословинѓа. 34 Уствари никаске лендар ништо на фалинела сине, соске саринен со сине лен ниве или кхера, бикинена лен сине хем о паре со добинена, анена лен сине 35 хем дена лен е апостоленге. Пало адава, сариненге делинена сине добором кобор со ваљани сине ленге. 36 Аѓаар керѓа хем о Јосиф. Ов сине левити кова со сине бијамо ко Кипар. О апостолија викинена ле сине Варнава (со значинела „о чхаво е утехакоро“). 37 Ов бикинѓа и пхув со сине ле хем о паре анѓа лен хем денѓа лен е апостоленге.
5 А јекх мануш кова со викинела пе сине Ананија, заедно пле ромњаја е Сапфираја бикинѓе јекх дело тари пхув со сине лен. 2 Хем бизо те џанен о јавера, ов гаравѓа јекх дело таро паре, а башо адава џанела сине лескири ромни да, а окова дело таро паре со ачхиле анѓа хем денѓа лен е апостоленге. 3 А о Петар вакерѓа: „Ананија соске дозволинѓан о Сатана те чхивел тут те ховаве е Девлескере сила* хем те гараве дело таро паре кола со добинѓан лен кеда бикинѓан тли нива? 4 На сине ли и нива тли англедер те бикине ла? А кеда бикинѓан ла, шај сине те кере е паренцар со мангеа. Тегани, соске мислинѓан те кере асавки лошно бути? Ту на ховавѓан е манушен, него е Девле“. 5 А кеда о Ананија шунѓа адала лафија, пело теле хем муло. Хем сарине со шунѓе башо акава, бут дарандиле. 6 Тегани, несаве терне со сине адатхе паќарѓе ле чаршафеа, икалѓе ле адатхар хем парунѓе ле.
7 Откеда накхле околу трин саатија, али лескири ромни, а на џанља со уло 8 хем о Петар пучља ла: „Вакер манге, дали добором паренге бикинѓен и нива?“ А ој вакерѓа: „Оја, добором паренге“. 9 Тегани о Петар вакерѓа лаке: „Соске договоринѓен тумен те чхивен ко испит и сила е Јеховаскири?* Аке, англо удара тане окола со парунѓе тле роме, а ка ингарен туте да“. 10 Хем ој одма пели англо Петар хем мули. Кеда о терне кхувѓе андре, аракхле ла мули, па икалѓе ла хем парунѓе ла узо лакоро ром. 11 Хем цело собрание хем сарине со шунѓе башо адава со уло, бут дарандиле.
12 А о апостолија керена сине бут знакија хем чудија машкар о мануша. Хем сарине ола заедно кхедена пе сине ки е Соломонескири учхарди тераса. 13 А е јаверен на сине лен храброст те кхеден пе ленцар. Ама о народо фалинена лен сине. 14 Хем са повише мурша хем џувља верујнена сине ко Господари хем овена сине ученикија. 15 О мануша чак анена сине е насвален ко главна улице хем мукхена лен сине адатхе ко носилке, те шај кеда ка накхел о Петар барем тари лескири сенка те сасљон. 16 Исто аѓаар, авена сине бут мануша таро дизја со сине паше узо Ерусалим хем анена сине е насвален хем околен со сине мучиме таро демонија, хем сарине ола сасљона сине.
17 Ама о првосвештенико хем са окола со сине леа, кола со сине тари садукејско секта,* хољанѓе хем тари љубомора 18 астарѓе е апостолен хем чхивѓе лен ко затвор. 19 Ама раќате е Јеховаскоро* ангели пхравѓа о удара таро затвор, икалѓа лен авријал хем вакерѓа: 20 „Џан ко храми хем понадари да вакерен е манушенге башо живото со ка авел“. 21 Откеда шунѓе акала лафија, ола рано сабајле, кеда почминѓа те дикхјол, кхувѓе ко храми хем почминѓе те сикавен е манушен.
А о првосвештенико хем окола со сине леа, кхединѓе цело Судско совет* хем са е старешинен таро израелско народо, хем бичхалѓе е стражарен ко затвор те анен е апостолен ки ленде. 22 Ама кеда о стражарија ресле ко затвор, на аракхле лен адатхе. Адалеске иранѓе пе хем вакерѓе: 23 „О затвор тано пханло хем шукар обезбедимо, а о стражарија терѓона англо удара. Ама кеда пхравѓем о удара, андре на сине никој“. 24 Кеда о храмско заповеднико хем о главна свештеникија шунѓе акала лафија, сине буниме хем пучена пе сине со ка овел акана. 25 Тегани некој ало хем јавинѓа ленге: „Аке, ко храми тане о мануша колен со чхивѓен ко затвор хем адатхе ола сикавена е манушен“. 26 Тегани о заповеднико заедно пле стражаренцар гело хем анѓа е апостолен, ама на анѓе лен силаја, соске дарана сине кај о мануша ка мударен лен баренцар.
27 Аѓаар анѓе лен хем чхивѓе лен англо Судско совет.* А о првосвештенико почминѓа те испитинел лен 28 хем вакерѓа ленге: „Амен строго нарединѓем туменге те на сикавен е манушен ко адава анав, а тумен, аке, пхерѓен о Ерусалим тумаре сикајбаја хем мангена амен те кривинен башо мерибе адале манушескоро“. 29 Тегани о Петар хем о јавера апостолија вакерѓе: „Амен мора те шуна е Девле сар амаро владетели, а на е манушен. 30 О Девел амаре парапапонгоро воскреснинѓа е Исусе, коле со тумен мударѓен аѓаар со ковинѓен* ле ко стубо.* 31 Оле о Девел леља ле упре ко небо хем чхивѓа ле те бешел тари лескири десно страна сар Водачи хем сар Спасители, те шај о Израелција те каинен пе хем те овен простиме ленгере гревија. 32 Хем амен сием сведокија башо адава. Исто аѓаар и сила е Девлескири* која со о Девел денѓа ла околенге со шунена ле сар пло владетели, поможинѓа аменге те сведочина башо акава“.
33 Кеда шунѓе акава, ола бут хољанѓе хем мангле те мударен лен. 34 Ама тегани ко Судско совет* уштило јекх фарисеи, кова со викинела пе сине Гамалиел, учители е законескоро, со сине бут поштујмо таро цело народо, хем ов заповединѓа кратко те икален е апостолен авријал. 35 Тегани вакерѓа ленге: „Манушален таро Израел, шукар размислинен со ка керен акале манушенцар. 36 Соске, англедер несаво време појавинѓа пе о Тевда кова со вакерела сине баши песте кај тано важно мануш хем придружинѓе пе леске околу 400 мануша. Ама несаве мануша мударѓе ле хем лескере следбеникија нашле хем нашавдиле. 37 Пали лесте, кеда сине о попис, појавинѓа пе о Јуда, о Галилејцо, хем бут мануша геле пали лесте. Ама ов да муло, а лескере следбеникија нашле. 38 Адалеске акана вакерава туменге: ма задинен акале манушен, него мукхен лен. Соске, ако акава сикајбе или акаја бути тани таро мануш, ка пропадинел. 39 Ама ако тани таро Девел, ка нашти те чхинавен лен. Иначе, ка икљол кај боринена тумен против о Девел“. 40 Ола шунѓе ле хем викинѓе е апостолен, марѓе лен хем нарединѓе ленге те на керен више лафи ко е Исусескоро анав. Пало адава мукхле лен те џан песке.
41 О апостолија геле песке таро Судско совет* хем сине радосна со сине лен и чест те овен лаџакерде башо е Исусескоро анав. 42 Хем секова диве ко храми хем таро кхер ко кхер ола понадари да, бизо те ачхон, сикавена сине хем вакерена сине о шукар хабери башо Христос* Исус.
6 Ко адала диве, кеда о број е учениконгоро бајрола сине, о Евреија кола со керена сине лафи ки грчко чхиб почминѓе те жалинен пе таро Евреија кола со керена сине лафи ки хебрејско чхиб, соске ленгере удовице на добинена сине о хајбе со делинела пе сине секова диве. 2 Адалеске о 12 апостолија викинѓе са е ученикон ки песте хем вакерѓе ленге: „Нане шукар* амен те чхинава те сикава е манушен башо е Девлескоро лафи те шај те делина о хајбе. 3 Адалеске пхраљален, биринен машкар туменде ефта манушен кола сој тане ко шукар гласо, сој пхерде е Девлескере силаја* хем пхерде мудрост. Ленге ка да акаја задача. 4 А амен ка користина амаро време хем амари сила те молина амен хем те сикава башо е Девлескоро лафи“. 5 Са е учениконге свиџинѓа пе адаја одлука. Тегани ола биринѓе е Стефане, коле со сине ле бари вера хем кова со сине пхердо е Девлескере силаја.* Машкар адала со сине бириме исто аѓаар сине о Филип, о Прохор, о Никанор, о Тимон, о Пармен хем о Никола тари Антиохија со прифатинѓа и еврејско вера. 6 Олен анѓе лен англо апостолија. Хем откеда о апостолија молинѓе пе е Девлеске, чхивѓе пумаре васта упри ленде.
7 Аѓаар е Девлескоро лафи са повише ширинела пе сине хем о број е учениконгоро ко Ерусалим са повише бајрола сине. Машкар ленде сине хем бут свештеникија кола со уле верникија.
8 А о Девел сикавѓа пли милост е Стефанеске, денѓа ле бари сила хем ов керела сине баре чудија хем знакија машкар о народо. 9 Ама несаве мануша тари јекх група со викинела пе сине Синагога е ослободименгири, заедно несаве манушенцар тари Киринија, тари Александрија, тари Киликија хем тари Азија, але те противинен пе е Стефанеске. 10 Сепак, ола нашти сине те вакерен ништо против адава со вакерела сине о Стефан, соске ов керела сине бут мудро лафи хем сине водимо тари е Девлескири сила.* 11 Адалеске ола тајно чхивѓе манушен те вакерен: „Шунѓем ле сар керела лафи против о Мојсеј хем о Девел“. 12 Кеда шунѓе адала лафија о народо, о старешине хем о учителија е законескере бут хољанѓе, па астарѓе е Стефане хем силаја ингарѓе ле англо Судско совет.* 13 Пало адава анѓе е ховавне сведокон кола со вакерѓе: „Акава мануш на чхинавела те керел лафи против е Девлескоро храми хем против о Закони. 14 На пример, шунѓем ле сар вакерела кај адава Исус о Назареќанцо ка рушинел акава тхан хем кај ка менинел о обичаија со денѓа лен аменге о Мојсеј“.
15 Хем са окола со бешена сине ко Судско совет* дикхена сине ко Стефан хем дикхле кај лескоро муј сине сар јекхе ангелескоро.
7 Тегани о првосвештенико пучља: „Чаче ли акава?“ 2 А о Стефан вакерѓа: „Пхраљален хем тумен со сиен манге сар дада, шунен ман! О баро Девел појавинѓа пе амаре парапапоске е Авраамеске џикоте ов сине ки Месопотамија, англедер те селинел пе ко Харан, 3 хем вакерѓа леске: ’Мукх тли пхув хем тле пашутнен хем џа ки пхув која со ка сикавав туке ме‘. 4 Тегани ов гело песке тари пхув е Халдејцонгири хем селинѓа пе ко Харан. А адатхар, откеда муло о дад лескоро, о Девел вакерѓа леске те селинел пе ки акаја пхув, коте со акана тумен живинена. 5 Ама о Девел на денѓа ле наследство ки акаја пхув, а ни јекх тикно тхан коте со ка шај само те чхивел пле пре. Ама ветинѓа кај акаја пхув ка дел ла леске хем лескере потомцонге, иако е Аврааме на сине ле панда чхаве кеда о Девел вакерѓа леске акала лафија. 6 О Девел исто аѓаар вакерѓа леске кај лескере потомција ка овен странција ки туѓо пхув хем ка овен робија ки адаја пхув хем 400 берша ка овен мучиме. 7 ’Ама, ме ка судинав адале манушенге каске со ола ка овен робија‘, вакерѓа о Девел, ’а пало адава ола ка икљовен тари адаја пхув хем ка служинен манге ко акава тхан.‘
8 О Девел исто аѓаар керѓа леа сојуз* башо сунети хем кеда е Авраамеске бијандило о Исак, ов керѓа ле сунети ко офтото диве. Хем е Исакоске бијандило о Јаков,* а е Јаковеске, амаре 12 парапапија. 9 Ама амаре парапапија уле љубоморна пле пхралеске е Јосифеске хем бикинѓе ле ко Египет. Ама о Девел сине леа, 10 хем ослободинѓа ле таро са о неволје со сине ле. О Девел денѓа е Јосифе мудрост хем поможинѓа леске те дикхел ки лесте шукар чак о фараони, о цари таро Египет. Хем о фараони чхивѓа ле те управинел упро Египет хем упро лескоро кхер. 11 Тегани упро цело Египет хем Ханаан али бари неволја, сине баро бокхалипе хем амаре парапапија нашти сине те аракхен ништо хајбаске. 12 Ама о Јаков шунѓа кај иси хајбаске ко Египет хем адари бичхалѓа амаре парапапон о прво пути. 13 Кеда геле о дујто пути, о Јосиф вакерѓа пле пхраленге кој тано хем о фараони дознајнѓа баши е Јосифескири фамилија. 14 Тегани о Јосиф викинѓа адатхар пле даде хем цело пле фамилија, са вкупно 75 џене. 15 Аѓаар о Јаков гело ко Египет хем муло адатхе. А адатхе муле хем амаре парапапија. 16 Хем ленгере кокала сине ингарде ко Сихем хем чхивде ко гробо кова со о Авраам среброја кинѓа таро е Еморескере чхаве ко Сихем.
17 Ама сар со авела сине о време те исполнинел пе адава со о Девел ветинѓа е Авраамеске, е Јаковескоро потомство бајровела сине са повише хем повише ко Египет. 18 Са џикоте на почминѓа те владинел јавер цари ко Египет, кова со на џанела сине ништо башо Јосиф. 19 Акава цари керѓа јекх злобно плани против амаре парапапија хем теринѓа лен те мукхен пумаре бебен те овен мударде. 20 Баш ко адава време бијандило о Мојсеј, ов сине бут шужо.* Трин масек грижинѓе пе леске лескере родителија ко пумаро кхер. 21 Ама кеда лескере родителија мора сине те мукхен ле, леља ле е фараонескири чхај хем бајрарѓа ле сар пло чхаво. 22 Аѓаар о Мојсеј сине сикавдо баши цело египетско мудрост. Лескере лафија хем о буќа со керела лен сине сикавѓе кај ов сине моќно мануш.
23 А кеда сине ле 40 берш, ов одлучинѓа те џал те дикхел пле пхрален, е Израелцон. 24 Јекх диве кеда дикхља сар јекх Египќани постапинела неправедно јекхе Израелцоја, ов бранинѓа пле пхрале хем одмаздинѓа пе е Египќанеске аѓаар со мударѓа ле. 25 Ов мислинѓа песке кај лескере пхраља ка хаљон кај о Девел ка спасинел лен преку лесте, ама ола на халиле адава. 26 О тајсутно диве кеда ало ки ленде, дикхља сар дуј Израелција марена пе. Пробинѓа те смиринел лен хем вакерѓа ленге: ’Манушален, тумен сиен пхраља! Соске марена тумен машкар туменде?‘ 27 Ама о мануш со марела сине пле пхрале, гуринѓа е Мојсее хем вакерѓа леске: ’Кој чхивѓа тут те владине упро аменде хем те судине аменге? 28 Те на мангеа те мударе манде да, сар со мударѓан е Египќане ерати?‘ 29 Кеда шунѓа адала лафија, о Мојсеј нашља хем живинѓа сар странцо ки мадијамско пхув, коте со бијандиле леске дуј мурша.
30 Пало 40 берш, појавинѓа пе леске јекх ангели ки пустина паше узи и планина Синај, ки јаг тари јекх грмушка со тхабљола сине. 31 О Мојсеј чудинѓа пе кеда дикхља адава. Џикоте авела сине попаше те шај те дикхел пошукар, шунѓа е Јеховаскоро* гласо сар вакерела: 32 ’Ме сиум о Девел тле парапапонгоро, о Девел е Авраамескоро, е Исакоскоро хем е Јаковескоро‘. Тегани о Мојсеј почминѓа те тресинел хем тари дар на гело попаше. 33 Тегани о Јехова* вакерѓа леске: ’Хуљав о сандале таро те пре, соске о тхан коте со терѓовеа тано свето. 34 Дикхљум кај мло народо ко Египет тано малтретиримо хем шунѓум ленгоро офкибе, хем хулиљум теле те спасинав лен. Адалеске акана бичхалава тут ко Египет!‘ 35 Адава Мојсеј, коле со ола отфрлинѓе аѓаар со вакерѓе: ’Кој чхивѓа тут те владине упри аменде хем те судине аменге?‘, оле о Девел бичхалѓа ле хем сар владетели хем сар спасители преку о ангели кова со појавинѓа пе леске ки грмушка. 36 Адава мануш икалѓа лен авријал таро Египет аѓаар со керѓа знакија хем чудија ки адаја пхув, ко Црвено Море хем ки пустина 40 берш.
37 Акава тано адава Мојсеј кова со вакерѓа е Израелцонге: ’О Девел ка ваздел туменге пророко таро тумаре пхраља, пророко сар со сиум ме‘. 38 Ов сине ки пустина заедно е народоја. О ангели леа керѓа лафи ки планина Синај хем амаре парапапонцар. Ов шунѓа е Девлескере лафија со иси лен моќ те шај те дел лен аменге. 39 А амаре парапапија на мангле те овен леске послушна, него отфрлинѓе ле хем ко пумаре виле иранѓе пе ко Египет, 40 хем вакерѓе е Аронеске: ’Кер аменге девела со ка водинен амен. Соске на џанаја со случинѓа пе адале Мојсееа, со икалѓа амен таро Египет‘. 41 Тегани керѓе песке телцо, денѓе жртва адале идолеске хем веселинѓе пе англо адава со керѓе пумаре вастенцар. 42 Адалеске о Девел цидинѓа пе лендар хем мукхља лен те обожавинен о буќа сој ко небо, сар сој пишимо ко лил таро Пророкија: ’Манушален таро Израел, зарем манге денѓен разна жртве 40 берш ки пустина? 43 На, него пхиравѓен о шатори е Молохескоро хем и ѕвезда е девлескири Ромфа, о кипија со керѓен те шај те обожавинен лен. Адалеске ка керав те ингарен тумен сар заробеникија подур таро Вавилон‘.
44 Амаре парапапон ки пустина сине лен о свето шатори.* О Девел заповединѓа е Мојсееске те керен ле хем ола керѓе ле спрема о плани со сикавѓа леске о Девел. 45 Амаре парапапија добинѓе адава шатори таро пумаре дада хем заедно е Исус Навинеа анѓе ле ки пхув е јавере народонгири, колен со о Девел бркинѓа лен англо амаре парапапија. О шатори ачхило адатхе џи ко е Давидескоро време. 46 О Давид сине мангло таро Девел хем ов вакерѓа кај мангела те керел кхер* е Јаковескере Девлеске. 47 Ама ов на керѓа адава кхер, него о Соломон. 48 А о Најбаро на живинела ко кхера сој керде таро мануша, сар со вакерела о пророко: 49 ’О небо тано мло престол, а и пхув тани тело мле пре. Саво кхер ка керен манге?‘, вакерела о Јехова.* ’Коте тано о тхан коте со ка шај те живинав? 50 На керѓум ли са адава мле вастенцар?‘
51 Тумен сиен тврдоглава мануша со пхандена тумаро вило хем тумаре кана.* Тумен секогаш противинена тумен е Девлескере силаке,* сар со керена сине тумаре парапапија, аѓаар керена тумен да. 52 Тумаре парапапија прогонинена сине са е пророкон. Чак мударѓе околен кола со вакерѓе кај ка авел окова сој праведно, коле со тумен акана предајнѓен хем мударѓен. 53 Тумен приминѓен о Закони преку о ангелија, ама на икерѓен тумен ки лесте“.
54 Кеда шунѓе адава, хољанѓе леске бут хем почминѓе те крцинен пумаре данденцар. 55 А о Стефан, пхердо е Девлескере силаја,* дикхела сине упре ко небо хем дикхља е Девлескири слава хем е Исусе сар терѓола тари е Девлескири десно страна. 56 Хем вакерѓа: „Аке, дикхава о небо пхравдо хем о манушикано Чхаво* сар терѓола тари е Девлескири десно страна“. 57 Тегани ола почминѓе те викинен ко цело гласо хем те пханден вастенцар пумаре кана, хем сарине заедно нападинѓе ле. 58 Откеда икалѓе ле авријал тари диз, почминѓе те фрден баренцар упри лесте. А о сведокија кола со керѓе против лесте лафи, мукхле пумаре наметке англо јекх терно мануш со викинела пе Савле. 59 Џикоте фрдена сине баренцар упри лесте, о Стефан молинѓа пе: „Господаре Исус, дава мло живото ко тле васта“. 60 Пало адава, пело ко кочака хем гласно викинѓа: „Јехова,* ма казнин лен башо акава грево“. Откеда вакерѓа адава, муло.*
8 А о Савле да одобринѓа те мударен е Стефане.
Адава диве почминѓа баро прогонство против о пхраља хем о пхења таро собрание со сине ко Ерусалим. Адалеске сарине, освен о апостолија, нашле ки Јудеја хем ки Самарија. 2 А о мануша со сине верна е Девлеске леле е Стефане хем парунѓе ле хем бут рунѓе баши лесте. 3 Ко адава време о Савле почминѓа бут те прогонинел е пхрален хем е пхењен таро собрание. Ов кхувела сине ко кхера хем силаја икалела сине е џувлен хем е муршен хем ингарела лен сине те чхивен лен ко затвор.
4 Ама о ученикија со нашле ко јавера тхана, вакерѓе о хабери таро е Девлескоро лафи сегде котар со накхле. 5 Аѓаар о Филип гело ки диз Самарија* хем почминѓа е манушенге адари те проповединел башо Христос.* 6 А о мануша заедно шунена сине внимателно адава со вакерела о Филип хем дикхена сине о чудија со керела лен сине. 7 Соске, адатхе сине бут мануша колен со сине лен демонија. Адала демонија гласно викинена сине хем икљона сине таро мануша. Хем бут мануша со сине парализириме хем сакатија сине сасљарде. 8 Адалеске о мануша тари адаја диз бут радујнѓе пе.
9 Ки адаја диз сине јекх мануш со викинела пе Симон, ов керела сине магие хем вакерела сине баши песте кај тано баро мануш, а о народо тари Самарија сине воодушевимо лестар. 10 Таро најтикно џи ко најбаро, внимателно шунена ле сине, хем вакерена сине: „Упро акава мануш тани е Девлескири бари сила“. 11 О мануша шунена ле сине, соске ов више бут време воодушевинела лен сине пле магиенцар. 12 Ама кеда о Филип вакерѓа ленге о шукар хабери башо е Девлескоро Царство хем башо анав е Исус Христосескоро, бут мурша хем џувља верујнѓе ле хем крстинѓе пе. 13 О Симон да уло вернико, хем откеда крстинѓа пе цело време сине узо Филип. Ов сине воодушевимо кеда дикхела сине о знакија хем о баре чудија со керела лен сине о Филип.
14 Кеда о апостолија ко Ерусалим шунѓе кај о мануша тари Самарија прифатинѓе е Девлескоро лафи, ола адари бичхалѓе е Петаре хем е Јоване. 15 Ола але, хем молинѓе пе те шај окола со верујнѓе те добинен е Девлескири сила.* 16 Соске, панда никој лендар на добинѓа е Девлескири сила,* него само сине крстиме ко анав е Господареске е Исусеске. 17 Адалеске, о Петар хем о Јован чхивѓе пумаре васта упри ленде хем ола добинѓе е Девлескири сила.*
18 Кеда о Симон дикхља кај о мануша добинѓе е Девлескири сила* откеда о апостолија чхивѓе пумаре васта упри ленде, ов нудинѓа е апостоленге паре 19 хем вакерѓа: „Ден манге да адаја моќ, те шај секој упри касте со ка чхивав мле васта, те приминел е Девлескири сила“.* 20 Ама о Петар вакерѓа леске: „Тло сребро нека овел уништимо заедно туја, адалеске со мислинѓан кај е паренцар шај те кине адава со о Девел дела ле сар поклон. 21 Тут нане тут ништо акале буќаја, соске о Девел дикхела кај тло вило нане искрено. 22 Адалеске, каин тут баши тле лошна мисле хем молин тут таро вило е Јеховаске* те простинел туке башо акала лошна мисле со иси тут, 23 соске, дикхава кај сиан пхердо љубомораја хем кај секогаш мангљан те кере адава сој погрешно!“ 24 А о Симон вакерѓа ленге: „Тумен молинен тумен таро вило е Јеховаске* баши манде, те шај те на случинел пе манге ништо таро адава со вакерѓен“.
25 Откеда сегде сведочинѓе хем вакерѓе башо е Јеховаскоро* лафи, џикоте иранена пе сине ко Ерусалим ола вакерена сине о шукар хабери ко бут гава тари Самарија.
26 А е Јеховаскоро* ангели вакерѓа е Филипеске: „Џа ко југ, ко друмо кова со ингарела таро Ерусалим џи ки Газа!“ (Адава друмо тано пусто.) 27 Тегани ов гело хем аракхља јекхе Етиопјане кова со сине царско службенико.* Оле сине ле баро авторитети хем служинела сине е царицаке тари Етиопија* хем сине одговорно башо цело лакоро барвалипе. Ов ало ко Ерусалим те поклонинел пе е Девлеске, 28 хем акана иранела пе сине кхере. Ов бешела сине ки пли кочија хем ко гласо читинела сине о лафија таро пророко о Исаија. 29 Хем о Девел преку пли сила* вакерѓа е Филипеске: „Џа џи ки адаја кочија“. 30 Тегани о Филип прастандило џи ки кочија хем шунѓа ле сар читинела ко гласо таро пророко о Исаија, хем пучља ле: „Хаљовеа ли адава со читинеа?“ 31 А ов одговоринѓа: „Сар ка хаљовав ако некој на објаснинела манге?“ Хем замолинѓа е Филипе те уклел ки кочија хем те бешел узи лесте. 32 А ов читинела сине акала лафија таро пророштво: „Сар бакхро ингарѓе ле чхинибаске, хем сар тикно бакхро со чутинела англо окова со муравела ле, аѓаар ов да на пхравѓа пло муј. 33 Џикоте сине понижимо, неправедно постапинѓе леа. Кој ка вакерел башо лескоро потекло? Соске, лескоро живото тано лендо тари пхув“.
34 Тегани о царско службенико* вакерѓа е Филипеске: „Молинава тут вакер манге ки касте мислинела акате о пророко? Ки песте или јавересте?“ 35 Тегани о Филип почминдор таро акава пророштво, вакерѓа леске о шукар хабери башо Исус. 36 Џикоте сине ко друмо, ресле џи ко јекх тхан коте со сине пани, а о царско службенико* вакерѓа: „Дикх, аке пани! Со чхинавела ман те крстинав ман?“ 37* -- 38 Тегани ов заповединѓа те ачхол и кочија, заедно кхувѓе ко пани хем о Филип крстинѓа ле. 39 А кеда иклиле таро пани, е Јеховаскири* сила водинѓа е Филипе те џал ко јавер тхан хем о царско службенико* на дикхља ле више, ама радосно продолжинѓа ко пло друмо. 40 А о Филип ресља ко Азот, хем вакерела сине башо шукар хабери ко са о тхана котар со накхела сине са џикоте на ресља ки Цезареја.
9 О Савле кова со панда заканинела пе сине е учениконге хем мангела сине те мударел лен, гело ко првосвештенико 2 хем родинѓа лестар те пишинел писмија џи ко синагоге* ко Дамаск. Акала писмија денѓе ле дозвола те родел, те астарел хем пханле вастенцар те анел ко Ерусалим е муршен хем е џувлен со припадинена сине ко Друмо.*
3 Џикоте сине паше узо Дамаск, таро јекх пути јекх светло таро небо светинѓа упри лесте. 4 Тегани ов пело ки пхув хем шунѓа гласо со вакерѓа леске: „Савле, Савле, соске прогонинеа ман?“ 5 А ов пучља: „Кој сиан ту Господаре?“ Ов вакерѓа леске: „Ме сиум о Исус, коле со ту прогонинеа. 6 Ама акана ушти хем кхув ки диз, хем адари некој ка вакерел туке со те кере“. 7 А о мануша со патујнена сине леа ачхиле бизо лафија, соске шунена сине кај некој керела лафи, ама на дикхена сине никас. 8 Тегани о Савле уштило, хем иако лескере јакхја сине пхравде, нашти сине те дикхел ништо. Адала со сине леа, астарѓе ле таро вас хем ингарѓе ле ко Дамаск. 9 Хем трин диве на дикхља ништо хем ни на хаља, ни на пиља.
10 А ко Дамаск сине јекх ученико со викинела пе сине Ананија. Леске о Господари ки јекх визија* вакерѓа: „Ананија!“ А ов одговоринѓа леске: „Аке сиум, Господаре!“ 11 А о Господари вакерѓа леске: „Ушти, џа ки улица со викинела пе Право, хем ко кхер е Јудаскоро роде јекхе мануше таро Тарс, со викинела пе Савле. Ов баш ко акава моменти молинела пе, 12 хем ки визија* дикхља тут Ананија, сар кхувеа хем чхивеа тле васта упри лесте те шај палем те дикхел“. 13 А о Ананија вакерѓа: „Господаре, бутендар шунѓум башо акава мануш, кобор лошнипе керѓа тле учениконге* ко Ерусалим 14 хем ов сине бичхалдо акате таро главна свештеникија те астарел* са тле следбеникон“.* 15 А о Господари вакерѓа леске: „Џа, соске ме биринѓум акале мануше те сведочинел баши манде е манушенге таро јавера нацие, е царенге хем е Израелцонге. 16 Ме ка сикавав леске кобор мора те цидел муке башо мло анав“.
17 Аѓаар о Ананија гело хем кхувѓа ко кхер, чхивѓа пле васта упри лесте хем вакерѓа: „Савле, пхрала! О Господари о Исус, кова со појавинѓа пе туке ко друмо колестар со авеа сине наакари, ов бичхалѓа ман ки туте те шај палем те дикхе хем те пхерѓове е Девлескере силаја“.* 18 Хем нешто со сине сар лушпе одма пеле таро лескере јакхја, хем почминѓа палем те дикхел. Тегани уштило хем крстинѓа пе, 19 па леља нешто те хал хем аѓаар добинѓа сила.
Ов некобор диве ачхило е учениконцар ко Дамаск, 20 хем одма почминѓа те проповединел ко синагоге* кај о Исус тано о Чхаво е Девлескоро. 21 А сарине окола со шунена ле сине, сине изненадиме хем вакерена сине: „Нане ли акава о мануш со ко Ерусалим бут прогонинела сине е Исусескере следбеникон?* На ало ли акате те астарел лен хем те ингарел лен* англо главна свештеникија?“ 22 А о Савле са поуверливо проповединела сине, хем о Евреија со живинена сине ко Дамаск на сине лен со те вакерен, соске ов сикавела сине ленге јасна доказија кај о Исус тано о Христос.*
23 Пало несаво време о Евреија договоринѓе пе те мударен ле. 24 Ама о Савле дознајнѓа башо ленгоро плани. Те шај те мударен ле, ола диве хем рат пазинена сине е дизјакере порте. 25 Адалеске лескере ученикија јекх рат леле ле хем чхивѓе ле ки јекх корпа, хем лаја мукхле ле нателе тари јекх пенџерка со сине ко ѕидо.
26 Кеда ресља ко Ерусалим, ов пробинѓа те овел заедно е учениконцар, ама сарине дарана сине лестар, соске на верујнена сине кај ов уло е Исусескоро ученико. 27 Тегани, о Варнава поможинѓа ле хем ингарѓа ле ко апостолија, хем вакерѓа ленге са башо адава сар о Савле ко друмо дикхља е Господаре хем керѓа леа лафи, хем исто аѓаар сар ко Дамаск храбро керела сине лафи е Исусеске ко анав. 28 Адалеске о Савле ачхило ленцар хем слободно пхирела сине ко Ерусалим* хем храбро керела сине лафи е Господареске ко анав. 29 Ов керела сине лафи е Евреенцар кола со керена сине лафи ки грчко чхиб хем бранинела сине адава колесте со верујнела сине, а ола пробинена сине те мударен ле. 30 Кеда о пхраља дознајнѓе башо адава, ингарѓе ле ки Цезареја хем бичхалѓе ле ко Тарс.
31 Ко адава време о собранија* ки цело Јудеја, Галилеја хем Самарија сине лен мир адалеске со на сине прогониме, хем овена сине позорале. Адалеске со сикавена сине кај дарана таро Јехова* хем адалеске со добинена сине и утеха тари е Девлескири сила,* о број е учениконгоро бајрола сине.
32 А о Петар, откеда накхља цело адава подрачје, ало ко ученикија* со живинена сине ки Лида. 33 Ко адава тхан аракхља јекхе мануше со викинела пе сине Енеј. Ов пашљола сине ки постела офто берш, соске сине парализиримо. 34 О Петар вакерѓа леске: „Енеј, о Исус Христос сасљарела тут. Ушти хем наместин тли постела“. Хем ов одма уштило. 35 Кеда дикхле акава са адала со живинена сине ки Лида хем ко Сарон, почминѓе те верујнен ко Господари.
36 А ки Јопа сине јекх џувли која со сине јекх таро е Исусескере ученикија. Лакоро анав сине Тавита, или ки грчко чхиб Дорка.* Ој стално керела сине шукарипа хем поможинела сине е чороленге. 37 Ама џикоте о Петар сине ки Лида, и Тавита насвалили хем мули. Тегани нанѓарѓе ла хем чхивѓе ла ки соба ко упруно спрати. 38 Адалеске со и Лида сине паше узи Јопа, кеда шунѓе о ученикија кај о Петар тано ки адаја диз, бичхалѓе дује манушен ки лесте те молинен ле: „Молинаја тут, ава ки аменде со шај посигате!“ 39 Тегани о Петар уштило хем гело ленцар. Кеда ресља, ингарѓе ле ки соба со сине ко упруно спрати. Хем са о удовице але ки лесте хем ровиндор сикавѓе леске са о шеја хем о наметке со керѓа ленге и Дорка џикоте сине џивди. 40 Тегани о Петар икалѓа саринен авријал, пело ко кочака хем молинѓа пе, а пало адава иранѓа пе ки лате хем вакерѓа: „Тавита ушти!“ А ој кеда пхравѓа пле јакхја дикхља е Петаре хем бешља. 41 О Петар денѓа ла пло вас хем ваздинѓа ла. Тегани викинѓа е ученикон* хем е удовицен хем сикавѓа ленге кај и Тавита тани џивди. 42 Адава шундило ки цело Јопа хем бут мануша почминѓе те верујнен ко Господари. 43 А о Петар ачхило повише време ки Јопа ко јекх кожари* со викинела пе сине Симон.
10 А ки Цезареја сине јекх мануш со викинела пе сине Корнелиј. Ов сине командири* ки јекх чета со викинела пе сине Италијанско.* 2 О Корнелиј дарала сине таро Девел хем обожавинела ле сине цело пле фамилијаја. Ов керела сине бут шукар буќа е чороле манушенге хем стално таро вило молинела пе сине е Девлеске. 3 Јекх диве, околу трин о саати* дивескоро, ов јасно дикхља ки визија* јекхе Девлескере ангеле сар авела ки лесте хем вакерела леске: „Корнелиј!“ 4 Ама ов бут дарандило хем џикоте дикхела сине право ко ангели, пучља ле: „Со мангеа те керав Господаре?“ Ов одговоринѓа леске: „О Девел шунѓа тле молитве, дикхља о шукар буќа со кереа е чороленге хем на бистерѓа адава. 5 Адалеске акана бичхал манушен ки Јопа хем викин е Симоне, коле со о мануша викинена ле Петар. 6 Ов тано госто ко јекх мануш со викинела пе Симон, о кожари,* со иси ле кхер узо море“. 7 Само со гело песке о ангели со керѓа леа лафи, ов викинѓа дује слуген хем јекхе војнико со дарала сине таро Девел, кова со стално сине леа. 8 Ов раскажинѓа ленге са хем бичхалѓа лен те џан ки Јопа.
9 О тајсутно диве, џикоте ола сине ко друмо хем сине паше узи диз, о Петар гело ко е кхерескоро крови околу 12 о саати* дивескоро те шај те молинел пе. 10 Ама бут бокхалило хем мангела сине нешто те хал. Џикоте керена сине леске хајбаске, ов дикхља јекх визија.* 11 Дикхља о небо пхравдо хем нешто со личинела сине сар баро ленено чаршафи, икердо таро лескере штар краија, сар мукхела пе теле ки пхув. 12 Ки лесте сине животне таро са о врсте: е штаре пренгере, о сапа, о гуштерија хем о птице. 13 Тегани јекх гласо вакерѓа леске: „Петар, ушти! Чхин хем ха!“ 14 Ама о Петар вакерѓа леске: „На Господаре, соске ме никогаш на хаљум нешто сој забранимо хем со нане чисто!“ 15 А о гласо палем, о дујто пути да, вакерѓа леске: „Ма вакер кај нане чисто адава со о Девел керѓа те овел чисто!“ 16 Ов шунѓа акава гласо о трито пути да, хем таро јекх пути адава со дикхља сине лендо ко небо.
17 Џикоте о Петар сине панда бунимо хем пучела пе сине со значинела и визија со дикхља, о мануша колен со бичхалѓа лен о Корнелиј, аракхле е Симонескоро кхер хем више ресле англо удар. 18 Ола викинѓе е кхерутнен хем пучле лен дали тано ленде госто о Симон, коле со викинена ле сине Петар. 19 Џикоте о Петар размислинела сине баши визија со дикхља, о Девел преку пли сила* вакерѓа леске: „Аке, родена тут трин мурша. 20 Адалеске ушти, хули теле хем џа ленцар бизо те мислине тут, соске ме бичхалѓум лен!“ 21 Тегани о Петар хулило теле ко мануша хем вакерѓа ленге: „Аке, ме сиум адава касте со родена. Соске ален?“ 22 А ола вакерѓе леске: „Бичхалѓа амен о Корнелиј, о командири,* праведно мануш кова со дарала таро Девел хем баши касте со са о Евреија керена шукар лафи. Леске о Девел преку пло ангели вакерѓа те викинел тут ко пло кхер хем те шунел адава со иси тут те вакере“. 23 Тегани о Петар викинѓа лен те кхувен андре хем те ачховен сар лескере гостија.
О тајсутно диве гело ленцар, а несаве пхраља тари Јопа исто аѓаар геле леа. 24 Пало јекх диве ола ресле ки Цезареја. О Корнелиј аџикерела лен сине те авен хем викинѓа пле фамилија хем пле паше амален. 25 Кеда о Петар ресља ко кхер, о Корнелиј иклило англи лесте, пело англо лескере пре хем поклонинѓа пе леске. 26 Ама о Петар ваздинѓа ле хем вакерѓа леске: „Ушти! Ме да сиум мануш сар туте“. 27 Џикоте керела сине леа лафи, кхувѓа андре лесте ко кхер хем дикхља кај сине кхедиме бут мануша. 28 Хем вакерѓа ленге: „Тумен шукар џанена кај о Закони на дозволинела јекхе Еврееске те дружинел пе јекхе манушеа таро јавер народо или те авел ки лесте, ама о Девел манге сикавѓа кај на ваљани нијекхе манушеске те вакерав кај нане чисто. 29 Адалеске кеда бичхалѓен е манушен те викинен ман, аљум бизо те мислинав ман. А акана пучава тумен, соске викинѓен ман?“
30 Тегани о Корнелиј вакерѓа леске: „Англедер штар диве, баш ко акава време, околу трин о саати* дивескоро, молинава ман сине ко мло кхер. Тегани таро јекх пути англи манде појавинѓа пе јекх мануш каскере шеја светинена сине, 31 хем вакерѓа: ’Корнелиј, о Девел шунѓа тли молитва хем на бистерѓа о шукар буќа со керѓан е чороле манушенге. 32 Адалеске бичхал некас ки Јопа хем викин е Симоне, коле со викинена ле Петар. Ов тано госто ко кхер е Симонескоро, о кожари,* со живинела узо море‘. 33 Адалеске одма бичхалѓум манушен пали туте, а ту шукар керѓан со аљан. Хем акана сарине амен кхединѓем амен акате англо Девел те шуна адава со о Јехова* заповединѓа туке те вакере“.
34 Тегани о Петар вакерѓа: „Акана чаче хаљовава кај о Девел на делинела е манушен, 35 него ов тари секоја нација прифатинела околе со дарала лестар хем керела адава сој праведно. 36 Ов е Израелцонге бичхалѓа о хабери, о шукар хабери башо мир, со шај те овел лен преку о Исус Христос кова сој Господари сариненге. 37 Тумен џанена башо со керела пе сине лафи ки цело Јудеја, а англедер адава хем ки Галилеја, откеда о Јован проповединѓа башо крстибе. 38 Керела пе сине лафи башо Исус таро Назарет, кај о Девел користинѓа пли сила* те биринел* ле хем те дел ле моќ. А ов пхирела сине ки цело акаја пхув хем керела сине шукарипе хем сасљарела сине са околен кас со мучинела сине о Бенг, адалеске со о Девел сине леа. 39 Амен сием сведокија баши са адава со керѓа ко тхана коте со живинена о Евреија хем ко Ерусалим, а ола мударѓе ле аѓаар со ковинѓе* ле ко стубо.* 40 Ама о Девел воскреснинѓа ле ко трито диве хем мукхља о мануша те дикхен ле. 41 Ама на цело народо, него амен со халем хем пилем леа, откеда уштило таро муле. Амен сием сине бириме англедер таро Девел те дикха адава хем те вакера баши лесте. 42 Хем заповединѓа аменге те проповедина е манушенге хем темелно те сведочина кај ов тано адава кас со о Девел чхивѓа те овел судија е џивденге хем е муленге. 43 Са о пророкија вакерѓе баши лесте. Ола вакерѓе кај преку лескоро анав о Девел ка простинел о гревија сариненгере со верујнена ки лесте“.
44 Џикоте о Петар панда керела сине лафи башо адава, е Девлескири сила* хулили упро са адала со шунѓе акала лафија. 45 О верникија со сине Евреија* хем со але е Петареа сине воодушевиме, соске о мануша да таро јавера нацие исто аѓаар добинѓе е Девлескири сила* сар поклон. 46 Хем шунѓе лен сар керена лафи ко разна чхибја хем сар фалинена е Девле. Тегани о Петар вакерѓа: 47 „Шај ли некој те забранинел те овен крстиме ко пани акала мануша со приминѓе е Девлескири сила* исто сар аменде?“ 48 Тегани заповединѓа ленге те крстинен пе ко анав е Исус Христосескоро. Пало адава ола молинѓе ле те ачховел ленцар некобор диве.
11 А о апостолија хем о пхраља со сине ки Јудеја шунѓе кај о мануша да таро јавера нацие исто аѓаар прифатинѓе е Девлескоро лафи. 2 Адалеске, кеда о Петар ало ко Ерусалим, окола со мангена сине о мануша таро јавера народија те овен сунети, почминѓе те распрајнен пе леа,* 3 хем вакерѓе: „Ту гељан ко кхер е манушенге со нане керде сунети хем хаљан ленцар“. 4 Тегани о Петар почминѓа те раскажинел ленге детално са со случинѓа пе, хем вакерѓа:
5 „Џикоте сиум сине ки диз Јопа хем молинава ман сине, дикхљум јекх визија.* Дикхљум нешто со сине сар јекх баро ленено чаршафи, икердо таро лескере соштар краја, сар хулела сине упрал таро небо хем ало англи манде. 6 Кеда дикхљум шукар, дикхљум кај ки лесте иси са о врсте животне: е штаре пренгере, о дива животне, о сапа, о гуштерија хем о птице таро небо. 7 Хем шунѓум јекх гласо со вакерѓа: ’Петар, ушти! Чхин хем ха!‘ 8 Ама ме вакерѓум: ’На Господаре, соске ме никогаш на чхивѓум ко муј нешто сој забранимо или со нане чисто!‘ 9 Ама о гласо таро небо о дујто пути да вакерѓа манге: ’Ма вакер кај нане чисто адава со о Девел керѓа те овел чисто‘. 10 О гласо таро небо шундило о трито пути да, хем пало адава са сине палем лендо ко небо. 11 Хем ко адава моменти, трин мануша кола со сине бичхалде тари Цезареја ки манде, ресле англо кхер колесте со сиум сине. 12 Тегани о Девел преку пли сила* вакерѓа манге те џав ленцар бизо те мислинав ман. Акала шов пхраља да але манцар хем кхувѓем е Корнелијаске ко кхер.
13 Ов раскажинѓа аменге кај ко пло кхер дикхља јекхе ангеле кова со вакерѓа леске: ’Бичхал манушен ки Јопа хем викин е Симоне, кас со викинена Петар. 14 Ов ка вакерел туке сар шај ту хем тли фамилија те овен спасиме‘. 15 Ама кеда почминѓум те керав лафи, ола добинѓе е Девлескири сила,* исто сар амен со добинѓем ко почеток. 16 Тегани сетинѓум ман ко лафија со вакерѓа о Господари: ’О Јован крстинела сине пањеа, а тумен ка овен крстиме е Девлескере силаја‘.* 17 Значи, ако о Девел денѓа о исто поклон ленге да, сар со денѓа аменге кола со верујнѓем ко Господари о Исус Христос, тегани кој сиум ме те чхинавав е Девле?“*
18 Кеда шунѓе адава, ола чхинавѓе те распрајнен пе леа* хем почминѓе те фалинен е Девле е лафенцар: „Значи, о Девел исто аѓаар мангела о мануша да таро јавера народија те каинен пе те шај те добинен живото“.
19 А окола со нашле таро прогонство,* кова со почминѓа кеда о Стефан сине мудардо, ресле џи ки Феникија, ко Кипар хем ки Антиохија. Ама ола проповединена сине само е Евреенге. 20 Сепак, машкар ленде сине несаве мануша таро Кипар хем тари Киринија, кола со але ки Антиохија, хем почминѓе те вакерен о шукар хабери башо Господари о Исус е манушенге со керена сине лафи ки грчко чхиб. 21 А е Јеховаскоро* вас сине упри ленде, хем бут мануша почминѓе те верујнен хем те џан пало Господари.
22 Башо адава шунѓе чак о пхраља таро собрание со сине ко Ерусалим, па ки Антиохија бичхалѓе е Варнава. 23 Кеда ов ресља ки Антиохија хем дикхља е Девлескоро шукарипе со на заслужинаја ле, бут радујнѓа пе хем саринен охрабринела сине те ачховен верна е Господареске цело вилеа, 24 соске о Варнава сине шукар мануш кова со сине ле силно вера хем сине пхердо е Девлескере силаја.* Адалеске баро број мануша почминѓе те верујнен ко Господари. 25 Пало адава, ов гело ко Тарс те родел е Савле. 26 Кеда аракхља ле, анѓа ле ки Антиохија. Аѓаар цело берш кхедена пе сине е пхраленцар хем е пхењенцар ко собрание хем сикавена сине буте манушен. Баш ки Антиохија о Девел сикавѓа е учениконге кај ваљани те викинен пе христијања.
27 Ко адава време ки Антиохија але несаве пророкија таро Ерусалим. 28 Јекх лендар, со викинела пе сине Агав, преку е Девлескири сила* вакерѓа кај ки цело пхув ка овел баро бокхалипе. Адава чаче случинѓа пе кеда владинела сине о Клавдиј. 29 Адалеске о ученикија, секој спрема адава кобор со шај те дел, решинѓе те бичхален помош е пхраленге со живинена сине ки Јудеја. 30 Са адава ола бичхалѓе е старешиненге преку о Варнава хем о Савле.
12 Ко адава време о цари о Ирод* почминѓа те прогонинел несавен таро собрание. 2 Ов мачеа мударѓа е Јакове, е Јованескере пхрале. 3 Кеда дикхља кај адава со керѓа свиџинѓа пе е Евреенге, ов вакерѓа пле војниконге те џан те астарен е Петаре да. (Баш ко адава време сине о Празнико башо маре бизо квасацо.) 4 Кеда астарѓа ле, чхивѓа ле ко затвор хем нарединѓа те аракхен ле ко штар смене хем ки секоја смена те овен по штар војникија, соске сине ле намера те судинел леске англо народо пали Пасха.* 5 Аѓаар о Петар ачхило ко затвор, а о пхраља хем о пхења таро собрание стално хем цело вилеа молинена пе сине е Девлеске баши лесте.
6 И рат англедер о Ирод те судинел леске англо народо, о Петар совела сине машкар дуј војникија хем сине пханло дује синџиренцар, а јавера дуј војникија пазинена сине англо удар таро затвор. 7 Таро јекх пути појавинѓа пе е Јеховаскоро* ангели, хем ки ќелија светинѓа јекх светлина. Ов пипинѓа е Петаре ки страна ко ребро, ваздинѓа ле таро сојбе хем вакерѓа леске: „Ушти сигате!“ Хем о синџирија пеле таро лескере васта. 8 Тегани о ангели вакерѓа леске: „Спремин тут хем урав тле сандале!“ Хем ов керѓа адава. Ко крајо вакерѓа леске: „Урав тли упруни наметка хем ава пали манде!“ 9 О Петар иклило тари ќелија хем џала сине пали лесте, ама на џанела сине кај адава со керела о ангели тано чаче, него мислинела сине кај дикхела визија.* 10 А кеда накхле е прва хем е дујта стражарен, але ки састрнали порта колатар со шај те џал пе ки диз. Адаја порта пхравдили коркори пестар, тегани ола иклиле хем пхирѓе заедно тари улица, а пало адава о ангели таро јекх пути гело песке лестар. 11 Кеда о Петар халило со случинѓа пе, вакерѓа: „Акана чаче џанава кај о Јехова* бичхалѓа пле ангеле хем спасинѓа ман таро е Иродескере васта хем таро са адава со о Евреија очекујнена сине те овел манге“.
12 Откеда размислинѓа башо адава со случинѓа пе, гело е Маријаке ко кхер, и дај е Јованескири коле со викинена сине Марко. Адари сине кхедиме повише ученикија хем молинена пе сине. 13 Кеда кхувѓа ки порта, али јекх слугинка со викинела пе сине Рода, те дикхел кој адава. 14 Кеда пенџарѓа е Петарескоро гласо, тари радост ој на пхравѓа и порта, него прастандили андре хем вакерѓа околенге со сине ко кхер кај о Петар терѓола англи порта. 15 А ола вакерѓе лаке: „Ту делиндиљан!“ А ој упорно вакерела сине кај о Петар чаче ало. Тегани ола вакерѓе: „Адава тано јекх ангели“.* 16 А о Петар понадари да кхувела сине ки порта. Кеда пхравѓе леске, дикхле ле хем чудинѓе пе. 17 Ама ов денѓа лен знако е вастеа те чутинен хем детално раскажинѓа ленге башо адава сар о Јехова* икалѓа ле таро затвор, а пало адава вакерѓа: „Вакерен акава е Јаковеске хем е пхраленге!“ Тегани иклило хем гело ко јавер тхан.
18 А кеда пхравдило о диве, о војникија сине вознемириме хем пучена пе сине со уло е Петареа. 19 О Ирод бичхалѓа пле манушен сегде те роден ле, а кеда на аракхле ле, ов испитинѓа е стражарен хем заповединѓа те ингарен лен хем те казнинен лен. Пало адава, о Ирод гело тари Јудеја ки Цезареја хем ачхило адари несаво време.
20 А ов сине бут хољамо е манушенцар таро Тир хем Сидон. Адалеске ола договоринѓе пе, хем заедно але ки лесте, хем откеда убединѓе е Власте, кова со сине одговорно башо кхер е царескоро, е Иродескоро,* ола почминѓе те молинен те овен ко мир е цареа, соске лена сине храна тари е царескири пхув. 21 А ко јекх посебно диве о Ирод уравѓа пле царска шеја, бешља ки судско столица хем почминѓа те икерел ленге јекх говор. 22 А о народо со кхединѓа пе почминѓа те викинел: „Акала лафија тане девлескере, а на е манушескере!“ 23 Ама одма е Јеховаскоро* ангели керѓа о Ирод те насваљовел, соске на денѓа слава е Девлеске, хем хале ле о кирме хем муло.
24 А е Јеховаскоро* лафи са повише ширинела пе сине хем са повише мануша верујнена сине.
25 Откеда о Варнава хем о Савле денѓе и помош ко Ерусалим со кхединѓе ла о пхраља, ола леле пеа е Јоване, коле со викинена сине Марко хем иранѓе пе ки Антиохија.
13 А ко собрание ки Антиохија сине пророкија хем учителија: о Варнава, о Симеон, кас со викинена сине Нигер, о Луциј тари Киринија, о Манаин, кова со школујнѓа пе заедно е владетелеа* о Ирод,* хем о Савле. 2 Џикоте ола служинена сине* е Јеховаске* хем постинена сине, о Девел преку пли сила* вакерѓа: „Одвојнен манге е Варнава хем е Савле, соске лен биринѓум лен баши јекх посебно бути.“ 3 Откеда постинѓе хем молинѓе пе, чхивѓе пумаре васта упри ленде хем мукхле лен те џан.
4 Аѓаар о Варнава хем о Савле, колен со о Девел бичхалѓа преку пли сила,* геле ки Селеукија, а адатхар бродеа геле ко Кипар. 5 Кеда але ко Саламис, почминѓе те вакерен башо е Девлескоро лафи ко еврејска синагоге. А ленцар, сар помошнико, сине о Јован.*
6 Кеда накхле цело остров, але џи ко Пафос хем адатхе аракхле јекхе Еврее кова со викинела пе сине Варисус. Ов керела сине магие хем сине ховавно пророко. 7 Ов керела сине бути е управителеске тари адаја покраина, о Сергиј Павле, кова со сине интелигентно мануш. Акава управители викинѓа е Варнава хем е Савле ки песте, соске бут мангела сине те шунел е Девлескоро лафи. 8 Акава мануш со керела сине магие, кова со исто аѓаар викинела пе сине Елим (о анав Елим ко превод значинела магионичари), почминѓа те противинел пе ленге хем пробинела сине те чхинавел е управителе те верујнел ко Господари. 9 Тегани о Савле, кова со викинела пе сине хем Павле, пхердо е Девлескере силаја,* дикхља право ки лесте 10 хем вакерѓа: „Ту сиан чхаво е Бенгескоро, пхердо сиан ховајбе хем лошнипе хем душмани сиан башо са адава сој праведно. Соске понадари да трудинеа тут те сикаве е Јеховаскере* права друмија сар ховавне? 11 Адалеске, акана о Јехова* ка казнинел тут: ка корољове хем несаво време нане те дикхе о кхам“. Хем одма нешто сар густо магла појавинѓа пе леске ко јакхја хем почминѓа те дикхел са кало хем пхирела сине околу те аракхел некас со ка астарел ле таро вас хем ка водинел ле. 12 Тегани о управители, откеда дикхља со случинѓа пе, почминѓа те верујнел ко Господари, соске сине воодушевимо таро буќа со сиклило башо Јехова.*
13 Пало адава о Павле хем окола со сине леа, бродеа геле таро Пафос хем ресле ки Перга, ки Памфилија. Ама о Јован* мукхља лен хем иранѓа пе ко Ерусалим. 14 А ола накхле тари Перга хем але ки Антиохија, ки Писидија, хем ко сабат* кхувѓе ки синагога* хем бешле. 15 Откеда англи сариненде читинѓа пе о Закони хем о лила таро Пророкија, о главна мануша со сине ки синагога вакерѓе е Павлеске хем е Варнаваске: „Пхраљален, ако иси тумен нешто те вакерен те шај те охрабринен е народо, вакерен!“ 16 Тегани о Павле уштило, денѓа знако пле вастеа те овел тишина хем вакерѓа:
„Манушален таро Израел хем тумен о јавера со дарана таро Девел, шунен! 17 О Девел акале народоскоро, е Израелцонгоро, биринѓа амаре парапапон. Ов поможинѓа ленге џикоте живинена сине сар странција ко Египет, хем пле моќно вастеа икалѓа лен тари адаја пхув. 18 Пало адава околу 40 берш трпинѓа лен ки пустина. 19 Откеда уништинѓа ефта народија тари ханаанско пхув, ов денѓа адаја пхув амаре парапапонге сар наследство. 20 Са адава уло ко периоди таро околу 450 берша.
Пало адава о Девел денѓа лен судие џи ко пророко о Самоил. 21 Ама тегани ола родинѓе цари, хем о Девел денѓа лен е Сауле, о чхаво е Кисескоро, таро е Бенјаминескоро племе. Ов владинѓа 40 берш. 22 Откеда цидинѓа ле, сар цари чхивѓа е Давиде, каске со вакерѓа: ’О Давид, е Јесеескоро чхаво, тано мануш спрема мло вило, кова со ка керел са со мангава‘. 23 О Девел ветинѓа кај таро лескоро потомство* ка анел е Израелцонге спасители, е Исусе. 24 Англедер ов те авел, о Јован проповединѓа са е Израелцонге кај ваљани те крстинен пе хем аѓаар те сикавен кај каинена пе. 25 А кеда о Јован панда хари ваљани сине те завршинел пли служба, вакерѓа: ’Со мислинена, кој сиум ме? Ме на сиум окова кас со тумен аџикерена. Ов авела пали манде хем ме на заслужинава ни те пхравав о сандале таро лескере пре‘.
26 Пхраљален, тумен о чхаве е Авраамескере хем тумен о јавера со дарана таро Девел, акава хабери башо амаро спасение сине бичхалдо аменге. 27 Соске, окола со живинена ко Ерусалим хем ленгере поглаварија на прифатинѓе ле, него осудинѓе ле хем аѓаар исполнинѓе адава со вакерѓе о Пророкија, а башо адава ко гласо читинела пе секова сабат.* 28 Иако на аракхле нисави причина те шај те мударен ле, сепак ола родинѓе таро Пилат те мударел ле. 29 А кеда исполнинѓе са адава со сине пишимо баши лесте, хуљарѓе ле таро стубо* хем чхивѓе ле ко гробо. 30 Ама о Девел ваздинѓа ле таро муле, 31 хем ов бут диве појавинела пе сине околенге со геле леа тари Галилеја ко Ерусалим, хем ола акана сведочинена баши лесте англо народо.
32 Адалеске амен вакераја о шукар хабери башо ветување со денѓа о Девел амаре парапапонге, 33 кај о Девел целосно исполнинѓа адава ветување баши амари корист, со сием ленгере чхаве, адалеа со воскреснинѓа е Исусе, сар сој пишимо ко дујто псалм: ’Ту сиан мло чхаво, авдиве ме уљум тло дад‘. 34 О Девел воскреснинѓа ле таро муле хем ов никогаш палем нане те овел мануш со ка мерел хем лескоро тело те кирњол. О Девел потврдинѓа кај чаче ка керел адава кеда вакерѓа: ’Ка сикавав туменге верно мангипе сар со ветинѓум е Давидеске. Ко адава ветување шај те овел тумен доверба‘. 35 Адалеске ко јекх јавер да псалм вакерела: ’Нане те дозволине о тело тле верно слугаскоро те кирњол‘. 36 А о Давид ко пло време керела сине е Девлескири волја, ама муло* хем сине парумо пле парапапонцар хем лескоро тело кирнило. 37 А о тело околескоро кас со о Девел воскреснинѓа, на кирнило.
38 Адалеске пхраљален, вакерава туменге кај о Девел ка простинел тумаре гревија преку лесте. 39 Е Мојсеескоро закони нашти те керел тумен те на овен крива. Ама преку лесте, секој со верујнела, шај англо Девел те на овел криво башо ништо. 40 Адалеске, пазинен ма те овел туменге адава сој пишимо ко лил таро Пророкија, коте со вакерела: 41 ’Тумен со асана башо адава со вакерела о Девел, ка чудинен тумен хем ка мерен, соске ко тумаро време керава нешто ко со тумен на верујнена, чак ако некој раскажинела туменге са башо адава‘“.
42 А кеда ола икљовена сине тари синагога, о народо молинела лен сине те керен лафи башо адава о јавер да сабат. 43 Откеда са адала со сине кхедиме ки синагога геле песке, бут Евреија хем бут таро јавера народија кола со обожавинена сине е Девле хем прифатинѓе и еврејско вера,* геле пало Павле хем пало Варнава. Хем џикоте керена сине лафи е манушенцар со але пали ленде, поттикнинена лен сине те ден пестар са те шај о Девел понадари да те сикавел ленге пло шукарипе со на заслужинаја ле.
44 О јавер сабат, скоро цели диз кхединѓа пе те шунел е Јеховаскоро* лафи. 45 А кеда о Евреија дикхле кобор бут мануша кхединѓе пе, уле бут љубоморна хем почминѓе те керен лафи против о Павле хем против адава со вакерела сине. 46 Тегани о Павле хем о Варнава храбро вакерѓе ленге: „Е Девлескоро лафи ваљани сине прво те вакерел пе туменге. Ама адалеске со тумен на мангена те шунен, хем аѓаар сикавена кај на сиен достојна те приминен о вечно живото, амен акана џаја ко мануша таро јавера народија. 47 Соске, о Јехова* денѓа амен акаја заповед: ’Чхивѓум тут те ове светлина е народонге хем те вакере башо спасение џи ко најдур тхана тари пхув‘“.
48 Кеда шунѓе адава о мануша таро јавера народија, бут радујнѓе пе хем почминѓе те славинен е Јеховаскоро* лафи. Хем сарине со сине лен исправно стави спрема о вечно живото, уле верникија. 49 А е Јеховаскоро* лафи са повише ширинела пе сине ки цело адаја пхув. 50 Ама о Евреија чхивѓе е угледна џувлен, кола со обожавинена сине е Девле, хем е угледна муршен тари адаја диз, те овен против о Павле хем о Варнава. Ола почминѓе те прогонинен лен хем бркинѓе лен таро адава тхан. 51 А о Павле хем о Варнава тресинѓе о право таро пумаре пре хем аѓаар сикавѓе ленге кај предупрединѓе лен, а пало адава геле ки Иконија. 52 А о ученикија сине понадари да бут радосна хем сине пхерде е Девлескере силаја.*
14 Ки Иконија о Павле хем о Варнава кхувѓе заедно ки јекх еврејско синагога,* хем керѓе добором шукар лафи со бут Евреија хем Гркија уле верникија. 2 Ама о Евреија со на верујнѓе, керѓе о мануша таро јавера народија те хољанен е пхраленге хем те противинен пе ленге. 3 Адалеске о Павле хем о Варнава ачхиле ки Иконија повише време хем бизи дар керена сине лафи е Јеховаске* ко анав. А о Девел сикавѓа кај поддржинела о хабери башо лескоро шукарипе со на заслужинаја ле, аѓаар со денѓа лен сила те керен знакија хем чудија. 4 Аѓаар о мануша тари адаја диз одвојнѓе пе: несаве поддржинена сине е Евреен, а о јавера поддржинена сине е апостолен. 5 Тегани о мануша таро јавера нацие хем о Евреија, заедно пумаре поглаваренцар, договоринѓе пе те нападинен лен хем мангле те мударен лен баренцар. 6 Кеда о апостолија дознајнѓе башо адава, нашле адатхар хем геле ки Листра хем ки Дерва, дизја кола со сине ки Ликаонија, хем ко тхана околу адала дизја. 7 Ко адала тхана ола проповединена сине о шукар хабери.
8 А ки Листра сине јекх мануш кова со никогаш на пхирѓа, соске лескере пре сине парализириме панда таро бијанибе. 9 Адава мануш бешела сине хем шунела сине е Павле сар керела лафи. О Павле дикхља право ки лесте хем дикхља кај ле сине ле вера ко адава со шунела сине хем исто аѓаар сине ле вера кај шај те сасљол. 10 Тегани о Павле гласно вакерѓа: „Ушти, терѓов ко пре!“ Хем о мануш рупинѓа ко пре хем почминѓа те пхирел. 11 Кеда дикхле со керѓа о Павле, о мануша почминѓе те викинен ки ликаонско чхиб: „О девела уле мануша хем хулиле ки аменде!“ 12 Хем почминѓе те викинен е Варнава Зевс, а е Павле Хермес, адалеске со ов повише керела сине лафи. 13 Паше узи диз сине о храми башо девел Зевс. О свештенико адале девлескоро анѓа гурува хем круне таро листија англо е дизјакере порте хем мангља е народоја те дел жртве хем аѓаар те обожавинен е Павле хем е Варнава.
14 А кеда о апостолија о Варнава хем о Павле шунѓе башо адава, пхаравѓе пумаре шеја, прастандиле машкар о народо хем викинѓе: 15 „Манушален, соске керена акава? Амен да сием мануша исто сар туменде кола со цидена муке. Вакераја туменге о шукар хабери те шај те мукхен адала буќа со на врединена хем те почминен те служинен е џивде Девлеске кова со керѓа о небо, и пхув, о море хем са со иси ки ленде. 16 Англедер ов мукхља о мануша таро са о народија те керен адава со ола мангена, 17 иако на мукхља тумен бизо те сведочинел баши песте аѓаар со керѓа шукарипе, денѓа тумен бршим таро небо хем времија кеда и пхув дела бут плодија, аѓаар денѓа тумен хајбаске џикоте на чаљона хем керѓа тумаре виле те овен бут радосна“. 18 Иако вакерѓе акала буќа, ола едвај успејнѓе те чхинавен е манушен те ден ленге жртве.
19 Ама тари Антиохија хем тари Иконија ресле несаве Евреија хем убединѓе е манушен те овен против о Павле. Тегани ола почминѓе те фрден леске баренцар хем пало адава икалѓе ле аври тари диз, соске мислинѓе кај муло. 20 А кеда о ученикија кхединѓе пе околу лесте, ов уштило хем палем иранѓа пе ки диз. О тајсутно диве гело е Варнаваја ки Дерва. 21 Откеда проповединѓе о шукар хабери ки адаја диз хем керѓе бут ученикија, ола иранѓе пе ки Листра, ки Иконија хем ки Антиохија. 22 Адатхе ола зајакнинѓе е ученикон, аѓаар со охрабринѓе лен те ачховен зорале ки вера хем вакерена сине ленге: „Мора те накха таро бут пхарипа англедер те кхува ко е Девлескоро Царство“. 23 Исто аѓаар, чхивѓе старешине ко секова собрание, молинѓе пе, постинѓе хем мукхле лен е Јеховаске* ов те грижинел пе ленге, соске адала старешине верујнѓе ки лесте.
24 Пало адава ола накхле тари Писидија хем ресле ки Памфилија, 25 хем откеда проповединѓе е Девлескоро лафи ки Перга, ола геле ки Аталија. 26 Адатхар ола бродеа иранѓе пе ки Антиохија, коте со о пхраља англедер молинѓе пе е Девлеске те сикавел е Павлеске хем е Варнаваске пло шукарипе со на заслужинаја ле, те шај те керен и задача која со акана завршинѓе ла.
27 Кеда ресле адари, кхединѓе са е пхрален хем е пхењен таро адава собрание хем вакерѓе ленге са адава со о Девел керѓа преку ленде хем сар е манушенге таро јавера нацие о Девел пхравѓа о удар те шај те верујнен ки лесте. 28 Адатхе о Павле хем о Варнава ачхиле повише време е учениконцар.
15 А несаве мануша але тари Јудеја ки Антиохија хем почминѓе те сикавен е пхрален аѓаар со вакерѓе ленге: „Ако на керена тумен сунети, спрема е Мојсеескоро закони, нашти те овен спасиме“. 2 А о Павле хем о Варнава на согласинѓе пе ленцар хем ули бари дискусија. Адалеске о пхраља одлучинѓе о Павле, о Варнава хем несаве лендар те џан ко апостолија хем ко старешине ко Ерусалим башо акава проблеми.
3 Откеда о пхраља хем о пхења таро адава собрание испратинѓе лен џи негде, ола продолжинѓе хем накхле тари Феникија хем тари Самарија, хем е пхраленге адари детално објаснинѓе сар о мануша таро јавера народија почминѓе те обожавинен е Девле. Кеда шунѓе адава, са о пхраља бут радујнѓе пе. 4 Кеда ресле ко Ерусалим, о пхраља хем о пхења таро собрание, о апостолија хем о старешине бут шукар доџакерѓе лен. А ола раскажинѓе ленге башо са со керѓа о Девел преку ленде. 5 А несаве со почминѓе те верујнен ко Исус, а англедер сине ки фарисејско секта,* уштиле таро пумаре тхана хем вакерѓе: „О мануша таро јавера народија мора те керен пе сунети, хем амен мора те заповедина ленге те икерен пе е Мојсееске ко закони“.
6 Тегани о апостолија хем о старешине кхединѓе пе те керен лафи баши адаја бути. 7 Откеда бут време керѓе лафи башо адава, о Петар уштило хем вакерѓа ленге: „Пхраљален, тумен шукар џанена кај о Девел одамна биринѓа ман машкар туменде те шај преку манде о мануша таро јавера народија те шунен о шукар хабери хем те верујнен. 8 Хем о Девел, кова со џанела со иси е манушеске ко вило, сикавѓа кај прифатинела лен, адалеа со денѓа лен пли сила* сар со денѓа аменге да. 9 Ов на керѓа нисави разлика машкар ленде хем аменде, него керѓа чиста ленгере виле преку и вера. 10 Соске акана искушинена е Девле аѓаар со чхивена јарем* е учениконге ки мен, кова со нашти пхиравѓе ле ни амаре парапапија, а ни амен нашти те пхирава ле? 11 А амен верујнаја кај ка ова спасиме преку е Господарескоро е Исусескоро шукарипе со на заслужинаја ле, исто сар ола да“.
12 Тегани са адала со сине адатхе чутинѓе хем шунена сине сар о Варнава хем о Павле раскажинена башо бут знакија хем чудија, кола со о Девел керѓа преку ленде машкар о мануша таро јавера народија. 13 Кеда ола завршинѓе, о Јаков вакерѓа: „Пхраљален, шунен ман. 14 О Симеон* детално објаснинѓа сар о Девел акана прифатинѓа е манушен таро јавера народија, те шај лендар те керел народо со ка пхиравел лескоро анав. 15 Акава тано спрема адава со вакерѓе о Пророкија, сар сој пишимо: 16 ’Пало адава ка иранав ман хем палем ка градинав е Давидескоро кхер* кова со пело. Ка поправинав адава со сине рушимо хем ка керав адава кхер палем, 17 те шај о мануша со ка ачхон, искрено те роден е Јехова,* заедно е манушенцар таро са о народија, околенцар со пхиравена мло анав, вакерела о Јехова,* кова со керела са адава 18 со одлучинѓа панда одамна‘. 19 Адалеске мислинава кај на ваљани е манушенге таро јавера народија со мангена те служинен е Девлеске, те кера те овел ленге пхаро. 20 Него те пишина ленге те икерен пе подур таро адава сој дендо сар жртва е идоленге,* таро неморал,* таро мас е животненгоро со сине тасавде хем таро рат. 21 Соске, панда таро пурано време ки секоја диз иси асавке кола со проповединена е Мојсеескере лафија хем секова сабат* ко гласо читинена лескере лила ко синагоге“.*
22 Тегани о апостолија хем о старешине одлучинѓе те биринен несаве пхрален машкар ленде те џан ки Антиохија заедно е Павлеа хем е Варнаваја, а цело собрание поддржинѓа адаја одлука. Сине бириме о Јуда, коле со викинена сине Варсава, хем о Сила, дуј мурша кола со сине одговорна ко собрание. 23 Пали ленде бичхалѓе акава писмо:
„О апостолија хем о старешине, тумаре пхраља, поздравинена е пхрален таро јавера народија кола сој тане ки Антиохија, ки Сирија хем ки Киликија. 24 Шунѓем кај несаве амендар пумаре лафенцар вознемиринѓе тумен хем аѓаар мангле те перавен тумен тари вера, иако амен на вакерѓем ленге те керен адава. 25 Адалеске амен сарине одлучинѓем те бирина пхрален колен со ка бичхала лен ки туменде заедно амаре мангле пхраленцар, е Варнаваја хем е Павлеа. 26 Ола солдуј ризикујнѓе пумаро живото башо анав амаре Господарескоро е Исус Христосескоро. 27 Адалеске акана бичхалаја е Сила хем е Јуда, те шај ола да те вакерен туменге о иста буќа сој пишиме ко акава писмо. 28 Соске, преку е Девлескири сила* амен одлучинѓем те на чхива нисаво јавер пхарипе упри туменде, освен акава со ваљани: 29 те циден тумен подур таро адава со сине дендо сар жртва е идоленге,* таро рат, таро мас е животненгоро со сине тасавде хем таро неморал.* Ако цидена тумен таро са акала буќа, ка овел туменге шукар. Ачховен састипаја!“
30 Откеда поздравинѓе пе, акала мурша геле ки Антиохија, па адари кхединѓе пе е учениконцар хем денѓе ленге о писмо. 31 Откеда читинѓе о писмо, ола радујнѓе пе башо охрабрување со добинѓе. 32 О Јуда хем о Сила, кола со исто аѓаар сине пророкија, охрабринѓе е пхрален буте лафенцар хем зајакнинѓе лен. 33 О Јуда хем о Сила ачхиле адатхе несаво време, а кеда цидинѓе те џан песке, о пхраља поздравинѓе пе ленцар хем вакерѓе ленге те иранен пе ко мир палал ко Ерусалим. 34* -- 35 А о Павле хем о Варнава ачхиле ки Антиохија те сикавен е манушен хем заедно буте јаверенцар вакерена сине о шукар хабери башо е Јеховаскоро* лафи.
36 Пало несаво време, о Павле вакерѓа е Варнаваске: „Ајде те ирана амен хем те посетина е пхрален тари секоја диз коте со проповединѓем е Јеховаскоро* лафи, те шај те дикха сар тане“. 37 О Варнава сине упорно те лен пеа е Јоване да, кас со викинена сине Марко. 38 Ама о Павле на мангља те лен ле пеа, соске ов мукхља лен ки Памфилија хем на гело ленцар те поможинел лен ко проповедибе. 39 Тегани ола бут распрајнѓе пе хем одвојнѓе пе. О Варнава леља пеа е Марко хем гело бродеа ко Кипар, 40 а о Павле биринѓа е Сила, хем откеда о пхраља молинѓе пе е Јеховаске* те сикавел е Павлеске пло шукарипе со на заслужинаја ле, ов цидинѓа ко друмо. 41 Ов накхела сине тари Сирија хем тари Киликија, хем зајакнинела сине е пхрален хем е пхењен таро адала собранија.
16 Аѓаар о Павле ресља ки Дерва, а пало адава гело ки Листра. Адатхе живинела сине јекх ученико со викинела пе сине Тимотеј. Лескири дај сине Еврејка хем сине јекх таро ученикија, а лескоро дад сине Грко. 2 Башо Тимотеј керена сине шукар лафи о пхраља тари Листра хем тари Иконија. 3 О Павле мангља о Тимотеј те џал леа, адалеске леља ле пеа хем керѓа ле сунети, соске са о Евреија таро адава тхан џанена сине кај лескоро дад тано Грко. 4 Џикоте џана сине тари диз ки диз, вакерена сине е пхраленге хем е пхењенге таро адала тхана о одлуке со анѓе о апостолија хем о старешине ко Ерусалим, те шај ола да те икерен пе ки ленде. 5 Аѓаар о собранија понадари да овена сине зорале ки вера хем о број е учениконгоро бајрола сине са повише таро диве ко диве.
6 Пало адава накхле тари Фригија хем тари Галатија, соске о Девел преку пли сила* забранинѓа ленге те проповединен башо е Девлескоро лафи ки азиско провинција.* 7 А кеда ресле ки Мизија, мангле те џан ки Витинија, ама о Исус преку е Девлескири сила* на дозволинѓа ленге. 8 Адалеске накхле тари Мизија хем геле ки Троада. 9 А раќате о Павле дикхља ки визија* сар јекх Македонцо терѓола сине англи лесте хем молинела ле сине: „Ава ки Македонија хем поможин амен!“ 10 Само со дикхља о Павле и визија, амен одма цидинѓем те џа ки Македонија, соске халилем кај о Девел викинѓа амен те вакера адари о шукар хабери.
11 Адалеске бродеа гелем тари Троада право ко Самотраки, а тајсутно диве ко Неапол, 12 адатхар гелем ко Филипи, диз која со сине тели римско власт хем сине и најважно диз ко адава дело тари Македонија. Ки адаја диз ачхилем некобор диве. 13 А ко сабат* иклилем тари диз хем гелем узи јекх река, соске мислинѓем кај ко адава тхан о мануша кхедена пе те молинен пе. Бешлем хем почминѓем те кера лафи е џувленцар со сине кхедиме адатхе. 14 Адатхе сине и Лидија да, јекх џувли со обожавинела сине е Девле. Ој сине тари диз Тијатира хем бикинела сине лиљакова материјалија.* О Јехова* пхравѓа лакоро вило те прифатинел адава со вакерела сине о Павле. 15 А кеда крстинѓа пе ој хем лакере кхерутне, ој молинѓа амен хем вакерела сине: „Ако мислинена кај сиум верно е Јеховаске,* авен ко мло кхер хем ачховен!“ Хем теринѓа амен те џа ки лате.
16 Џикоте џаја сине ко тхан коте со о мануша кхедена пе сине те молинен пе, иклили англи аменде јекх терни слугинка кола со сине ла демони. Лакере господарија заработинена сине бут паре адалеске со акава демони поможинела сине лаке те вакерел адава со ка овел ки иднина. 17 Ој џала сине пало Павле хем пали аменде хем викинела сине: „Акала мануша тане робија е Најбаре Девлескере! Ола вакерена туменге сар шај те овен спасиме!“ 18 Акава керела ле сине дивенцар. Ко крајо о Павле нашти сине више те шунел ла, адалеске иранѓа пе хем вакерѓа адале демонеске: „Заповединава туке ко анав е Исус Христосескоро те икљове латар!“ Хем о демони одма иклило латар.
19 Кеда лакере господарија дикхле кај нашти сине више те заработинен латар, астарѓе е Павле хем е Сила хем влечинѓе лен ко плоштад англо поглаварија. 20 Кеда анѓе лен англо дизјакере управителија, вакерѓе: „Акала мануша керена те на овел мир ки амари диз. Ола тане Евреија 21 хем сикавена обичаија со амен на смејнаја ни те прифатина лен, а ни на смејнаја те кера лен, соске сием Римјања“. 22 Тегани о мануша уле против ленде, а е дизјакере управителија заповединѓе те икален лендар о шеја хем те марен лен каштенцар. 23 Откеда бут марѓе лен, фрдинѓе лен ко затвор хем нарединѓе е чувареске таро затвор шукар те аракхел лен те шај ма те нашен. 24 Адалеске со заповединѓе леске акава, ов фрдинѓа лен ки најандруни ќелија таро затвор хем чхивѓа ленгере пре ки клада.*
25 Околу ки екваш и рат, о Павле хем о Сила молинена пе сине хем фалинена сине е Девле гиленцар, а о затвореникија шунена лен сине. 26 Ама таро јекх пути, уло добором баро земјотрес, со о темелија е затворескере тресинѓе хем одма пхравдиле са о удара хем таро са о затвореникија пеле о синџирија. 27 А о чувари таро затвор уштило таро сојбе хем кеда дикхља кај о удара таро затвор пхравдиле, икалѓа о мачи те мударел пе, соске мислинѓа кај о затвореникија нашле. 28 Ама о Павле гласно викинѓа: „Ма мудар тут, соске сарине сием акате!“ 29 Тегани о чувари родинѓа те анен лампе те шај те овел светло, одма прастандило андре коте со сине о Павле хем о Сила хем џикоте ов цело тресинела сине, пело ко кочака англи ленде. 30 Пало адава, икалѓа лен аври хем пучља: „Со ваљани те керав те шај те овав спасимо?“ 31 А ола вакерѓе леске: „Верујн ко Господари о Исус хем ка ове спасимо, ту хем тле кхерутне“. 32 Тегани ола вакерѓе башо е Јеховаскоро* лафи леске хем лескере кхерутненге. 33 Ов ки адаја рат ингарѓа лен те пхандел ленгере ране хем одма крстинѓа пе ов хем са лескере кхерутне. 34 Пало адава, ингарѓа лен ко пло кхер хем чхивѓа ленге хајбаске ко астали. Ов хем лескере кхерутне бут радујнѓе пе со почминѓе те верујнен ко Девел.
35 Кеда пхравдило о диве, о управителија е дизјакере бичхалѓе е стражарен те вакерен е чувареске таро затвор: „Ослободин адале манушен“. 36 Тегани о чувари таро затвор вакерѓа е Павлеске: „О управителија е дизјакере бичхалѓе манушен те вакерен те ослободинав тумен е дујен. Адалеске акана икљовен хем џан ко мир“. 37 Ама о Павле вакерѓа ленге: „Иако сием римска државјања, ола марѓе амен англо сариненде бизо те судинен аменге хем фрдинѓе амен ко затвор. А акана, бизо никој те џанел мангена те фрден амен акатар. Адава нашти те овел, ола коркори нека авен хем нека икален амен акатар“. 38 Тегани о стражарија вакерѓе акава е дизјакере управителенге хем ола бут дарандиле кеда шунѓе кај ола тане римска државјања. 39 Адалеске але те извининен пе ленге, икалѓе лен таро затвор хем молинѓе лен те џан песке тари адаја диз. 40 А кеда иклиле таро затвор ола геле е Лидијаке ко кхер хем кеда дикхле е пхрален, охрабринѓе лен хем пало адава геле песке адатхар.
17 Откеда накхле таро Амфипол хем Аполонија, ола ресле ко Солун, коте со сине еврејско синагога.* 2 Хем сар со керела сине стално, о Павле кхувѓа ки синагога хем трин курке ко секова сабат* керела сине ленцар лафи таро Списија. 3 Објаснинела сине ленге хем докажинела сине кај о Христос* ваљани сине те цидел муке хем те овел воскреснимо, хем вакерела сине: „Ме вакерава туменге башо Исус, кај ов тано о Христос“. 4 Адалеске несаве лендар уле верникија хем почминѓе те овен заедно е Павлеа хем е Силаја, а исто аѓаар хем бут Гркија кола со мангена сине те угодинен е Девлеске, хем бут џувља колен со сине лен баро влијание ки адаја диз.
5 Ама несаве Евреија уле љубоморна, хем адалеске леле пеа таро пазари несаве лошна манушен кола со сине уличарија. Ола кхединѓе буте манушен хем керѓе цело диз те овел против о Павле хем о Сила. Кхувѓе е Јасонеске ко кхер силаја хем родинѓе те икален е Павле хем е Сила англо мануша кола со сине кхедиме. 6 Кеда на аракхле лен, ола влечинѓе е Јасоне хем несаве пхрален англо е дизјакере поглаварија хем гласно викинѓе: „Акала мануша, кола со сегде керѓе проблемија, акана але акате да, 7 а о Јасон приминѓа лен ко пло кхер сар гостија. Сарине ола тане против е цезарескере заповедија адалеа со вакерена кај иси јавер цари, о Исус!“ 8 Кеда о мануша хем о поглаварија тари диз шунѓе акава, вознемиринѓе пе. 9 А е дизјакере поглаварија на мангле те мукхен е Јасоне хем е јавере пхрален са џикоте на денѓе паре сар гаранција* те шај те ослободинен лен.
10 Одма адаја рат о пхраља бичхалѓе е Павле хем е Сила ки Верија. Кеда ресле адатхе, ола геле ки еврејско синагога. 11 Акала Евреија сине поспремна те сикљон него окола таро Солун, соске цело вилеа прифатинѓе о лафи хем секова диве истражинена сине о Списија те дикхен дали тано адава аѓаар. 12 Бут лендар уле верникија, а исто аѓаар хем бут џувља хем мурша кола со сине Гркија хем кола со сине бут поштујме машкар о народо. 13 А кеда о Евреија таро Солун шунѓе кај о Павле проповединела сине е Девлескоро лафи ки Верија, ола геле адари те чхивен е манушен те овен против ленде. 14 Тегани о пхраља одма бичхалѓе е Павле те џал узо море, а о Сила хем о Тимотеј ачхиле адатхе. 15 А окола со геле те испратинен е Павле, геле леа џи ки Атина, пало адава иранѓе пе хем вакерѓе е Силаске хем е Тимотееске кај о Павле вакерѓа те џан ки лесте со шај посигате.
16 Џикоте аџикерела лен сине ки Атина, о Павле вознемиринѓа пе кеда дикхља кај и диз сине пхерди идоленцар. 17 Ов почминѓа те керел лафи ки синагога е Евреенцар хем е јавере манушенцар кола со дарана сине таро Девел, исто аѓаар ко плоштад керела сине лафи околенцар со аракхљовена сине адатхе. 18 А несаве таро епикурејска* хем стоичка* филозофија почминѓе те противинен пе леске. Несаве лендар вакерена сине: „Со брборинела акава мануш?“, а јавера вакерена сине: „Изгледа вакерела аменге башо јавера девела“. Адава вакерена сине, соске ов вакерела ленге сине о шукар хабери башо Исус хем башо воскресение. 19 Тегани астарѓе ле хем ингарѓе ле ко Ареопаг,* хем вакерена сине: „Шај ли те џана саво тано адава нево сикајбе башо кова со кереа лафи? 20 Соске, ту вакереа аменге буќа кола сој аменге чудна. Мангаја те џана со значинена адала буќа“. 21 Уствари, о мануша со сине тари Атина хем о странција со живинена сине адатхе,* на трошинена сине пумаро слободно време башо ништо јавер, освен те вакерен или те шунен нешто нево. 22 Тегани о Павле тердило машкар о Ареопаг хем вакерѓа:
„Манушален тари Атина, дикхава кај тумен ко са дарана таро девела бут повише таро јавера мануша. 23 Џикоте пхирава сине ки диз хем шукар дикхава сине о буќа кола со тумен обожавинена, дикхљум јекх жртвенико колесте со сине пишимо: ’Е Девлеске коле со на пенџараја ле‘. Аке, ме аљум те вакерав туменге башо адава Девел коле со обожавинена, ама на пенџарена. 24 О Девел кова со створинѓа о свето хем са со иси ки лесте, ов на живинела ко храмија сој керде таро манушикане васта, соске лескере тане о небо хем и пхув. 25 Ов ни на родела те служинен леске о манушикане васта, сар те пхене ваљани леске нешто, соске ов тано адава со дела сариненге о живото, о дишибе хем са. 26 Хем ов таро јекх мануш створинѓа са е народон те шај те живинен ки цело пхув, исто аѓаар одрединѓа време башо бут буќа хем одрединѓа коте о мануша те живинен. 27 Ов адава керѓа те шај ола те роден е Девле, хем ако бут трудинена пе те аракхен ле, ола ка аракхен ле, иако ов нане дур никастар амендар. 28 Соске, преку лесте иси амен живото, движинаја амен хем постојнаја, хем сар со вакерѓе несаве таро тумаре поетија: ’Сарине амен сием лескере чхаве‘.
29 Значи, адалеске со сием чхаве е Девлескере, на ваљани те мислина кај о Девел тано сар злато, сребро или бар. Ов нане сар о буќа кола со о мануш замислинела лен хем пало адава керела лен пле вастенцар. 30 Точно тано кај несаво време о мануша керѓе акала буќа бизо те џанен, хем о Девел трпинѓа адава, ама акана о Девел вакерела е манушенге таро цело свето кај ваљани те каинен пе. 31 Соске, ов одрединѓа диве колесте со праведно ка судинел цело светоске преку о мануш касте со ов биринѓа ле те керел адава. Ов воскреснинѓа акале мануше хем аѓаар денѓа доказ са е манушенге кај адава диве сигурно ка авел“.
32 Кеда ола шунѓе башо воскресение е муленгоро, несаве лендар почминѓе те асан, а о јавера вакерѓе: „Башо акава ка шуна тут јавер да пути“. 33 Пало адава о Павле гело песке адатхар. 34 Ама несаве мануша геле леа хем уле верникија. Машкар ленде сине о Дионисиј, кова со сине судија таро судо ко Ареопаг, јекх џувли која со викинела пе сине Дамара хем јавера да.
18 Пало адава, о Павле гело песке тари Атина хем ало ко Коринт. 2 Адатхе аракхља јекхе Еврее со сине бијамо ко Понт со викинела пе сине Акила. Ов пле ромњаја е Прискилаја само со ало адатхе тари Италија, соске о Клавдиј нарединѓа са о Евреија те џан песке таро Рим. О Павле гело ки ленде 3 хем адалеске со сине лен о исто занати, те керен шаторија, ов ачхило ки ленде хем керела сине ленцар бути. 4 А секова сабат* ов икерела сине говор* ки синагога* хем уверинела сине е Евреен хем е Гркон те шај те верујнен ко Исус.
5 Кеда о Сила хем о Тимотеј але тари Македонија, о Павле посветинѓа цело пло време те проповединел е Девлескоро лафи, аѓаар со докажинела сине е Евреенге кај о Исус тано о Христос.* 6 Ама адалеске со ола противинена пе сине леске хем вреџинена ле сине, ов тресинѓа о право таро пле шеја хем вакерѓа: „Тумен коркори сиен крива башо адава со ка случинел пе туменге! Ме сиум чисто таро тумаро рат! Таро акана ка џав ко мануша таро јавера народија“. 7 Тегани о Павле гело песке тари синагога хем кхувѓа ко кхер јекхе манушескоро со викинела пе сине Тициј Јуст. Ов сине мануш со дарала сине таро Девел хем лескоро кхер сине одма узи синагога. 8 А о Крисп, јекх таро главна мануша ки синагога, заедно пле кхерутненцар почминѓа те верујнел ко Господари. Исто аѓаар хем бут Коринќања кола со шунѓе о шукар хабери, верујнѓе хем крстинѓе пе. 9 А јекх рат о Господари ки визија* вакерѓа е Павлеске: „Ма дара, него понадари да проповедин хем ма чхинав! 10 Ме сиум туја хем никој нане те поврединел тут, соске ки акаја диз иси панда бут мануша со ка верујнен ки манде“. 11 Аѓаар о Павле ачхило адатхе јекх берш хем шов масек хем сикавѓа е манушен башо е Девлескоро лафи.
12 А џикоте о Галион сине управители ки покраина Ахаја, о Евреија кхединѓе пе против о Павле хем ингарѓе ле ко тхан коте со судинела сине о управители, 13 хем вакерѓе: „Акава мануш убединела е манушен те обожавинен е Девле ко начин сој против о закони“. 14 Само со мангља о Павле те вакерел нешто, о Галион вакерѓа е Евреенге: „Ако акава мануш керѓа нешто погрешно или несаво баро лошнипе, тегани ка овел ман причина те шунав тумен. 15 Ама ако распрајнена тумен башо несаве лафија, башо несаве мануша хем башо тумаро закони, тегани решинен адава коркори. Соске, ме на мангава те судинав башо асавке буќа“. 16 Тегани бркинѓа лен таро адава тхан коте со судинела сине. 17 Тегани сарине ола астарѓе е Состенесе, кова со сине јекх таро главна мануша ки синагога, хем почминѓе те марен ле ко адава тхан коте со о управители судинела сине. Ама о Галион ич на мангља те мешинел пе ко адава.
18 О Павле ачхило адатхе панда несаво време, пало адава поздравинѓа пе е пхраленцар хем заедно е Прискилаја хем е Акилаја бродеа гело ки Сирија. Ов англедер ки Кенхреја шишинѓа пе бала кратко, соске денѓа завет е Девлеске. 19 Пало адава ресле ко Ефес. О јавера ачхиле адатхе ки диз, а о Павле гело ки синагога хем почминѓа те сикавел е Евреен, аѓаар со поможинела ленге сине те хаљовен о Списија. 20 Иако ола молинѓе ле те ачхол адатхе повише време, ов на прифатинѓа, 21 него поздравинѓа пе ленцар хем вакерѓа ленге: „Ако тани е Јеховаскири* волја, ка иранав ман ки туменде палем“. Пало адава бродеа гело таро Ефес 22 хем ало ки Цезареја. Пало адава гело ко Ерусалим хем поздравинѓа пе е пхраленцар хем е пхењенцар таро собрание хем адатхар гело ки Антиохија.
23 Адатхе ачхило несаво време, а пало адава накхља таро са о тхана ки Галатија хем ки Фригија хем зајакнинела сине са е ученикон.
24 А ко Ефес ресља јекх Евреи кова со сине бијамо ки Александрија со викинела пе сине Аполо. Ов сине мануш со џанела сине шукар те керел лафи хем шукар пенџарела сине о Списија. 25 Акава мануш сине сикавдо башо е Јеховаскере сикљојба,* хем адалеске со сине ле е Девлескири сила* ов сине бут ревно, керела сине лафи таро Исус хем сикавела сине о точна буќа баши лесте, ама пенџарела сине само о крстибе башо кова со проповединела сине о Јован. 26 О Аполо почминѓа храбро те керел лафи ки синагога. Ама кеда и Прискила хем о Акила шунѓе ле, ола леле ле пеа хем поточно објаснинѓе леске е Девлескере сикљојба.* 27 Пало адава, адалеске со ов мангља те џал ки Ахаја, о пхраља таро Ефес пишинѓе е учениконге адари хем поттикнинѓе лен те приминен ле шукар. Кеда ресља адари, ов бут поможинѓа околенге со уле верникија преку е Девлескоро шукарипе со на заслужинаја ле, 28 соске ов англи сариненде ревно докажинела сине е Евреенге кај ола нане ко право, аѓаар со сикавела сине ленге таро Списија кај о Исус чаче тано о Христос.
19 Џикоте о Аполо сине ко Коринт, о Павле накхља таро са о тхана со сине дур таро море хем ало ко Ефес. Адатхе аракхља несаве ученикон 2 хем пучља лен: „Дали приминѓен е Девлескири сила* кеда улен верникија?“ Ола вакерѓе леске: „Амен никогаш на шунѓем баши е Девлескири сила“.* 3 Тегани ов пучља лен: „Саво крстибе сине тумен?“ Ола вакерѓе леске: „Е Јованескоро крстибе“. 4 О Павле вакерѓа ленге: „О Јован крстинела сине е манушен хем адава сине доказ кај каинена пе, хем вакерела ленге сине те верујнен ко окова со авела пали лесте, а адава сине о Исус“. 5 Кеда шунѓе адава, крстинѓе пе ко анав е Господарескоро о Исус. 6 А кеда о Павле чхивѓа пле васта упри ленде, ола приминѓе е Девлескири сила* хем почминѓе те керен лафи ко разна чхибја хем те пророкујнен. 7 Ола сине вкупно 12 мурша.
8 Пало адава, о Павле трин масек џала сине ки синагога,* храбро проповединела сине, икерела сине говорија хем сикавела сине уверлива доказија башо е Девлескоро Царство. 9 Ама несаве сине иначие хем на мангле те верујнен. Ола лошно керена сине лафи англо мануша башо Друмо.* Адалеске о Павле цидинѓа пе лендар хем леља е ученикон пеа, хем секова диве икерела сине говорија ки е Тиранескири школа. 10 Ов керѓа адава дуј берш хем аѓаар са адала со живинена сине ки азиско провинција,* о Евреија хем о Гркија, шунѓе башо е Господарескоро лафи.
11 А о Девел керела сине баре чудија преку о Павле, 12 со чак лескере мендиља хем о кецеле ингарена лен сине е насваленге. Аѓаар ола сасљона сине хем о демонија икљона сине лендар. 13 А несаве таро Евреија кола со патујнена сине таро тхан ко тхан хем со палдена сине демонен, пробинѓе те керен адава ко анав е Господареске е Исусеске хем вакерена сине околенге со сине лен демонија: „Ко анав е Исусескоро, колеске со о Павле проповединела, заповединава туменге те икљовен!“ 14 А адава керена ле сине о ефта чхаве е Скеваскере, кова со сине о еврејско главно свештенико. 15 А о демони вакерѓа ленге: „Пенџарава е Исусе хем е Павле, ама кој сиен тумен?“ 16 Тегани о мануш кас со сине ле демони, рупинѓа упри ленде хем јекх пало јекх успејнѓа саринен те марел лен. Аѓаар ола нанѓе хем повредиме нашле таро адава кхер. 17 Башо адава дознајнѓе са о Евреија хем о Гркија со живинена сине ко Ефес, хем сарине дарандиле, хем о анав е Господарескоро е Исусескоро панда повише фалинела пе сине. 18 Хем бут таро адала со уле верникија авена сине хем англо сариненде признајнена сине пумаре гревија хем адава со керѓе. 19 Бут џене со керена сине магие, кхединѓе пумаре лила хем тхарѓе лен англо сариненде. Хем рачунинѓе кај врединена сине 50.000 сребреникија. 20 Аѓаар, о Јехова* пле силаја керела сине лескоро лафи те бајрол хем те овел са посилно.
21 А откеда уле акала буќа, о Павле одлучинѓа те џал ко Ерусалим преку и Македонија хем и Ахаја, хем вакерѓа: „Откеда ка џав ко Ерусалим, мора те џав ко Рим да“. 22 Аѓаар ов бичхалѓа ки Македонија дујен таро пле помошникија, е Тимотее хем е Ерасте, а ов ачхило панда несаво време ки азиско провинција.*
23 Баш ко адава време уло баро немир себепи околенгоро со припадинена сине ко Друмо.* 24 Соске, јекх мануш, со викинела пе сине Димитриј, керела сине тикне храмија таро сребро со сине сар о храми е Артемидакоро, хем аѓаар керела сине о занаетчие бут те заработинен. 25 Ов кхединѓа е занаетчиен со керена сине леске бути хем е јаверен со керена сине и исто бути хем вакерѓа ленге: „Амалален, тумен шукар џанена кобор тари акаја бути амен заработинаја. 26 Ама акана тумен дикхена хем шунена кај адава Павле, на само ко Ефес него хем скоро ки цело азиско провинција, уверинѓа буте манушен те верујнен кај о девела сој керде таро манушикане васта, нане девела. 27 Хем на само со о мануша ка почминен те керен лошно лафи баши амари бути, него хем о храми амаре баре божицакоро е Артемидакоро нане те врединел ленге ништо. Исто аѓаар сарине ки азиско провинција хем ко свето обожавинена е Артемида, ама башо е Павлескере лафија ој ка нашавел пли слава“. 28 Кеда шунѓе адава, бут хољанѓе хем почминѓе те викинен: „Бари тани и Артемида е Ефешјаненгири!“
29 Тегани ки цело диз ули бари буна, хем сарине заедно прастандиле андре ко театар хем силаја влечинѓе пеа е Македонцон, о Гај хем о Аристарх, кола со патујнена сине заедно е Павлеа. 30 О Павле мангела сине те кхувел андре хем те керел е манушенцар лафи, ама о ученикија на мукхле ле. 31 Чак несаве важна службеникија* со сине леа амала, бичхалѓе манушен те предупрединен ле ма те кхувел ко театар те шај ма те чхивел ки опасност пло живото. 32 А о мануша сине буниме. Несаве гласно вакерена сине јекх бути, а о јавера јавер бути хем побаро дело лендар ни на џанена сине соске кхединѓе пе адатхе. 33 Несаве таро мануша со сине адатхе вакерѓе е Александареске те керел лафи, соске о Евреија гуринѓе ле те икљол англал. Тегани о Александар денѓа знако пле вастеа те овел тишина те шај те објаснинел со уло. 34 Кеда халиле кај тано Евреи, сарине почминѓе гласно те викинен: „Бари тани и Артемида е Ефешјаненгири!“ Хем аѓаар викинѓе околу дуј саатија.
35 Ко крајо о главно мануш тари адаја диз смиринѓа е манушен хем вакерѓа: „Кој таро мануша на џанела кај и диз Ефес аракхела о храми е баре Артемидакоро хем лакоро кипи со пело таро небо? 36 Значи, адалеске со сарине џанена акава, ваљани те смиринен тумен хем те на керен ништо ки сиг, бизо те размислинен. 37 Соске, тумен анѓен акале манушен иако на чорѓе ништо таро храми хем ни на вреџинѓе амаре божица. 38 А ако о Димитриј хем о занаетчие сој тане леа мангена те тужинен некас, иси диве кеда кхедела пе о судо, а акате тане хем о управителија тари акаја покраина, па нека тужинен пе јекх јекхеа. 39 А ако родена нешто повише таро адава, башо адава ка мора те одлучинел пе кеда о римска управителија ка кхеден са е манушен тари диз. 40 Соске, адава со уло авдиве шај те чхивел амен ки бари опасност. Шај те ова тужиме кај керѓем о народо те бунинел пе против и влада, иако нане амен оправдано причина соске ули акаја буна“. 41 Хем откеда вакерѓа акала буќа, пхенѓа е манушенге те џан песке.
20 Пало адава кеда и ситуација смиринѓа пе, о Павле бичхалѓа некас те викинен е ученикон, хем откеда охрабринѓа лен хем поздравинѓа пе ленцар, ов цидинѓа ко друмо те џал ки Македонија. 2 Откеда накхља тари диз ки диз ки Македонија хем бут охрабринѓа е пхрален адари, ов ресља ки Грција. 3 Ачхило адатхе трин масек, а пало адава мангља бродеа те џал ки Сирија. Ама адалеске со дознајнѓа кај о Евреија договоринѓе пе те мударен ле, ов решинѓа те иранел пе преку и Македонија. 4 Леа патујнена сине о Сопатер, о чхаво е Пирескоро тари Верија, о Аристарх хем о Секунд таро Солун, о Гај тари Дерва, о Тимотеј, хем исто аѓаар о Тихик хем о Трофим тари азиско провинција.* 5 Акала мануша геле англедер аменде хем аџикерена амен сине ки Троада, 6 а амен, пало Празнико башо маре бизо квасацо, бродеа цидинѓем таро Филипи хем пало панџ диве реслем ки Троада коте со сине ола. Адатхе ачхилем ефта диве.
7 Ко прво диве таро курко, кеда кхединѓем амен заедно те ха маро, о Павле почминѓа те икерел говор сариненге со сине адатхе, соске сине ле намера о тајсутно диве те џал песке, хем продолжинѓа пло говор џи ки екваш и рат. 8 Адалеске ки соба, ко упруно спрати коте со сием сине кхедиме, сине бут лампе. 9 А јекх терно чхаво, со викинела пе сине Ефтих, бешела сине ки пенџерка. Ов хор засуќа адалеске со о Павле керѓа бут време лафи хем пело таро дујто спрати. Кеда геле те вазден ле, дикхле кај муло. 10 А о Павле хулило, пашлило упри лесте, гушинѓа ле хем вакерѓа: „Ма викинен, соске тано џивдо!“ 11 Пало адава о Павле уклило упре, пхагља о маро хем почминѓа те хал, хем продолжинѓа те керел ленцар лафи са џикоте на пхравдило о сабај, а пало адава гело песке. 12 А е терне чхаве ингарѓе ле кхере хем сине бут радосна со сине џивдо.
13 Амен уклилем ко броди хем гелем ко Асос, а о Павле мангља те џал адатхе пешки. Вакерѓа аменге кај ки адаја диз ов да ка уклел аменцар ко броди. 14 Кеда аракхлем амен леа ко Асос, лелем ле ко броди хем гелем ки Митилена. 15 О тајсутно диве цидинѓем е бродеа хем реслем паше узо Хиос, о дујто диве ачхилем кратко ко Самос хем о трито диве реслем ко Милет. 16 А о Павле, одлучинѓа те на ачхол ко Ефес те шај те на задржинел пе ки азиско провинција,* соске сиѓарела сине те шај те ресел ко Ерусалим башо празнико Педесетница.*
17 А таро Милет бичхалѓа хабери џи ко старешине таро собрание ко Ефес те авен ки лесте. 18 Кеда ресле ки лесте, ов вакерѓа ленге: „Тумен шукар џанена сар живинѓум џикоте сиум сине туменцар, панда таро прво диве кеда ресљум ки азиско провинција.* 19 Сар робо служинава сине е Господареске целосно понизно, хем адава асвенцар хем мукенцар, соске о Евреија керена сине планија те мударен ман. 20 Шукар џанена кај на гаравѓум тумендар ништо таро адава сој башо тумаро шукарипе.* Сикавава тумен сине англо сариненде хем таро кхер ко кхер. 21 Темелно сведочинѓум е Евреенге хем е Грконге кај ваљани те каинен пе, те служинен е Девлеске хем те овел лен вера ко амаро Господари о Исус. 22 А акана, адалеске со аѓаар водинела ман е Девлескири сила,* ка џав ко Ерусалим, иако на џанава со ка овел манцар адари. 23 Само џанава кај о Девел преку пли сила* ки секоја диз вакерела манге кај аџикерена ман синџирија хем неволје. 24 Ама манге ни најхари нане важно мло живото, него важно манге само те завршинав мли трка хем и задача со добинѓум таро Господари о Исус: темелно те сведочинав о шукар хабери башо е Девлескоро шукарипе со на заслужинаја ле.
25 Хем акана џанава кај сарине тумен, каске со проповединѓум башо е Девлескоро Царство, више нане те дикхен ман. 26 Адалеске викинава тумен ко авдисутно диве те сведочинен кај чисто сиум таро рат са е манушенгоро, 27 соске бизо нешто те гаравав, вакерѓум туменге са адава со мангела о Девел. 28 Аракхен тумен хем e цело стадо, упри колесте со о Девел преку пли сила* чхивѓа тумен те овен надгледникија, те шај те грижинен тумен сар пастирија сариненге таро е Девлескоро собрание, коле со о Девел кинѓа пле Чхавескере ратеа. 29 Џанава кај откеда ме ка џав манге, машкар туменде ка кхувен мануша кола со ка овен сар опасна рува со ка понашинен пе грубо е стадоја. 30 Хем чак машкар туменде ка овен мануша со ка превртинен о чачипе те шај пали песте те циден е ученикон.
31 Адалеске, ачховен џангавде хем ма бистрен кај трин берш, диве хем рат, на чхинавѓум те дав советија асвенцар секоле јекхеске тумендар. 32 А акана мукхава тумен ко васта е Девлеске хем лескере лафеске, кова со вакерела лескоро шукарипе со на заслужинаја ле. Адава лафи ка дел тумен сила хем ка дел тумен наследство заедно са околенцар сој бириме те овен света. 33 На мангљум никаскоро сребро, ни злато, ни шеја. 34 Тумен коркори џанена кај керѓум бути мле вастенцар те шај те грижинав ман башо мле потребе хем башо потребе околенгере со сине манцар. 35 Мле постапкенцар ко са сикавѓум туменге сар мора те поможинен околенге сој слаба, хем те икерен ки годи о лафија таро о Господари о Исус, кова со вакерѓа: ’Повише радост иси кеда дела пе, него кеда лела пе‘“.
36 Откеда вакерѓа адава, заедно ленцар пело ко кочака хем молинѓа пе. 37 Тегани сарине бут рунѓе, па гушинѓе е Павле хем чуминѓе ле, 38 соске ало ленге бут пхаро адава со вакерѓа кај више нане те дикхен ле. Пало адава испратинѓе ле џи ко броди.
21 Сине аменге бут пхаро кеда одвојнѓем амен лендар. Пало адава уклилем ко броди хем гелем право ко Кос, а о тајсутно диве ко Родос, хем адатхар гелем ки Патара. 2 Откеда аракхлем броди со џала сине ки Феникија, уклилем ки лесте хем цидинѓем те џа. 3 Дикхлем о остров Кипар тари лево страна, ама само накхлем лестар хем продолжинѓем е бродеа те џа спрема и Сирија. Ачхилем ко Тир, соске адатхе ваљани сине те растоваринел пе о броди. 4 Родинѓем е ученикон хем откеда аракхлем лен ачхилем адатхе ефта диве. А о ученикија повише пути вакерена сине е Павлеске ма те џал ко Ерусалим, соске е Девлескири сила* откринѓа ленге со ка случинел пе леске адари. 5 А кеда ало време те џа аменге, амен цидинѓем адатхар хем сарине ола, заедно пумаре ромњенцар хем пумаре чхавенцар, испратинѓе амен са џикоте на иклилем тари диз. Кеда реслем ко брего коте со сине о броди, пелем ко кочака, молинѓем амен 6 хем поздравинѓем амен ленцар. Тегани амен уклилем ко броди, а ола иранѓе пе ко пумаре кхера.
7 Пало адава амен бродеа гелем аменге таро Тир хем реслем ки Птолемаида. Адатхе поздравинѓем е пхрален хем ачхилем ленцар јекх диве. 8 О тајсутно диве цидинѓем адатхар хем реслем ки Цезареја. Адатхе гелем е Филипеске ко кхер, о проповеднико е шукар хаберескоро, кова со сине јекх таро ефта мурша колен со о апостолија биринѓе ко Ерусалим, хем ачхилем ки лесте. 9 Ле сине ле штар чхаја со на сине жениме* хем ола пророкујнена сине. 10 Адатхе ачхилем повише диве. Џикоте сием сине адатхе, тари Јудеја ало јекх пророко со викинела пе сине Агав. 11 Кеда ало ки аменде, леља е Павлескоро појас, пханља леа пле васта хем пле пре хем вакерѓа: „Аѓаар вакерела о Девел преку пли сила:* ’Аѓаар о Евреија ко Ерусалим ка пханден е мануше каскоро сој акава појас хем ка предајнен ле ко васта е манушенгере таро јавера народија‘“. 12 Кеда шунѓем адава, амен хем о јавера со сине адатхе, почминѓем те молина е Павле те на џал ко Ерусалим. 13 Ама о Павле вакерѓа: „Соске ровена хем мангена те керен те перав пишмани? Верујнен ман, спремно сиум на само те пханден ман, него хем те мерав ко Ерусалим башо анав е Господарескоро е Исусескоро“. 14 Кеда халилем кај нане те менинел пли одлука, амен смиринѓем амен хем вакерѓем: „Нека овел е Јеховаскири* волја“.
15 Откеда уло акава, амен спреминѓем амен друмоске хем цидинѓем те џа ко Ерусалим. 16 Несаве ученикија тари Цезареја але аменцар хем ингарѓе амен ко кхер е Мнасонескоро таро Кипар, кова со сине јекх таро прва ученикија, соске ваљани сине лесте те ова гостија. 17 Кеда реслем ко Ерусалим, о пхраља радосно доџакерѓе амен. 18 О тајсутно диве гелем е Павлеа ко Јаков. Адатхе сине са о старешине. 19 О Павле поздравинѓа лен хем пало адава детално вакерѓа ленге со керѓа о Девел машкар о мануша таро јавера нацие преку лескоро проповедибе.
20 Кеда шунѓе адава, почминѓе те славинен е Девле, а леске вакерѓе: „Пхрала, ту дикхеа кобор милје Евреија уле верникија хем кобор сарине ола верно икерена пе ко Закони. 21 Ама шундило кај ту сикавеа е Евреен, со живинена машкар о мануша таро јавера народија, те отфрлинен* е Мојсеескоро закони. Вакерѓан ленге ма те керен пумаре чхавен сунети хем ма те икерен о еврејска обичаија. 22 А со те кера акана? Ола сигурно ка шунен кај ту аљан. 23 Адалеске, кер адава со вакераја туке: машкар аменде иси штар мурша кола со денѓе завет е Девлеске. 24 Ле акале манушен туја, хем кер са со ваљани спрема о Закони те шај ту хем ола те овен чиста хем платин баши ленде те шај кратко те шишинен пе. Аѓаар сарине ка џанен кај адава со шундило баши туте нане чаче, него кај ту живинеа спрема о Закони. 25 А е манушенге таро јавера народија, со уле верникија, бичхалѓем јекх писмо коте со пишинѓем амари одлука, кај ваљани те циден пе подур таро адава со сине дендо сар жртва е идоленге, таро рат, таро мас е животненгоро со сине тасавде хем таро неморал“.*
26 Аѓаар о Павле о тајсутно диве леља акале манушен пеа хем керѓа са те шај ов хем ола те овен чиста спрема о Закони. Тегани ов кхувѓа ко храми те шај те вакерел кеда ка завршинен о диве те шај те овен чиста спрема о Закони хем кеда ка ваљани те ден пе жртве секоле јекхеске лендар.
27 Кеда панда хари ваљани сине те завршинен адала ефта диве, о Евреија тари Азија кеда дикхле е Павле ко храми, керѓе цело народо те овел против лесте хем тегани ола астарѓе ле, 28 хем викинена сине: „Манушален таро Израел, поможинен аменге! Акава тано о мануш со сегде сикавела е манушен те овен против амаро народо, против о Закони хем против акава тхан. Чак е Гркон анѓа лен ко храми хем аѓаар мељарѓа акава свето тхан“. 29 Ола вакерѓе акава, соске англедер дикхле е Трофиме, кова со сине Ефешјани, сар пхирела е Павлеа ки диз хем ола мислинѓе кај о Павле анѓа ле ко храми. 30 Ки цело диз ули бари буна хем о народо прастандило ко храми. Тегани ола астарѓе е Павле, влечинѓе ле авријал таро храми, хем одма пханле о порте таро храми. 31 Ола мангле те мударен ле хем адалеске почминѓе те марен ле. Ама тегани е војскакере командантеске* јавинѓе кај ко цело Ерусалим ули бари буна. 32 Ов одма леља пеа војникон хем е командире* хем прастандило ки ленде. Кеда о мануша дикхле е војскакере команданте* хем е војникон, чхинавѓе те марен е Павле.
33 Тегани о команданти е војскакоро ало паше узи лесте, астарѓа ле хем заповединѓа те пханден ле дује синџиренцар. Пало адава почминѓа те пучел е манушен кој тано ов хем со керѓа. 34 А о мануша бут викинена сине хем несаве вакерена сине јекх бути, а о јавера, јавер бути. Тари бари галама ов на халило со точно уло, адалеске заповединѓа те ингарен е Павле ки касарна.* 35 Ама кеда о Павле ресља џи ко басамакија, о војникија мора сине те вазден ле хем те ингарен ле те шај те заштитинен ле таро насилна мануша со мангена сине те поврединен ле, 36 соске о мануша џана сине пали лесте хем викинена сине: „Мудар ле!“
37 Англедер те кхувен ки касарна, о Павле вакерѓа е војскакере командантеске: „Смејнава ли те вакерав туке нешто?“ Ов вакерѓа леске: „Значи џанеа те кере лафи ки грчко чхиб? 38 На сиан ли ту адава Египќанцо со англедер несаво време керѓа о мануша те бунинен пе против и влада хем леља пеа ки пустина 4.000 манушен со сине лен оружје?“ 39 Тегани о Павле вакерѓа леске: „Ме сиум Евреи, државјани таро Тарс, пенџарди диз тари Киликија. Молинава тут, дозволин манге те керав лафи е народоја“. 40 Кеда о команданти е војскакоро дозволинѓа е Павлеске те керел адава, о Павле денѓа знако пле вастеа те овел тишина. Кеда о народо чутинѓа, ов почминѓа те керел ленцар лафи ки хебрејско чхиб хем вакерѓа:
22 „Пхраљален хем тумен со сиен манге сар дада, шунен ман џикоте објаснинава туменге со уло“. 2 Кеда шунѓе кај керела ленцар лафи ки хебрејско чхиб, панда повише чутинѓе, а ов вакерѓа: 3 „Ме сиум Евреи, бијамо ко Тарс ки Киликија, ама сиум сине школујмо ки акаја диз таро Гамалиел хем сиум сине сикавдо строго те икерав ман ко е Мојсеескоро закони хем ревно служинава сине е Девлеске сар сарине тумен авдиве. 4 Бут прогонинава сине околен со џана сине ко акава Друмо* хем предајнава лен сине те овен мударде. Е муршен хем е џувлен пханле вастенцар ингарава лен сине ко затвор. 5 Башо акава тане сведокија о првосвештенико хем са о старешине е народоскере. Лендар исто аѓаар добинѓум писмија те сикавав е еврејска водаченге ко Дамаск кај сине манге дозволимо те керав адава. Тегани цидинѓум ко друмо те астарав адален со сине адатхе хем пханле вастенцар те анав лен ко Ерусалим те шај те овен казниме.
6 Ама џикоте сиум сине ко друмо хем сиум сине паше узо Дамаск, околу ко екваш о диве, таро јекх пути таро небо светинѓа јекх баро светло упри манде. 7 Тегани пељум ки пхув хем шунѓум гласо сар вакерела манге: ’Савле, Савле, соске прогонинеа ман?‘ 8 Ме одговоринѓум леске: ’Кој сиан ту Господаре?‘ Ов вакерѓа манге: ’Ме сиум о Исус о Назареќанцо, коле со ту прогонинеа‘. 9 А о мануша со сине манцар дикхле и светлина, ама на халиле о лафија околескере со керела сине манцар лафи. 10 Тегани пучљум ле: ’Со те керав Господаре?‘ О Господари вакерѓа манге: ’Ушти, џа ко Дамаск хем адатхе ка вакерел пе туке са адава со ваљани те кере!‘ 11 Ама адалеске со и светлина сине бут силно, ме королиљум хем адала со сине манцар, астарѓе ман таро вас хем ингарѓе ман ко Дамаск.
12 Тегани јекх мануш со викинела пе сине Ананија, мануш со дарала сине таро Девел хем икерела пе сине ко Закони, колеске со керена сине шукар лафи са о Евреија со живинена сине адатхе, 13 ало ки манде, тердило хем вакерѓа манге: ’Савле, пхрала, палем дикх!‘ Баш ко адава моменти почминѓум палем те дикхав хем дикхљум ле. 14 Ов вакерѓа: ’О Девел амаре парапапонгоро биринѓа тут те пенџаре лескири волја, те дикхе околе сој праведно хем те шуне лескоро гласо. 15 Соске, са е манушенге ка сведочине баши лесте хем башо адава со дикхљан хем со шунѓан. 16 Хем акана, соске мислинеа тут? Ушти, крстин тут те шај о Девел те простинел тле гревија аѓаар со ка верујне ко е Исусескоро анав‘.
17 А кеда иранѓум ман ко Ерусалим, џикоте молинава ман сине ко храми, дикхљум јекх визија.* 18 Хем дикхљум е Господаре сар вакерела манге: ’Сигате икљов таро Ерусалим, соске о мануша акате нане те прифатинен адава со ту сведочинеа баши манге!‘ 19 Ме вакерѓум леске: ’Господаре, ола шукар џанена кај фрдава лен сине ко затвор хем кај марава сине ко синагоге* околен со верујнена сине ки туте. 20 Хем џикоте мударена сине е Стефане, тле сведоко, ме сиум сине адатхе, поддржинава сине адава хем аракхава сине о наметке околенгере со мударена ле сине‘. 21 Ама ов вакерѓа манге: ’Џа, соске бичхалава тут ко мануша таро јавера народија кола сој тане дур‘“.
22 Ола шунѓе са џикоте ов на вакерѓа акала лафија. Тегани почминѓе те викинен: „Мударен акале мануше, соске на заслужинела те живинел!“ 23 Адалеске со ола викинена сине, фрдена сине пумаре упруне наметке хем фрдена сине о право тари пхув ко воздух, 24 о команданти* заповединѓа те ингарен е Павле ки касарна* хем те камшикујнен ле те шај те дознајнен соске о Евреија викинена сине кај ваљани те мударен ле. 25 Ама кеда пханле ле те шај те камшикујнен ле, о Павле вакерѓа е командиреске* со терѓола сине адатхе: „Зарем смејнена те камшикујнен јекхе римско државјане, хем адава бизо те судинен леске?“ 26 Кеда шунѓа адава о командири* гело ко команданти* хем вакерѓа леске: „Акава мануш тано римско државјани. Со ка кере акана?“ 27 Тегани о команданти гело ко Павле хем пучља ле: „Вакер манге, дали сиан римско државјани?“ Ов одговоринѓа леске: „Оја“. 28 О команданти вакерѓа леске: „Ме денѓум бут паре те шај те добинав адава државјанство“. А о Павле одговоринѓа леске: „Ама ме бијандиљум сар римско државјани“.
29 Тегани о војникија кола со спреминѓе пе те камшикујнен ле хем те испитинен ле, одма цидинѓе пе лестар. А о команданти кеда дознајнѓа кај о Павле тано римско државјани, дарандило соске ов пханља ле ко синџирија.
30 О тајсутно диве, адалеске со мангела сине те џанел и причина соске о Евреија кривинена сине е Павле, о команданти пхравѓа лестар о синџирија хем заповединѓа о главна свештеникија хем цело Судско совет* те кхеден пе. Тегани анѓа е Павле хем чхивѓа ле машкар ленде.
23 А о Павле дикхља ко Судско совет* хем вакерѓа: „Пхраљален, шај те пхенав англо Девел кај ми совест вакерела манге кај џи акана на керѓум ништо погрешно“. 2 Тегани о првосвештенико о Ананија заповединѓа околенге со терѓона сине узи лесте те кхувен ле ко муј. 3 А о Павле вакерѓа леске: „О Девел ка кхувел ту тут, лицемерно манушеа.* Сар шај те беше акате хем те судине манге спрема о Закони, а ко исто време пхагеа о Закони адалеа со заповединеа те кхувен ман?“ 4 Окола со терѓона сине адатхе вакерѓе: „Зарем вреџинеа е Девлескере првосвештенико?“ 5 О Павле одговоринѓа: „Пхраљален, на џанљум кај ов тано првосвештенико, соске пишимо тано: ’Ма кер лошно лафи против о поглавари тле народоскоро‘“.
6 Адалеске со о Павле џанља кај несаве лендар сине садукеија,* а несаве фарисеија,* ов гласно викинѓа англо Судско совет:* „Пхраљален, ме сиум фарисеи хем мле парапапија сине фарисеија. Судинела пе манге адалеске со верујнава ко воскресение е муленгоро“. 7 Кеда вакерѓа адава, о фарисеија хем о садукеија почминѓе те распрајнен пе хем машкар ленде ули поделба. 8 Соске, о садукеија вакерена кај нане воскресение, нане ни ангелија, ни невидлива суштествија, а о фарисеија верујнена ко са адава. 9 Адалеске сарине почминѓе те викинен. Хем несаве учителија е законескере, кола со сине фарисеија, бут хољанѓе, уштиле хем вакерѓе е садукеенге: „Амен на аракхаја ништо лошно ко акава мануш. А со ако чаче керѓа леа лафи јекх невидливо суштество или ангели?“ 10 Тегани, кеда почминѓе панда повише те распрајнен пе, о команданти* дарандило кај ка мударен е Павле. Адалеске нарединѓа е војниконге те џан хем те циден ле лендар, те шај те ингарен ле ки касарна.*
11 А адаја рат о Господари појавинѓа пе англо Павле хем вакерѓа леске: „Ов храбро! Соске, сар ко Ерусалим со темелно сведочинѓан баши манде, аѓаар ка сведочине хем ко Рим“.
12 Кеда пхравдило о диве, о Евреија керѓе плани хем хале совли кај нане ни те хан ни те пиен са џикоте на мударена е Павле. 13 А сине повише таро 40 мурша со хале совли. 14 Ола геле ко главна свештеникија хем ко старешине хем вакерѓе ленге: „Халем совли кај нане те ха ништо са џикоте на мудараја е Павле“. 15 Адалеске акана тумен хем о Судско совет молинен е команданте* те анел ле ки туменде. Вакерен леске кај мангена детално те испитинен лескоро случај. Амен ка ова спремна те мудара ле англедер ов те ресел акате“.
16 Кеда о чхаво е Павлескере пхењакоро шунѓа башо ленгоро плани те мударен ле, ов ало, кхувѓа ки касарна хем вакерѓа адава е Павлеске. 17 Тегани о Павле викинѓа ки песте јекхе командире* хем вакерѓа леске: „Ингар акале терне чхаве ко команданти,* соске иси ле нешто те вакерел леске“. 18 Ов леља ле, ингарѓа ле ко команданти хем вакерѓа леске: „О затворенико о Павле викинѓа ман хем замолинѓа ман те анав акале чхаве ки туте, соске иси ле нешто те вакерел туке“. 19 О команданти леља ле таро вас, цидинѓа ле ки страна хем пучља ле: „Со иси тут те вакере манге?“ 20 Ов вакерѓа леске: „О Евреија договоринѓе пе те замолинен тут тајса те ане е Павле ко Судско совет, хем ка вакерен туке кај мангена те дознајнен нешто повише башо лескоро случај. 21 Ама ма кер адава со ка роден тутар, соске повише таро 40 мануша аџикерена те астарен ле хем хале совли кај нане те хан хем те пиен са џикоте на мударена ле. Ола више тане спремна, само аџикерена ту те согласине тут“. 22 Тегани о команданти* мукхља е терне чхаве те џал песке хем заповединѓа леске: „Никаске ма вакер кај вакерѓан манге башо акава!“
23 Ов викинѓа ки песте дује командирен* хем вакерѓа ленге: „Лен туменцар 200 војникија, 70 војникија грастенцар хем 200 војникија со иси лен копје хем околу ења о саати* раќате циден те џан право ки Цезареја. 24 Исто аѓаар, спреминен граста е Павлеске, те шај безбедно те ингарен ле ко управители о Феликс“. 25 Хем пишинѓа јекх писмо коте со вакерѓа:
26 „Ме о Клавдиј Лисиј, поздравинава е баре управителе е Феликсе! 27 О Евреија астарѓе акале мануше хем ка мударен ле сине, ама ме аљум сигате мле војниконцар хем спасинѓум ле, соске дознајнѓум кај тано римско државјани. 28 Мангљум те дознајнав соске кривинена ле сине хем адалеске ингарѓум ле ко ленгоро Судско совет. 29 Дикхљум кај кривинена ле башо несаве буќа сој поврзиме ленгере Законеа, ама на дикхљум кај керѓа нешто колеске со заслужинела те овел мудардо или пханло ко синџирија. 30 Адалеске со дознајнѓум кај керѓе плани те мударен ле, одма бичхалѓум ле ки туте, а околенге со кривинена ле заповединѓум англи туте те вакерен со иси лен против лесте“.
31 О војникија керѓе аѓаар сар со сине ленге заповедимо хем адаја рат ингарѓе е Павле ки Антипатрида. 32 О тајсутно диве о војникија е грастенцар продолжинѓе леа ко друмо, а о јавера војникија иранѓе пе ки касарна. 33 Кеда о војникија е грастенцар кхувѓе ки Цезареја, денѓе о писмо е управителеске хем анѓе е Павле англи лесте. 34 О управители читинѓа о писмо хем пучља е Павле тари која покраина тано. Ов вакерѓа леске кај тано тари Киликија. 35 Тегани о управители вакерѓа леске: „Ка шунав са башо тло случај кеда ка ресен окола со кривинена тут“. Хем заповединѓа те пханден ле сар затворенико ки е Иродескири царско палата.
24 Пало панџ диве, ало о првосвештенико о Ананија заедно несаве старешиненцар хем јекхе манушеа со викинела пе сине Тертул,* те керел лафи англо судо ленге ко анав. Ола але те вакерен е управителеске башо со кривинена е Павле. 2 Кеда викинѓе е Тертуле, ов почминѓа те кривинел е Павле, хем вакерѓа е Феликсеске:
„Тло владибе хем о промене со керѓан анѓа аменге баро мир, хем адава со шукар размислинеа англедер башо буќа, анѓа шукарипе акале народоске. 3 Амен секогаш хем сегде признајнаја адава, бареа Феликс, хем сием туке бут благодарна. 4 Ама, на мангава бут те задржинав тут, адалеске молинава тут ов милостиво хем шун амен кратко. 5 Откринѓем кај акава мануш керела баре проблемија,* кај поттикнинела са е Евреен ки цело пхув те бунинен пе против и влада хем кај ов тано главно ки назареќанско секта.* 6 Ов исто аѓаар, пробинѓа те керел о храми те на овел свето, адалеске астарѓем ле. 7* -- 8 Кеда ка пуче ле, ту коркори ка открине кај са адава со вакераја тано чаче“.
9 Тегани о Евреија да почминѓе те кривинен е Павле хем те вакерен кај адава тано чаче. 10 Кеда о управители денѓа знако е Павлеске те керел лафи, ов вакерѓа:
„Адалеске со џанава кај ту бершенцар судинеа акале народоске, мило манге со шај те бранинав ман англи туте. 11 На накхле повише таро 12 диве сар сиум сине ко Ерусалим те обожавинав е Девле. Ако мангеа те уверине тут ко адава шај те пуче. 12 Хем на дикхле ман ни сар распрајнава ман некасаја ко храми, ни сар поттикнинава е манушен те бунинен пе против и влада. На керѓум адава ни ко синагоге,* ни било кај јавертхе ки диз. 13 А ола нашти те докажинен туке адава башо со кривинена ман акана. 14 Ама ме признајнава туке кај живинава спрема о Друмо* колеске со ола вакерена кај тано ’секта‘* хем спрема адава сикљојбе служинава е Девлеске колеске со служинена сине мле парапапија хем верујнава ко са адава со пишинела ко Закони хем ко Пророкија. 15 Хем иси ман надеж, сар со иси акале манушен да, кај о Девел ка воскреснинел околен сој праведна хем околен со нане праведна. 16 Адалеске трудинава ман секогаш те овел ман чисто совест* англо Девел хем англо мануша. 17 Хем акана пало бут берша, аљум ко Ерусалим те анав паре е чороленге таро мло народо хем те дав жртва е Девлеске. 18 Џикоте керава сине адава ко храми, ола аракхле ман адатхе, а ме сиум сине чисто спрема о Закони. Ама тегани ни на кхединѓум бут манушен пали манде, а ни на керѓум о народо те бунинел пе. Ама адатхе сине несаве Евреија тари азиско провинција,* 19 хем ако сине лен нешто против манде ола би ваљани сине те авен англи туте хем те кривинен ман. 20 Или акала мануша сој акате коркори нека вакерен башо со аракхле кај сиум криво џикоте терѓовава сине англо Судско совет,* 21 освен ако кривинена ман башо адава со вакерѓум џикоте терѓовава сине машкар ленде: ’Башо воскресение е муленгоро, авдиве судинела пе манге англи туменде!‘“
22 Ама о Феликс, кова со шукар џанела сине башо Друмо,* одложинѓа о судибе хем вакерѓа: „Кеда ка авел о команданти* о Лисиј, ка решинав тумаро случај“. 23 Хем нарединѓа е командиреске* те чхивел е Павле ко затвор, ама те дозволинел леске те керел несаве буќа хем те дозволинел лескере амаленге те авен те грижинен пе башо лескере потребе.
24 Пало несаве диве, о Феликс ало пле ромњаја е Друзилаја која со сине Еврејка. Ов нарединѓа те анен е Павле хем шунѓа ле џикоте објаснинела леске сине со значинела те верујнел пе ко Христос Исус. 25 А џикоте о Павле керела сине лафи баши праведност, баши самоконтрола хем башо време кеда о Девел ка судинел е манушенге, о Феликс дарандило хем вакерѓа: „Акана џа, а ки јавер прилика кеда ка овел ман време, ка викинав тут палем“. 26 Ама исто аѓаар, надинела пе сине кај о Павле ка дел ле паре. Адалеске викинела ле сине почесто хем керела сине леа лафи. 27 Кеда накхле дуј берш, о Порциј Фест ало ко тхан е Феликсеске сар управители. Ама адалеске со о Феликс мангела сине те угодинел е Евреенге, ов мукхља е Павле те ачхол ко затвор.
25 Пало трин диве, откеда ало ки Јудеја* хем уло управители, о Фест тари Цезареја гело ко Ерусалим. 2 Адатхе о главна свештеникија хем о најважна мануша машкар о Евреија вакерѓе леске башо со кривинена е Павле. Почминѓе те молинен ле 3 хем родинѓе лестар те керел ленге услуга, те бичхалел е Павле ко Ерусалим. Ола родинѓе лестар адава, соске планиринена сине те астарен е Павле хем те мударен ле ко друмо. 4 Ама о Фест одговоринѓа ленге кај о Павле ваљани те ачхол ко затвор ки Цезареја хем кај панда хари ов да ка иранел пе адари. 5 Хем вакерѓа ленге: „О водачија сој машкар туменде нека авен манцар хем нека тужинен ле, ако адава мануш чаче тано криво башо нешто“.
6 Откеда ачхило ленцар околу офто џи ко деш диве, ов иранѓа пе ки Цезареја. О тајсутно диве, бешља ки судско столица хем заповединѓа те анен е Павле. 7 Кеда ало о Павле, о Евреија со але таро Ерусалим опколинѓе ле хем почминѓе те вакерен кај тано криво башо бут сериозна буќа. Ама нашти сине те докажинен адава.
8 А о Павле почминѓа те бранинел пе хем вакерѓа: „На грешинѓум ни против о еврејско Закони, ни против о храми, а ни палем против о цезар“. 9 А о Фест адалеске со мангља те угодинел е Евреенге, вакерѓа е Павлеске: „Мангеа ли те џа ко Ерусалим хем адари те судинел пе туке англи манде башо акала буќа?“ 10 О Павле одговоринѓа: „Терѓовава англи судско столица е цезарескири, акате ваљани те судинел пе манге. Ме на грешинѓум ништо е Евреенге, сар со ту коркори шукар дикхеа адава. 11 Ако чаче керѓум нешто лошно хем ако башо адава со керѓум заслужинава те мерав, тегани ме на нашава таро мерибе. Ама, ако са акала буќа, коленге со вакерена кај сиум криво, нане точна, тегани нијекхе мануше нане ле право те предајнел ман ленге, само те шај те угодинел ленге. Ка жалинав ман англо цезар!“ 12 Тегани о Фест откеда керѓа лафи пле советниконцар, вакерѓа: „Ако мангеа те жалине тут англо цезар, ка џа англо цезар!“
13 Пало некобор диве, о цари о Агрипа* хем и Верника але ки Цезареја те посетинен е Фесте. 14 Адалеске со ола ачхиле адатхе повише диве, о Фест раскажинѓа е цареске башо е Павлескоро случај, хем вакерѓа:
„Иси јекх мануш коле со о Феликс мукхља ле те ачхол ко затвор. 15 Хем кеда сиум сине ко Ерусалим, о главна свештеникија хем о еврејска старешине вакерѓе манге башо со кривинена ле, хем родинѓе мандар те осудинав ле. 16 А ме вакерѓум ленге кај ко Римјања нане обичај те осудинел пе јекх мануш само те шај те угодинел пе некаске, него адава мануш прво мора те соочинел пе околенцар со кривинена ле, те шај те овел ле прилика те бранинел пе. 17 Адалеске, кеда ола кхединѓе пе акате, на аџикерѓум те накхел бут време, него одма о тајсутно диве бешљум ки судско столица хем заповединѓум те анен адале мануше. 18 Кеда ола уштиле хем почминѓе те керен лафи, на вакерѓе кај тано криво башо несаво лошнипе саво со ме очекујнѓум, 19 него ола кривинена ле само башо несаве пумаре верувања хем башо несаво Исус кова со муло, а башо кова со о Павле упорно вакерела кај тано џивдо. 20 Адалеске со на сиум сине сигурно сар те решинав акава, пучљум ле дали мангела те џал ко Ерусалим хем адари те судинел пе леске башо акала буќа. 21 Ама адалеске со о Павле родинѓа те жалинел пе англо цезар* хем ко затвор те аџикерел лескири одлука, заповединѓум те икерен ле ко затвор са џикоте на бичхалава ле англо цезар“.
22 Тегани о Агрипа вакерѓа е Фестеске: „Ме да би мангава те шунав адале мануше“. А ов вакерѓа леске: „Тајса ка шуне ле“. 23 Аѓаар о тајсутно диве о Агрипа хем и Верника але бут раскошно хем кхувѓе ки сала заедно е командантенцар хем е угледна манушенцар тари адаја диз. Пало адава, о Фест заповединѓа те анен е Павле. 24 Тегани о Фест вакерѓа: „Царе Агрипа хем сарине тумен со сиен акате аменцар! Дикхен акале мануше, лестар жалинѓе пе манге са о Евреија таро Ерусалим хем акатар. Ола гласно викинена сине кај на ваљани више те живинел. 25 Ама ме халиљум кај ов на керѓа ништо баши со ваљани те овел мудардо. Адалеске кеда ов родинѓа те жалинел пе англо цезар, ме одлучинѓум те бичхалав ле ки лесте. 26 Ама, нане ман со конкретно те пишинав мле Господареске баши лесте. Адалеске анѓум ле англо туменде, а посебно англо туте царе Агрипа, те шај те овел ман со те пишинав откеда ка испитина ле. 27 Соске, нане манге разумно те бичхалав затворенико ко Рим бизо те пишинав башо со керена ле криво“.
26 О Агрипа вакерѓа е Павлеске: „Дозволимо туке те кере лафи те шај те бранине тут!“ Тегани о Павле пружинѓа пло вас хем почминѓа те керел лафи те шај те бранинел пе, хем вакерѓа:
2 „Царе Агрипа, среќно сиум со авдиве шај англи туте те бранинав ман башо са о буќа со кривинена ман о Евреија, 3 посебно соске ту бут шукар пенџареа о еврејска обичаија хем башо кола буќа о Евреија на согласинена пе машкар песте. Адалеске, молинава тут стрпливо те шуне ман.
4 Са о Евреија џанена саво живото живинава сине панда таро мло тернипе машкар мло народо хем ко Ерусалим. 5 Ола одамна пенџарена ман хем ако мангена шај те вакерен туке, кај ме живинава сине сар фарисеи, која сој и најстрого секта* ки амари вера. 6 А акана судинела пе манге, соске иси ман надеж кај о Девел ка исполнинел о ветување со денѓа амаре парапапонге. 7 Хем амаре 12 племија таро Израел исто аѓаар надинена пе кај ка исполнинел пе акава ветување. Адалеске ола верно служинена е Девлеске диве хем рат. Царе, баши адаја надеж кривинена ман о Евреија.
8 Соске мислинена кај о Девел нашти те воскреснинел е мулен? 9 Ме да, јекх време сиум сине уверимо кај ваљани ко секова начин те боринав ман против о анав е Исусескоро о Назареќанцо. 10 Баш адава керава сине ко Ерусалим, фрдинѓум ко затвор бутен таро света мануша,* соске добинѓум дозвола таро главна свештеникија, хем кеда ваљани сине те овен мударде, ме да поддржинава сине адава. 11 Џава сине тари синагога ки синагога хем казнинава лен сине, хем аѓаар мангава сине силаја те теринав лен те откажинен пе тари пли вера. Сиум сине ленге добором хољамо со џава сине ко јавера да дизја те прогонинав лен.
12 Џикоте башо адава патујнава сине ко Дамаск, соске о главна свештеникија денѓе ман дозвола те керав адава адари да, 13 ко екваш о диве ко друмо, царе, дикхљум сар упри манде хем окола со патујнена сине манцар светинѓа јекх баро светло таро небо, кова со сине појако таро е кхамескоро. 14 Кеда сарине пелем ки пхув, шунѓум јекх гласо сар вакерела манге ки хебрејско чхиб: ’Савле, Савле, соске прогонинеа ман? Адалеа со џаја против манде,* коркори ка повредине тут!‘ 15 А ме пучљум ле: ’Кој сиан ту, Господаре?’ О Господари вакерѓа: ’Ме сиум о Исус, коле со ту прогонинеа. 16 Ама акана ушти хем терѓов ко пре! Појавинѓум ман туке те биринав тут те ове мло слуга хем сведоко, те шај те вакере адава со дикхљан хем адава со ме понадари ка сикавав туке баши манде. 17 Ка спасинав тут таро Евреија хем таро јавера народија, коленде со бичхалава тут, 18 те пхраве о јакхја ленгере, те иране лен тари темница ки светлина, те ослободине лен тари и власт е Сатанаскири хем те ане лен тели е Девлескири власт. Хем адалеа со ка верујнен ки манде, те овен ленге простиме о гревија хем те добинен наследство машкар околенде со о Девел керѓа лен те овен света’.
19 Адалеске, царе Агрипа, ме керѓум адава со о Исус вакерѓа манге те керав ки адаја визија со добинѓум таро небо. 20 Прво, вакерѓум о хабери околенге ко Дамаск, кај ваљани те каинен пе хем те иранен пе ко Девел, аѓаар со ка керен буќа коленцар со ка сикавен кај каинена пе, а пало адава, вакерѓум околенге ко Ерусалим, ки цело Јудеја хем исто аѓаар е манушенге таро јавера народија. 21 Башо акава о Евреија астарѓе ман ко храми хем мангле те мударен ман. 22 Ама, адалеске со о Девел поможинѓа манге, ме авдиве да проповединава хем е обична манушенге хем е важна манушенге. Хем на вакерава ништо јавер освен адава со вакерѓе о Пророкија хем о Мојсеј кај ка случинел пе. 23 Ола вакерѓе кај о Христос* ка цидел муке хем ка мерел, кај ка овел о прво со ка воскреснинел таро муле, ка проповединел хем ка анел светлина е Евреенге хем е јавере народонге“.
24 Џикоте о Павле вакерела сине акала буќа те бранинел пе, о Фест гласно викинѓа: „Делиндиљан, Павле! Адава со бут учинѓан, икалѓа тут тари годи!“ 25 О Павле вакерѓа леске: „На иклиљум тари годи, бареа Фест, него адава со вакерава тано чаче хем разумно. 26 Ме слободно керава лафи англо цари, соске ов бут шукар џанела башо са акала буќа, а акала буќа на случинѓе пе почоране. 27 Верујнеа ли ко адава со вакерѓе о Пророкија, царе Агрипа? Џанава кај верујнеа!“ 28 А о Агрипа одговоринѓа е Павлеске: „Панда хари, ка убедине ман те овав христијани!“ 29 Тегани о Павле вакерѓа: „Молинава е Девле, порано или покасно, на само ту, него са окола со шунена ман авдиве, те овен сар манде, ама бизо акала синџирија“.
30 Тегани о цари уштило, а исто аѓаар о управители, и Верника хем окола со бешена сине ленцар. 31 Џикоте џана песке сине, вакерена сине јекх јекхеске: „Акава мануш на керѓа ништо башо со заслужинела те овел мудардо или пханло ко синџирија“. 32 А о Агрипа вакерѓа е Фестеске: „Акава мануш шај сине те овел ослободимо, те на родел сине те жалинел пе англо цезар“.
27 Откеда одлучинѓе бродеа те бичхален амен ки Италија, ола предајнѓе е Павле хем несаве јавере затвореникон е командиреске,* кова со викинела пе сине Јулиј, тари е Августескири чета. 2 Уклилем ко јекх броди кова со сине тари Адрамитија. Адава броди ваљани сине те џал ко несаве тхана тари азиско провинција* кола со сине паше узо море, хем цидинѓем е бродеа. Аменцар сине о Аристарх, јекх Македонцо таро Солун. 3 О тајсутно диве, реслем ко Сидон. О Јулиј постапинѓа љубезно е Павлеа хем дозволинѓа леске те џал ко пле амала те шај те грижинен пе леске.
4 Откеда цидинѓем адатхар, накхлем узо Кипар те шај те гарава амен тари бавлал, соске пхудела сине право ки аменде. 5 Тегани е бродеа цидинѓем амен таро брего хем гелем коте сој о море похор хем накхлем тари Киликија хем Памфилија, хем реслем ки диз Мира, ки Ликија. 6 Адатхе о командири аракхља јекх броди тари Александрија, кова со џала сине ки Италија хем укљарѓа амен ки лесте. 7 Патујнаја сине бавно некобор диве хем едвај реслем ко Книд. Адалеске со и бавлал на мукхела амен сине те џа англе, накхлем узо Крит те гарава амен тари бавлал хем реслем џи ки Салмона. 8 Откеда едвај накхлем узо брего таро Крит, реслем ко јекх тхан со викинела пе Шукар Пристаништа,* а кова со сине паше узи диз Ласеја.
9 Адалеске со накхља бут време, о патујбе е бродеа почминѓа те овел опасно, соске више накхља чак о време* кеда постинела пе башо Диве е простибаске о гревија. Адалеске о Павле предупрединѓа лен: 10 „Манушален, дикхава кај нане те овел шукар те продолжина е патујбаја. Ако џаја, о броди ка батинел, ка нашава о буќа сој товариме ко броди, хем амен да шај те мера“. 11 Ама о командири, повише шунѓа е мануше кова со управинела сине о броди хем е мануше каскоро со сине о броди, него е Павле. 12 А адалеске со ко адава пристаниште на сине шукар те ачховел пе евендаске, повише џене лендар денѓе предлог те циден бродеа адатхар хем несар те ресен ко Феникс, ко пристаниште со сине ко Крит, колесте со шај сине те авел пе тари североисточно страна хем тари југоисточно страна, хем адатхе те накхен о евен.
13 Кеда почминѓа похари те пхудел бавлал таро југ, ола мислинѓе песке кај акана шај те керен адава со планиринѓе. Адалеске ваздинѓе и котва* хем почминѓе бродеа те џан узо брего таро Крит. 14 Ама одма пало адава, почминѓа те пхудел јекх бут силно бавлал, пенџарди сар североисточно бавлал.* 15 И бавлал сине добором силно со нашти сине те џа е бродеа англе. Адалеске со нашти сине те кера ништо, мукхлем и бавлал те ингарел о броди. 16 Џикоте накхаја сине е бродеа таро јекх тикно остров со викинела пе Клавда, шај сине хари те гарава амен тари бавлал, сепак едвај успејнѓем те астара о чамцо со влечинаја сине пали аменде е бродеа. 17 Откеда ваздинѓе о чамцо хем чхивѓе ле ко броди, ола шеленцар телалдан шукар стегинѓе о броди те шај те на пхаѓол. Пало адава ола пхравѓе о шеле таро едрија* хем мукхле и бавлал те ингарел лен, соске дарандиле е бродеа те на заглавинен ки пошик таро Сирт.* 18 Тари силно бавлал о баре бранија почминѓе те фрден о броди лево-десно. Адалеске о тајсутно диве ола почминѓе те фрден о товари таро броди. 19 А о трито диве, ола пле вастенцар фрдинѓе и опрема е бродескири.
20 Адалеске со дивенцар нашти сине те дикха ни о кхам ни о ѕвезде, него сине само јекх бари бура, амен на сине амен више нисави надеж кај ка спасина амен. 21 Никој ко броди бут време на хаља ништо, адалеске о Павле тердило машкар ленде хем вакерѓа: „Манушален, ваљанѓен те шунен ман кеда вакерѓум туменге те на циден е бродеа таро Крит. Аѓаар нане сине те цида акала муке хем на ка ваљани сине те фрда ништо таро броди. 22 Ама акана молинава тумен овен храбра, соске нијекх тумендар нане те мерел, него само о броди ка овел уништимо. 23 О Девел каске со припадинава хем служинава, акаја рат бичхалѓа манге јекхе ангеле 24 хем вакерѓа манге: ’Ма дара Павле! Ту ваљани те терѓове англо цезар, хем аке, о Девел ка спасинел тут хем са адален со патујнена туја‘. 25 Адалеске ма даран, манушален, соске верујнава кај о Девел ка керел баш аѓаар сар со вакерѓа манге. 26 Ама амаро броди ка пхаѓол паше узо несаво остров“.
27 Чак ки 14-то рат, џикоте и бавлал ингарела амен сине акари-окори ко Адријанско Море,* о морнарија ки екваш и рат осетинѓе кај аваја паше ко несаво копно. 28 Тегани меринѓе кобор тано хор о пани хем дикхле кај тано хор 36 метре.* Кеда геле хари понадари, палем меринѓе хем дикхле кај о пани тано хор 27 метре.* 29 Адалеске со дарана сине те на кхува ки несави карпа, ола мукхле ко пани о штар котве* таро палуно дело таро броди хем едвај аџикерѓе те пхравѓол о диве. 30 О морнарија мангле те нашен таро броди хем адалеске почминѓе те мукхен о чамцо ко пани, ама вакерена сине кај демек мангена те мукхен о котве сој ко англуно дело таро броди. 31 Адалеске о Павле вакерѓа е командиреске хем е војниконге: „Ако акала мануша на ачховена ко броди, тумен нашти ка спасинен тумен“. 32 Тегани о војникија чхинѓе о шеле со икерена сине о чамцо хем мукхле о чамцо те перел ко пани.
33 А англедер те пхравѓол о диве, о Павле почминѓа те молинел саринен те хан нешто хем вакерѓа: „Авдиве тано о 14-то диве сар едвај аџикерена те дикхен со ка случинел пе аменцар хем панда ништо на хален. 34 Адалеске молинава тумен хан нешто. Адава тано башо тумаро шукарипе. Соске нијекхестар тумендар нане те перел нијекх бал таро шеро“. 35 Откеда вакерѓа адава, леља маро, заблагодаринѓа пе е Девлеске ки молитва англо сариненде, пхагља о маро хем почминѓа те хал. 36 Аѓаар сарине охрабринѓе пе хем почминѓе ола да те хан. 37 А ко броди вкупно сием сине 276 џене. 38 Кеда хале хем чалиле, почминѓе те фрден ко море о гив со сине товаримо ко броди, те шај те керен о броди те овел полокхо.
39 Кеда пхравдило о диве, ола дикхле копно, ама на џанле коте тане, хем дикхле брего пошикаја хем мангле ако шај е бродеа те авен џи ко адава тхан. 40 Адалеске ола чхинѓе о шеле со икерена сине о котве хем мукхле лен те перен ко пани. Ко исто време пхравѓе о шеле со икерена сине о веслија, коленцар со управинена о броди, пхравѓе о едро со сине англал ко броди хем мукхле и бавлал те ингарел лен џи ко брего. 41 Кеда ресле ко јекх тхан коте со о пани сине бут плитко, о англуно дело таро броди заглавинѓа ки пошик хем нашти сине те мрдинел пе. А таро силна бранија о палуно дело таро броди почминѓа те пхаѓол ко котора. 42 Тегани о војникија одлучинѓе те мударен са е затвореникон те шај ола те на пливинен хем те нашен. 43 Ама о командири мангља те спасинел е Павле, хем адалеске на дозволинѓа е војниконге те керен адава. Хем околенге со џанена сине те пливинен, заповединѓа те фрден пе ко море, те пливинен хем прва те ресен ко копно, 44 а о јавера те џан пали ленде аѓаар со ка икерен пе ко несаве пхајља или предметија таро броди. Аѓаар сарине ачхиле џивде хем ресле ко копно.
28 Кеда безбедно реслем ко брего, дознајнѓем кај сием ко остров со викинела пе Малта. 2 О мануша таро адава остров* сине аменцар бут шукар хем поможинѓе аменге. Ола леле амен хем тхарѓе јаг, соске дела сине бршим хем сине шудро. 3 А о Павле кхединѓа некобор шуке гранке хем чхивѓа лен ки јаг. Таро јекх пути, адалеске со сине тато, таро гранке иклило јекх отровно сап кова со кицинѓа е Павле ко вас хем ачхило аѓаар те висинел. 4 Кеда о мануша таро адава остров* дикхле сар о сап висинела е Павлеске ко вас, почминѓе те вакерен машкар песте: „Акава мануш сигурно мударѓа некас. Шај спасинѓа пе таро море, ама и Правда* на мукхела ле те ачхол џивдо“. 5 О Павле тресинѓа пло вас хем фрдинѓа е сапе ки јаг, а леске на уло ништо. 6 Ола очекујнѓе о Павле те шувљол или таро јекх пути те перел хем те мерел. Аџикерѓе бут време, хем кеда дикхле кај на уло леске ништо, ола менинѓе пло мислење хем почминѓе те вакерен кај ов тано јекх таро девела.
7 Паше узо адава тхан аракхљона сине о ниве е управителескере таро адава остров, кова со викинела пе сине Публиј. Ов љубезно приминѓа амен ко пло кхер хем трин диве грижинѓа пе аменге. 8 А о дад е Публијескоро пашљола сине ко кревети соске сине ле температура хем баре дукха ко воги.* О Павле ало узи лесте, молинѓа пе, чхивѓа пле васта упри лесте хем сасљарѓа ле. 9 Пало адава, ко Павле авена сине јавера да мануша таро адава остров кола со сине насвале хем ов сасљарела лен сине. 10 Ола сикавѓе кај бут ценинена адава со о Павле сасљарѓа лен, адалеа со анѓе аменге бут поклонија. А кеда ваљани сине те џа аменге адатхар, ола денѓе амен са со ваљанѓа аменге.
11 Пало трин масек гелем аменге таро адава остров јекхе бродеа кова со сине адатхе цело евен. Адава броди сине тари Александрија хем англал сине ле о знако таро е Зевсескере чхаве. 12 Реслем ки Сиракуза хем адатхе ачхилем трин диве. 13 Адатхар цидинѓем е бродеа хем реслем ки Регија. О тајсутно диве пхудинѓа бавлал таро југ, хем о диве пало адава реслем ко Путеоли. 14 Адатхе аракхлем пхрален кола со молинѓе амен те ачхова ленцар ефта диве. Пало адава цидинѓем те џа ко Рим. 15 А о пхраља таро Рим кеда шунѓе кај аваја, але те аџикерен амен ко Трин гостилнице,* а несаве лендар але чак џи ко е Апиевескоро плоштад. О Павле кеда дикхља лен заблагодаринѓа пе е Девлеске хем охрабринѓа пе. 16 Кеда реслем ко Рим, е Павлеске сине дозволимо те живинел коркори ко јекх кхер, ама леа сине јекх војнико со пазинела ле сине.
17 Пало трин диве о Павле викинѓа ки песте е најважна манушен машкар о Евреија таро адава тхан. Кеда кхединѓе пе, ов вакерѓа ленге: „Пхраљален, ме на керѓум ништо против о народо, ни против о обичаија амаре парапапонгере, а сепак ко Ерусалим астарѓе ман хем предајнѓе ман ко васта е Римјаненге. 18 Откеда испитинѓе ман, о Римјања мангле те мукхен ман, соске на аракхле ки манде ништо колеске со заслужинава те овав мудардо. 19 Ама адалеске со о Евреија сине против адава, ме мора сине те жалинав ман англо цезар, ама адава на керѓум ле адалеске со мангљум те кривинав мле народо башо нешто. 20 Баш башо адава родинѓум те дикхав ман туменцар хем те керав туменцар лафи, соске сиум пханло акале синџиреа башо окова ки колесте со о Израел надинела пе сине“. 21 Ола вакерѓе леске: „Амен на добинѓем нисаве писмија тари Јудеја баши туке, ни палем некој таро пхраља со але адатхар јавинѓе аменге или вакерѓе аменге нешто лошно баши туте. 22 Ама мангаја те шуна тутар со мислинеа ту, соске џанаја кај сегде керела пе лафи против акаја секта“.*
23 Хем договоринѓе пе леа јекх јавер диве те кхеден пе палем, ама акава пути але бут повише џене ко кхер коте со сине о Павле. А ов таро сабајле џи раќате објаснинела сине ленге хем темелно сведочинела сине ленге башо е Девлескоро Царство хем користинела сине е Мојсеескоро закони хем адава со пишинела сине ко Пророкија те шај те уверинел лен те прифатинен е Исусе. 24 Хем несаве почминѓе те верујнен ко лескере лафија, а несаве на. 25 Адалеске со нашти сине те согласинен пе машкар песте, ола почминѓе те џан песке. Тегани о Павле вакерѓа ленге акава:
„Шукар вакерѓа о Девел преку пли сила* тумаре парапапонге. Ов е пророкоске е Исаијаске вакерѓа: 26 ’Џа ко акава народо хем вакер ленге: „Ка шунен ама нане те хаљовен, ка дикхен ама сар те пхене на дикхлен. 27 Соске, о вило акале манушенгоро уло зорало сар бар хем керѓе пе кашуке хем пханле пумаре јакхја, те шај ола никогаш те на дикхен пумаре јакхенцар, те на шунен пумаре каненцар, те на хаљовен пумаре вилеа хем те на иранен пе ки манде те шај те сасљарав лен“‘. 28 Адалеске, џанен кај о хабери башо адава сар о Девел спасинела е манушен, акана вакерела пе е манушенге таро јавера народија, хем ола сигурно ка шунен хем ка прифатинен“. 29* --
30 О Павле ачхило ко адава кхер дуј берш киријаја, хем љубезно приминела сине саринен со авена сине ки лесте. 31 Ов храбро хем бизи нисави пречка проповединела сине башо е Девлескоро Царство хем сикавела сине е јаверен башо Господари о Исус Христос.
Или: „о свети дух“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Или: „е свети духоја“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Или: „о свети дух“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Или: „ко цело свето“.
Дословно: „дур кобор о пхирибе ко јекх сабатно диве“. Ко диве таро сабат о Евреија смејнена сине те патујнен само околу јекх километро дур таро пумаро кхер. Дикх ко речнико башо „Сабат“.
Или: „таро свети дух“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Акате мислинела пе ки ситуација кеда о Јуда обесинѓа пе. Споредин е стихоја таро Матеј 27:5.
Дикх ко речнико башо „Јехова“.
Дикх ко речнико баши „Ждрепка“.
Ки грчко чхиб „Пентакост“. Дикх ко речнико баши „Педесетница“.
Дословно: „чхибја тари јаг“.
Или: „е свети духоја“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Или: „о свети дух“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Ко Христијанска грчка списија е изразеа „азиско провинција“ мислинела пе ко западно дело тари Мала Азија кова со сине тели римско власт.
Дословно: „о трито саати“ (откеда икљола о кхам).
Или: „свети дух“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Дикх ко речнико баши „Визија“.
Или: „свети дух“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Дикх ко речнико башо „Јехова“.
Дикх ко речнико башо „Јехова“.
Дикх ко речнико башо „Јехова“.
Дикх и фуснота башо Матеј 1:1.
Или: „свети дух“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Дикх ко речнико башо „Јехова“.
Или: „о свети дух“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Или: „о свети дух“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Дикх ко речнико башо „Јехова“.
Или: „делинена сине машкар песте са адава со сине лен“.
Дикх ко речнико башо „Јехова“.
Дословно: „ко ењато саати“.
Дикх и фуснота башо Матеј 1:1.
Дикх ко речнико башо „Јехова“.
Дикх и фуснота башо Матеј 1:1.
Дикх ко речнико башо „Јехова“.
Или: „договор“.
Дословно: „семе“.
Дикх ко речнико башо „Садукеија“.
Или: „вакерена сине кај о муле ка воскреснинен аѓаар со користинена сине е Исусескоро пример“.
Или: „е свети духоја“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Дикх и фуснота башо Матеј 21:42.
Дикх и фуснота башо Матеј 26:59.
Или: „тле свети духоја“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Дикх ко речнико башо „Јехова“.
Дикх и фуснота башо Матеј 1:1.
Дикх ко речнико башо „Ирод“.
Дикх и фуснота башо Матеј 1:1.
Дикх ко речнико башо „Јехова“.
Или: „е свети духоја“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Или: „е свети духо“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Дикх ко речнико башо „Јехова“.
Дикх ко речнико баши „Секта“.
Дикх ко речнико башо „Јехова“.
Дикх и фуснота башо Матеј 26:59.
Дикх и фуснота башо Матеј 26:59.
Дословно: „обесинѓен“.
Или: „каш“.
Или: „о свети дух“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Дикх и фуснота башо Матеј 26:59.
Дикх и фуснота башо Матеј 26:59.
Дикх и фуснота башо Матеј 1:1.
Или: „Нане прифатливо“.
Или: „е свети духоја“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Или: „е свети духоја“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Или: „таро свети дух“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Дикх и фуснота башо Матеј 26:59.
Дикх и фуснота башо Матеј 26:59.
Или: „договор“.
Или шај: „о Исак да керѓа сунети е Јакове“.
Или: „шужо англо е Девлескере јакхја“.
Дикх ко речнико башо „Јехова“.
Дикх ко речнико башо „Јехова“.
Или: „о шатори кова со сикавела сине кај о Девел сине ленцар“.
Или: „храми“.
Дикх ко речнико башо „Јехова“.
Дословно: „на сиен керде сунети ко вило хем ко кана“.
Или: „е свети духоске“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Или: „е свети духоја“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Дикх ко речнико башо „Манушикано Чхаво“.
Дикх ко речнико башо „Јехова“.
Дословно: „засуќа“.
Или шај: „ки јекх диз ки Самарија“.
Дикх и фуснота башо Матеј 1:1.
Или: „о свети дух“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Или: „о свети дух“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Или: „о свети дух“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Или: „о свети дух“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Или: „о свети дух“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Дикх ко речнико башо „Јехова“.
Дикх ко речнико башо „Јехова“.
Дикх ко речнико башо „Јехова“.
Дикх ко речнико башо „Јехова“.
Дословно: „евнухо“. Дикх ко речнико башо „Евнухо“.
Ки грчко чхиб исто аѓаар пишинела „Кандакија“. Адаја сине титула со пхиравена сине некобор царице тари Етиопија.
Или: „о свети дух“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Дословно: „евнухо“. Дикх ко речнико башо „Евнухо“.
Дословно: „евнухо“. Дикх ко речнико башо „Евнухо“.
Дикх и фуснота башо Матеј 17:21.
Дикх ко речнико башо „Јехова“.
Дословно: „евнухо“. Дикх ко речнико башо „Евнухо“.
Дикх ко речнико баши „Синагога“.
Дикх ко речнико башо „Друмо“.
Дикх ко речнико баши „Визија“.
Дикх ко речнико баши „Визија“.
Дословно: „е света манушенге“. Дикх ко речнико башо „Света мануша“.
Дословно: „те пхандел ко синџирија“.
Дословно: „са околен со викинена тло анав“.
Или: „е свети духоја“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Дикх ко речнико баши „Синагога“.
Дословно: „околен со викинена акава анав“.
Дословно: „те шај те ингарел лен пханле ко синџирија“.
Дикх и фуснота башо Матеј 1:1.
Дословно: „кхувела сине хем икљола сине таро Ерусалим“.
Дикх ко речнико башо „Собрание“.
Дикх ко речнико башо „Јехова“.
Или: „таро свети дух“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Дословно: „света мануша“. Дикх ко речнико башо „Света мануша“.
О грчко анав „Дорка“ хем о арамејско анав „Тавита“ значинена „газела“.
Дословно: „света манушен“. Дикх ко речнико башо „Света мануша“.
Мануш со обработинела о коже таро животне.
Мануш со управинела 100 војниконцар.
Адаја сине група таро 600 војникија ки римско војска.
Дословно: „ко ењато саати“.
Дикх ко речнико баши „Визија“.
Мануш со обработинела о коже таро животне.
Дословно: „ко шовто саати“.
Дикх ко речнико баши „Визија“.
Или: „пло свети дух“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Мануш со управинела 100 војниконцар.
Дословно: „ко ењато саати“.
Мануш со обработинела о коже таро животне.
Дикх ко речнико башо „Јехова“.
Или: „пло свети дух“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Дословно: „помазинел“. Дикх ко речнико баши „Помазибе“.
Дословно: „обесинѓе“.
Или: „каш“.
Или: „о свети дух хулило“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Дословно: „о верникија со сине керде сунети“.
Или: „о свети дух“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Или: „о свети дух“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Или: „те критикујнен ле“.
Дикх ко речнико баши „Визија“.
Или: „о свети дух“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Или: „о свети дух“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Или: „е свети духоја“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Или: „те терѓовав е Девлеске ко друмо?“
Дословно: „чутинѓе“.
Дословно: „тари неволја“.
Дикх ко речнико башо „Јехова“.
Или: „свети духоја“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Или: „о свети дух“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Адава сине о Ирод Агрипа I. Дикх ко речнико башо „Ирод“.
Дикх ко речнико баши „Пасха“.
Дикх ко речнико башо „Јехова“.
Дикх ко речнико баши „Визија“.
Дикх ко речнико башо „Јехова“.
Дословно: „Адава тано лескоро ангели“.
Дикх ко речнико башо „Јехова“.
Дословно: „е Иродескоро лично собари“.
Дикх ко речнико башо „Јехова“.
Дикх ко речнико башо „Јехова“.
Дословно: „е тетрархоја“.
Адава сине о Ирод Антипа. Дикх и фуснота башо „Ирод“.
Или: „керена сине буќа со сине јаверенге ки корист“.
Дикх ко речнико башо „Јехова“.
Или: „о свети дух“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Или: „пло свети дух“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Кас со викинена сине Марко.
Или: „е свети духоја“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Дикх ко речнико башо „Јехова“.
Дикх ко речнико башо „Јехова“.
Дикх ко речнико башо „Јехова“.
Кас со викинена сине Марко.
Дикх ко речнико башо „Сабат“.
Дикх ко речнико баши „Синагога“.
Дословно: „семе“.
Дикх ко речнико башо „Сабат“.
Или: „каш“.
Дословно: „засуќа“.
Дословно: „со сине прозелитија“. Дикх ко речнико башо „Прозелити“.
Дикх ко речнико башо „Јехова“.
Дикх ко речнико башо „Јехова“.
Дикх ко речнико башо „Јехова“.
Дикх ко речнико башо „Јехова“.
Или: „е свети духоја“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Дикх ко речнико баши „Синагога“.
Дикх ко речнико башо „Јехова“.
Дикх ко речнико башо „Јехова“.
Дикх ко речнико баши „Секта“.
Или: „пло свети дух“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Дикх и фуснота башо Матеј 11:29.
Јавер анав башо Петар.
Дословно: „е Давидескири сеница“. Дикх ко речнико баши „Сеница“.
Дикх ко речнико башо „Јехова“.
Дикх ко речнико башо „Јехова“.
Дословно: „адава сој мељардо таро идолија“.
Грчко порниа. Дикх ко речнико башо „Неморал“.
Дикх ко речнико башо „Сабат“.
Дикх ко речнико башо „Синагоге“.
Или: „о свети дух“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Дословно: „адава сој мељардо таро идолија“.
Грчко порниа. Дикх ко речнико башо „Неморал“.
Дикх и фуснота башо Матеј 17:21.
Дикх ко речнико башо „Јехова“.
Дикх ко речнико башо „Јехова“.
Дикх ко речнико башо „Јехова“.
Или: „пло свети дух“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Дикх и фуснота башо Апостолија 2:9.
Или: „свети дух“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Дикх ко речнико баши „Визија“.
Дикх ко речнико башо „Сабат“.
Или: „лиљаково боја“.
Дикх ко речнико башо „Јехова“.
Дикх ко речнико башо „Јехова“.
И клада сине керди таро каш хем користинела пе сине те казнинен пе хем те мучинен пе о затвореникија. Несаве сине керде те пханден пе само о пре, а несаве те шај те пханден пе о васта, о пре хем и мен, аѓаар о затворенико сине цело време ки јекх положба со на сине природно.
Дикх ко речнико башо „Јехова“.
Дикх ко речнико баши „Синагога“.
Дикх ко речнико башо „Сабат“.
Дикх и фуснота башо Матеј 1:1.
Или: „са џикоте на платинѓе кауција“.
О епикурејција на верујнена сине ко воскресение хем сикавена сине е манушен кај ваљани те уживинен ко живото кобор со шај, соске о живото тано кратко хем нане јавер.
О стоикија сикавена сине е народо кај ваљани те живинен спрема и логика хем те овен рамнодушна спрема и дукх хем и среќа. Ола исто аѓаар на верујнена сине ко воскресение.
Адава сине јекх учо тхан ки Атина коте со кхедела пе сине о Врховно судо.
Или: „со авена сине ки адаја диз“.
Дикх ко речнико башо „Сабат“.
Или: „керела сине ленцар лафи“.
Дикх ко речнико баши „Синагога“.
Дикх и фуснота башо Матеј 1:1.
Дикх ко речнико баши „Визија“.
Дикх ко речнико башо „Јехова“.
Дословно: „башо е Јеховаскоро друмо“. Дикх ко речнико башо „Јехова“.
Или: „свети дух“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Дословно: „е Девлескоро друмо“.
Или: о свети дух“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Или: о свети дух“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Или: о свети дух“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Дикх ко речнико баши „Синагога“.
Дикх ко речнико башо „Друмо“.
Дикх и фуснота башо Апостолија 2:9.
Дикх ко речнико башо „Јехова“.
Дикх и фуснота башо Апостолија 2:9.
Дикх ко речнико башо „Друмо“.
Адала сине мануша со сине одговорна те организиринен баре настанија хем игре.
Дикх и фуснота башо Апостолија 2:9.
Дикх и фуснота башо Апостолија 2:9.
Ки грчко чхиб Пентакост. Дикх ко речнико баши „Педесетница“.
Дикх и фуснота башо Апостолија 2:9.
Или: „адава сој корисно“.
Или: „о свети дух“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Или: „о свети дух“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Или: „о свети дух“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Или: „о свети дух“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Дословно: „беќарке“.
Или: „о свети дух“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Дикх ко речнико башо „Јехова“.
Дословно: „отпадникија против е Мојсеескоро закони“. Дикх ко речнико башо „Отпадништво“.
Дикх ко речнико башо „Неморал“.
Мануш со управинела 1.000 војниконцар.
Мануш со управинела 100 војниконцар.
Мануш со управинела 1.000 војниконцар.
Адава тано тхан коте со бешена о војникија.
Дикх ко речнико башо „Друмо“.
Дикх ко речнико баши „Визија“.
Дикх ко речнико баши „Синагога“.
Мануш со управинела 1.000 војниконцар.
Адава тано тхан коте со бешена о војникија.
Мануш со управинела 100 војниконцар.
Мануш со управинела 100 војниконцар.
Мануш со управинела 1.000 војниконцар.
Дикх и фуснота башо Матеј 26:59.
Дикх и фуснота башо Матеј 26:59.
Или: „ту сиан сар јекх мелало ѕидо сој макхло киречи“.
Дикх ко речнико башо „Садукеија“.
Дикх ко речнико башо „Фарисеија“.
Дикх и фуснота башо Матеј 26:59.
Мануш со управинела 1.000 војниконцар.
Адава тано тхан коте со бешена о војникија.
Мануш со управинела 1.000 војниконцар.
Мануш со управинела 100 војниконцар.
Мануш со управинела 1.000 војниконцар.
Мануш со управинела 1.000 војниконцар.
Мануша со управинена по 100 војниконцар.
Дословно: „ко трито саати“.
Ов сине адвокати.
Дословно: „ов тано сар јекх заразно насвалипе“.
Дикх ко речнико баши „Секта“.
Дикх и фуснота башо Матеј 17:21.
Дикх ко речнико баши „Синагога“.
Дикх ко речнико башо „Друмо“.
Дикх ко речнико баши „Секта“.
Или: „те на грешинав“.
Дикх и фуснота башо Апостолија 2:9.
Дикх и фуснота башо Матеј 26:59.
Дикх ко речнико башо „Друмо“.
Мануш со управинела 1.000 војниконцар.
Мануш со управинела 100 војниконцар.
Дословно: „ки провинција“.
Адава сине о Ирод Агрипа II. Дикх ко речнико башо „Ирод“.
Или: „Август“. Адаја сине титула башо римско цари.
Дикх ко речнико баши „Секта“.
Дикх ко речнико башо „Света мануша“.
Дословно: „против о оштро каш“. Асавко каш користинела пе сине те водинен пе о животне.
Дикх и фуснота башо Матеј 1:1.
Мануш со управинела 100 војниконцар.
Дикх и фуснота башо Апостолија 2:9.
Пристаниште тано о тхан коте со ачхона о бродија.
Адава сине о масек тишри кова со спрема амаро календари тано септември хем октомври. Ко адава периоди почминена о бршима хем ко море иси баре бранија.
Адава тано јекх баро хем пхаро састрн сој пханло ко броди јекхе баре синџиреа или шеленцар. Адава састрн мукхела пе ко пани хем аѓаар о броди ачхола ко јекх тхан.
Ки грчко чхиб акаја бавлал викинела пе евроклидон.
Едро тано јекх баро платно со иси ко несаве бродија. Кеда адава платно пхравела пе, и бавлал кхувела ки лесте хем аѓаар о броди џала.
Акава тхан аракхљола узо брего ки Либија. Адатхе о пани тано поплитко хем иси баре купе тари пошик.
Ко пурано време аѓаар викинела пе сине на само о Јадранско Море, него хем о Јонско Море хем дело таро Средоземно Море, машкар и Сицилија хем о Крит.
Дословно: „20 фатија“. Јекх фати тано 1.8 метре.
Дословно: „15 фатија“. Јекх фати тано 1.8 метре.
Адава тано јекх баро хем пхаро састрн сој пханло ко броди јекхе баре синџиреа или шеленцар. Адава састрн мукхела пе ко пани хем аѓаар о броди ачхола ко јекх тхан.
Или: „о мануша со керена сине јавер чхиб лафи“.
Или: „о мануша со керена сине јавер чхиб лафи“.
Ки грчко чхиб акате користинела пе о лафи Дике кова со веројатно однесинела пе ки јекх божица која со анела и правда.
Или: „сине ле дизентерија“.
Дикх и фуснота башо Лука 10:34.
Дикх ко речнико баши „Секта“.
Или: „пло свети дух“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Дикх и фуснота башо Матеј 17:21.