ĐILI 158
„Na ka harini!“
- 1. Devla, bahtale - sarine hijam, - amenđe i phuv tu - strpljivo ćerđan. - Ama avdije - nane sar hine, - i celo phuv raj - tu palem ka ćere. - (REFREN) - O, Devla strpljiva - pomožin te ova - đi na avela o raj. - Ka avel to dive - sar pali rat o kham. - „Na ka harini“ phenđan, - ćaće ka avel! 
- 2. Amare manglen - Devla ka vazde, - so posig olen - mangaja te dikha. - Snaga de amen - te istrajina - hem strpljiva - te ova sare amen. - (REFREN) - O, Devla strpljiva - pomožin te ova - đi na avela o raj. - Ka avel to dive - sar pali rat o kham. - „Na ka harini“ phenđan, - ćaće ka avel! 
- 3. Strpljivo hijan - hem šaj te dikhe - vilo iskreno - so šaj te spasine. - Radosno ka đa - i vest te phena. - Jehova, nek tut - sare te hvalina. - (REFREN) - O, Devla strpljiva - pomožin te ova - đi na avela o raj. - Ka avel to dive - sar pali rat o kham. - „Na ka harini“ phenđan, - ćaće ka avel! - Strpljenje de tu amen! 
(Dikh hem Kol. 1:11.)