Σκοπιά—ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ ΚΟ ΙΝΤΕΡΝΕΤ
Σκοπιά
ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ ΚΟ ΙΝΤΕΡΝΕΤ
Ρομανί (Νότια Ελλάδα)
  • ΑΓΙΑ ΓΡΑΦΗ
  • ΟΝΤΟΥΛΑ ΣΟ ΝΙΚΑΒΑΣΑ
  • ΣΥΝΑΘΡΟΙΣΕΙΣ
  • Κολοσσαείς 3
  • Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νεβέ Ντουνιάσκι

Να υπαρχίντιβελα βίντεος ανταλέσκε σο τραμπιντέν.

Αβιλό εκ λάθος ντα ο βίντεος ναστί κχελέλα.

Κολοσσαείς Χάνικ Λαφίντζαρ

      • Ο πουρανό ντα ο νεβό χαρακτήρας (1-17)

        • Μουνταρέν ο μπέτι πράγματα σο μανγκέλα ο σώμας (5)

        • Η αγάπη ενώνελα ντιπ λατσσές σαρέ ι τζενέν (14)

      • Συμβουλές κο Χριστιανικά φαμιλιά (18-25)

Κολοσσαείς 3:2

Ρόντεν με εκ Σειράς

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά (Μελέτης),

    11/2017, σ. 27-28

Κολοσσαείς 3:5

Υποσημειώσεις

  • *

    Κι Πουρανί Μπαλαμανί ισινέ ο λάφι πορνεία. Ντικχ Λεξικός.

  • *

    Γιαβέρσοϊ «μπίλατσσε, κακά».

Ρόντεν με εκ Σειράς

  • Οδηγός Έρευνας

    Μπουτ Σουκάρ Ζωή για Πάντα!—Βιβλίος, μάθημας 40

    Η Σκοπιά (Μελέτης),

    11/2017, σ. 28-29

    8/2017, σ. 16-18

Κολοσσαείς 3:7

Υποσημειώσεις

  • *

    Γιαβέρσοϊ «Τουμέν-ντα πφιρένας αντικάς».

Κολοσσαείς 3:8

Υποσημειώσεις

  • *

    Ασακέ λάφια προσβαλίνενα ι γιαβερέν ή χαλαβένα ι γιαβερένγκο ναβ, κερένα λένγκε ζιάνι.

Ρόντεν με εκ Σειράς

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά (Μελέτης),

    8/2017, σ. 16, 18-20

Κολοσσαείς 3:9

Υποσημειώσεις

  • *

    Κι Πουρανί Μπαλαμανί βακέρντιβελας «ι πουρανέ τζενές».

Ρόντεν με εκ Σειράς

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά (Μελέτης),

    3/2022, σ. 2-7

    Η Σκοπιά (Μελέτης),

    8/2017, σ. 15-20

Κολοσσαείς 3:10

Ρόντεν με εκ Σειράς

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά (Μελέτης),

    8/2017, σ. 21

Κολοσσαείς 3:11

Υποσημειώσεις

  • *

    Αντικάς βακέρντιβελας εκ τζενό σο να ισινέ πολιτισμέ.

Ρόντεν με εκ Σειράς

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά (Μελέτης),

    8/2017, σ. 22-23

Κολοσσαείς 3:12

Υποσημειώσεις

  • *

    Κι Πουρανί Μπαλαμανί ισινέ ο λάφι «ιρίν».

Ρόντεν με εκ Σειράς

  • Οδηγός Έρευνας

    Μπουτ Σουκάρ Ζωή για Πάντα!—Βιβλίος, μάθημας 49

    Η Σκοπιά (Μελέτης),

    8/2017, σ. 23-25

Κολοσσαείς 3:13

Υποσημειώσεις

  • *

    Ντικχ Λεξικός.

Ρόντεν με εκ Σειράς

  • Οδηγός Έρευνας

    Μπουτ Σουκάρ Ζωή για Πάντα!—Βιβλίος, μάθημας 49

    Η Σκοπιά (Μελέτης),

    11/2017, σ. 29

    6/2017, σ. 29

Κολοσσαείς 3:14

Υποσημειώσεις

  • *

    Γιαβέρσοϊ «ιρίν ι».

Ρόντεν με εκ Σειράς

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά (Μελέτης),

    8/2017, σ. 26

Κολοσσαείς 3:15

Υποσημειώσεις

  • *

    Γιαβέρσοϊ «τουμαρέ γκίστε».

Ρόντεν με εκ Σειράς

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά (Μελέτης),

    12/2017, σ. 24

Κολοσσαείς 3:16

Υποσημειώσεις

  • *

    Ντικχ Λεξικός.

Ρόντεν με εκ Σειράς

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά (Μελέτης),

    11/2023, σ. 32

    Μπουτ Σουκάρ Ζωή για Πάντα!—Βιβλίος, μάθημας 10

Κολοσσαείς 3:19

Υποσημειώσεις

  • *

    Γιαβέρσοϊ «μα συμπεριφερίντιβεν λένγκε μπέτι».

Ρόντεν με εκ Σειράς

  • Οδηγός Έρευνας

    Σικλιαρέλα-αμέν, σ. 145-146

Κολοσσαείς 3:20

Ρόντεν με εκ Σειράς

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά (Μελέτης),

    10/2023, σ. 7

    Μπουτ Σουκάρ Ζωή για Πάντα!—Βιβλίος, μάθημας 50

Κολοσσαείς 3:21

Υποσημειώσεις

  • *

    Γιαβέρσοϊ «μα κερέν δύσκολη ι ζωή τουμαρέ τσσαβένγκι».

Κολοσσαείς 3:22

Υποσημειώσεις

  • *

    Ντικχ Λεξικός.

Κολοσσαείς 3:23

Υποσημειώσεις

  • *

    Γιαβέρσοϊ «ψυχιάσαρ». Ντικχ Λεξικός κο λάφι «Ψυχή».

  • *

    Ντικχ Λεξικός.

Ρόντεν με εκ Σειράς

  • Οδηγός Έρευνας

    Μπουτ Σουκάρ Ζωή για Πάντα!—Βιβλίος, μάθημας 37

Κολοσσαείς 3:24

Υποσημειώσεις

  • *

    Ντικχ Λεξικός.

Ρόντεν με εκ Σειράς

  • Οδηγός Έρευνας

    Μπουτ Σουκάρ Ζωή για Πάντα!—Βιβλίος, μάθημας 37

Γιαβερά-ντα Μεταφράσεις

Ισταβέν ο αριθμός εκχέ εδαφιόσκο για τι ντικχέν-λες κατά γιαβερά Μεταφράσεις.
  • Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νεβέ Ντουνιάσκι
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νεβέ Ντουνιάσκι
Κολοσσαείς 3:1-25

Γράμμας σο Μπουτσσάντιλο κο Κολοσσαείς

3 Αλλά άμα ο Ντεβέλ τζουβντιαρντάς-τουμέν γιεκ ι Χριστόσαρ, κερέν σο νακχέλα τουμαρέ βαστένταρ ι πραγματένγκε σο ισί κο ουρανός, οτθέ σο μπεσέλα ο Χριστός δεξιά κατά Ντεβέλ. 2 Τι ατσσικιαρέν τουμαρί γκοντί κο πράγματα σο ισί κο ουρανός, όχι κο πράγματα σο ισί κι πφουβ. 3 Ισινέν μουλέ, ντα τουμαρί ζωή γκεράντιλι γιεκ ι Χριστόσαρ, σόσκε ανταβά μανγκέλα ο Ντεβέλ. 4 Κάνα κα σικάντιβελ ο Χριστός, σο ισί αμαρί ζωή, αζομάν τουμέν-ντα κα σικάντιβεν δοξάσαρ γιεκ λέσαρ.

5 Οτθάρ, μουνταρέν ο μπέτι πράγματα σο μανγκέλα τουμαρό σώμας, για μα τι κερέν λουμνιπέ,* μαγαριπέ, μα τι μανγκέν μπουτ τι κερέν λουμνικανέ πράγματα, μα τι μανγκέν γκεραλέ* πράγματα ντα μα τι αβέν μπίτσαλε γιακχίνγκε, σο ισί σαρ τι ντένα λατρεία κο είδωλα. 6 Ιτιρί ανταλέ πραγματένταρ αβέλα η μπαρί χολί ι Ντεβλέσκι. 7 Τουμέν-ντα κερένας ασακέ πράγματα* κάνα τζουβντιόνας αντικάς. 8 Αλλά ακανά πρέπει τι νασκιαρέν-λεν τουμένταρ σαρέ ανταλά: ι μπαρί χολί, ο γκεραλιπέ, ο μπέτι λάφια* ντα ο μπίλατζανε λάφια τουμαρέ μόσταρ. 9 Μα χουχαβέν ο εκ ι γιαβερές. Νικαβέν οπρά-τουμένταρ ο πουρανό χαρακτήρας* ντα οντουλά σο κερέλα 10 ντα τι ιρίν ο νεβό χαρακτήρας, σο ντέλα ο Ντεβέλ κάνα τζανάσα-λες ντιπ λατσσές. Αντικάς, αμαρό χαρακτήρας αβέλα νεβό για τι μοιάζελ πο μπουτ κο χαρακτήρας κι Ντεβλέσκο. 11 Να τθερέλα σημασία άμα εκ τζενό ισί Μπαλαμό ή Ιουδαίος, άμα κερντάς περιτομή ή να κερντάς, άμα ισί ξένος, Σκύθης,* δούλος ή ελεύθερος. Αλλά ο Χριστός ισί τα πάντα ντα σαριλένγκε.

12 Αφού τραμπιντάς-τουμέν ο Ντεβέλ ντα ισινέν λέσκε άγια ντα αγαπημέ τσσαβέ, τι σικαβέν* ότι μανγκένα αντράλ τουμαρέ γκίσταρ ι γιαβερέν, ότι αγαβένα ι γιαβερένγκι ντουκχ, ότι σικαβένα λατσσιπέ, ότι ισινέν ταπεινοί, ότι τθερένα κοβλό γκι ντα κερένα υπομονή. 13 Τι αντιχίνεν ο εκ ι γιαβερές ντα τι συγχωρίνεν ο εκ ι γιαβερές σαρέ τουμαρέ γκίσαρ, ατζέ-ντα άμα εκ τζενό κα προσβαλίνελ-τουμέν. Σαρ συγχωριντάς-τουμέν ο Ιεχωβά* αντράλ πι γκίσταρ, αντικάς τι κερέν τουμέν-ντα. 14 Εκτός σαρέ ανταλένταρ, σικαβέν* αγάπη, σόσκε η αγάπη ενώνελα ντιπ λατσσές σαρέ ι τζενέν.

15 Η ειρήνη ι Χριστόσκι τι κερέλ κουμάντος τουμαρό γκι,* σόσκε ο Ντεβέλ ντινάς-τουμέν βίκος τι αβέν κι ειρήνη ανταγιά σαρ εκ σώμας. Ντα σικαβέν πάντα εκτίμηση. 16 Ο λάφι ι Χριστόσκο τι πφερέλ ντιπ τουμαρό γκι ντα τι κερέλ-τουμέν γκοντιαβέρ. Κάνα σικλιαρένα ντα ντένα ζορ ο εκ ι γιαβερές, βακερέν ψαλμούς, γκιλιά σο ισαρένα ι Ντεβλές ντα πνευματικούς ύμνους σο βακέρντιβενα με εκτίμηση. Γκιλιαβέν ι Ιεχωβάσκε* ντιπ αντράλ τουμαρέ γκίσταρ. 17 Σαρέ οντουλά σο κερένα ή βακερένα, τι κερέν-λεν κο ναβ κι Κυριόσκο, κι Ιησούσκο, ντα αντράλ λέσταρ τι βακερέν ευχαριστώ κο Ντεβέλ, σο ισί ο Ντατ.

18 Τζουβλιάλεν, τι ντεν καν τουμαρέ ρομές, αντικάς σαρ πρέπει τι κερέν ι Κυριόσκε μαθητές. 19 Μουρσάλεν, τι μανγκέν τουμαρέ ρομνίν ντα μα χολιάνεν λένγκε.* 20 Χουρντάλεν, τι ντεν καν τουμαρέ νταντές ντα τουμαρέ νταγιά σαρέ κο πράγματα, σόσκε ανταβά κερέλα ο γκι ι Κυριόσκο. 21 Νταντάλεν, μα χολιασκιαρέν τουμαρέ τσσαβέν* για μα τι χασαρέν πουμαρί ζορ. 22 Τουμέν σο ισινέν δούλοι, τι ντεν καν τουμαρέ κυριόντε σαρέ κο πράγματα, όχι σάντε κάνα ντικχένα-τουμέν ο γιαβερά, για τι κερέν ι τζενένγκο γκι, αλλά σαρέ τουμαρέ γκίσαρ, από σεβασμός ι Ιεχωβάσκε.* 23 Σο-ντα κερένα, τι κερέν-λες σαρέ τουμαρέ γκίσαρ* σαρ τι κερένα-λες ι Ιεχωβάσκε,* ντα όχι ι τζενένγκε, 24 σόσκε τζανένα ότι κατά Ιεχωβά* κα λεν ι κληρονομιά σαρ ευλογία. Υπηρετίνεν σαρ δούλοι ι Κυριός, ι Χριστός. 25 Αλλά τι ντεν-τουμέν γκοντί ότι οντουβά σο αδικίνελα ι γιαβερέν κα τιμωρίντιβελ οντουλένγκε σο κερντάς, σόσκε ο Ντεβέλ να ξεχωρίνελα ι τζενέν.

Οντουλά σο Νικαβάσα κο Ρομανές (2012-2025)
Αποσύνδεση
Σύνδεση
  • Ρομανί (Νότια Ελλάδα)
  • Μπουτσσαβέν
  • Τραμπίνεν
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Όροι Χρήσης
  • Πολιτική Απορρήτου
  • Ρυθμίσεις Απορρήτου
  • JW.ORG
  • Σύνδεση
Μπουτσσαβέν