2Mozesh
3 O Mozesh peske sokroske, le Jetroske, pe le Midianoske rashajeske bakre le las sama. Kana jekhvar karing la pustako stungo rig tradelas le bakren, reslas kaj le chache Devlesko plaj, kaj o Horeb. 2 Atunchi sikadyilas leske le Jehovasko andyalo ande jekh xanralo burr, so phabilas. O Mozesh dikhlas, ke o xanralo burr phabol, de chi phaboltar. 3 O Mozes atunchi kado phendas: „Kothe zhav, thaj dikhav kado, kasavoj, so inke chi dikhlem, ke sostar chi phaboltar o xanralo burr.” 4 Kana o Jehova dikhlas, ke kothe zhal, duma das leske andar o xanralo burr: „Mozesh! Mozesh!” Pe kado voj kado phendas: „Kathe sim.” 5 Atunchi voj kado phendas: „Na av majpashe! Le tele tye papuchi ke o than, kaj tordyos sunto phuv si.” 6 Pala kado kado phendas: „Me sim tye dulmutane dadengo Del: Le Abrahamesko Del, le Izhakesko Del thaj le Jakobesko Del.” O Mozesh atunchi tele sharadas pesko muj, ke daralas te dikhel po chacho Del. 7 O Jehova pale kado phendas: „Dikhlem, ande sosko chorrimo trajil muro nipo ando Edyiptomo, thaj shundem lengo cipipe, ke maren len. Mishto zhanav, ke pe soske dukha trajin perdal. 8 Tele zhav, avri te slobodisarav len anda le Edyiptomickonengo vast, thaj opre te ingrav len pa kodi phuv pe jekh lashi thaj bulhi phuv. Kaj shordyol o thud thaj o guglo pe phuv, pe le kanaanitengi, pe le hettitengi, pe le amoritengi, pe le perizitengi, pe le hivvitengi thaj pe le jebusitengi phuv. 9 Reslas mande le Izraleski cipipe, thaj dikhlem, ke le edyiptomicka kikiden len, thaj azban len. 10 Akanak pale av, bishavav tut kaj o faraovo, thaj avri anesa mure nipos, le izraeliten andar o Edyiptomo. 14 O Del kado phendas le Mozesheske: „KODOLESKE KERDYUVAV, SOSKE KAMAV TE KERDYUVAV.” Inke pashe shutas: Kado phen le Izraeleske shavenge: O »KODOLESKE KERDYUVAV bishaldas man tumende.«” 15 Thaj o Del inke jokhar phendas le Mozesheske: ,,Kaj le Izraeleske shave kade de duma: »O Jehova, tumare dulmutane dadengo Del le Abrahamesko Del, le Izhakesko Del, thaj le Jakobesko Del bishaldas man tumende. «Muro anav chi nachola, thaj pe kado anav pinzharela man sako generaciovo.