ОНЛАЙН-БИБЛИАТЕКА Сторожэвой башни
ОНЛАЙН-БИБЛИАТЕКА
Сторожэво башня
романи (влахитско, Россия)
Ԥ
  • ӷ
  • қ
  • ԥ
  • ҭ
  • БИБЛИЯ
  • ЛИТЕРАТУРА
  • КАТЭ, СО ТРЭБУЙ ВАЖ И СОБРАНИИ
  • Матфеё 10
  • Библия. Нэвя люмако переводо

Важ кадэва котор нинай видео.

Простисар, сас ошыбка, кала скачивался видео.

Матфеё. Ӷлавни гиндоря

      • 12 апосталоря (1—4)

      • О Исусо сытярэл правильно тэ терэн лэ Дэвлэстири дила (5—15)

      • Лэ учениконэн лэна тэ ӷонин (16—25)

      • Трэбуй тэ даран лэ Дэвлэстар, ай най лэ манушэндар (26—31)

      • О Исусо на андя и мирно жызня, ай авеля тэ розделий лэ мирос (32—39)

      • Лашымос кодэлэнди, ко шол сама лэ Исусостирэ учениконэн (40—42)

Матфеё 10:4

Сноски

  • *

    Озн. «хваткако».

Матфеё 10:7

Списко

  • Сыкавэл, кай тэ виарақэс, со тэ адинос

    Жувэн вечно пэ бахтатэ!, ур. 21

Матфеё 10:8

Списко

  • Сыкавэл, кай тэ виарақэс, со тэ адинос

    Жувэн вечно пэ бахтатэ!, ур. 21

Матфеё 10:9

Сноски

  • *

    Или «кущик».

Матфеё 10:10

Сноски

  • *

    Ворта «дуй ӥды».

  • *

    Ворта «лэ манушэс, саво терэл дила, трэбуй тэ праварэн».

Матфеё 10:12

Списко

  • Сыкавэл, кай тэ виарақэс, со тэ адинос

    Сторожэво башня (кай тэ сытювас),

    6/2018, с. 22

Матфеё 10:13

Списко

  • Сыкавэл, кай тэ виарақэс, со тэ адинос

    Сторожэво башня (кай тэ сытювас),

    6/2018, с. 29

Матфеё 10:14

Сноски

  • *

    Или «на прилэна».

Матфеё 10:16

Сноски

  • *

    Или «найхытри».

Матфеё 10:19

Списко

  • Сыкавэл, кай тэ виарақэс, со тэ адинос

    Сторожэво башня (кай тэ сытювас),

    9/2021, с. 24—25

Матфеё 10:20

Списко

  • Сыкавэл, кай тэ виарақэс, со тэ адинос

    Сторожэво башня (кай тэ сытювас),

    9/2021, с. 24—25

Матфеё 10:22

Сноски

  • *

    Или «виритярэла до конца».

Матфеё 10:25

Сноски

  • *

    Или «лэ ученикоса лэна тэ обжанпэ кадя жэ, сар лэстирэ учителёса, и лэ рабоса — кадя жэ, сар лэстирэ хуласа».

  • *

    Ворта «Вельзеву́ло». Аврэ алавэнца лэ найвужэнго правителё.

Матфеё 10:27

Сноски

  • *

    Или «андэ тэмнота».

  • *

    Или «тала свето».

Матфеё 10:28

Сноски

  • *

    Катэ и дума жал пала возможность тэ жувэн упалэ.

  • *

    Дик о Словарё.

Матфеё 10:29

Сноски

  • *

    Ворта «важ ек аса́риё». Дик и Тема Б14.

Списко

  • Сыкавэл, кай тэ виарақэс, со тэ адинос

    Сторожэво башня (важ и изучения),

    3/2023, с. 18

    Жувэн вечно пэ бахтатэ!, ур. 38

    Сторожэво башня (кай тэ роздас),

    № 3 2018 с. 4

Матфеё 10:30

Списко

  • Сыкавэл, кай тэ виарақэс, со тэ адинос

    Сторожэво башня (важ и изучения),

    3/2023, с. 18

    Жувэн вечно пэ бахтатэ!, ур. 38

Матфеё 10:31

Списко

  • Сыкавэл, кай тэ виарақэс, со тэ адинос

    Сторожэво башня (важ и изучения),

    3/2023, с. 18

    Жувэн вечно пэ бахтатэ!, ур. 38

    Сторожэво башня (кай тэ роздас),

    № 3 2018 с. 4

Матфеё 10:34

Списко

  • Сыкавэл, кай тэ виарақэс, со тэ адинос

    Сторожэво башня (важ и изучения),

    7/2022, с. 31

    Жувэн вечно пэ бахтатэ!, ур. 59

    Брошюры важ изучения,

    10/2017, с. 9—14

Матфеё 10:35

Списко

  • Сыкавэл, кай тэ виарақэс, со тэ адинос

    Жувэн вечно пэ бахтатэ!, ур. 59

Матфеё 10:36

Сноски

  • *

    Или «родо».

Списко

  • Сыкавэл, кай тэ виарақэс, со тэ адинос

    Сторожэво башня (важ и изучения),

    7/2022, с. 31

    Жувэн вечно пэ бахтатэ!, ур. 59

Матфеё 10:37

Списко

  • Сыкавэл, кай тэ виарақэс, со тэ адинос

    Сторожэво башня (важ и изучения),

    7/2022, с. 31

    Жувэн вечно пэ бахтатэ!, ур. 58

Матфеё 10:38

Сноски

  • *

    Дик о Словарё.

  • *

    Или «на жал мэрнэ дромэса».

Списко

  • Сыкавэл, кай тэ виарақэс, со тэ адинос

    Сторожэво башня (важ и изучения),

    7/2022, с. 31

Матфеё 10:40

Сноски

  • *

    Или «прилэл».

Матфеё 10:41

Сноски

  • *

    Или «наӷрада».

Матфеё 10:42

Сноски

  • *

    Ворта «кадэла цынёне».

Переводоря Библии

Тасав по стихоско номеро, кай тэ диқэс кадэва стихо андэ авэр переводоря Библии.
  • Библия. Нэвя люмако переводо
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
Библия. Нэвя люмако переводо
Матфеё 10:1—42

Матфеё

10 О Исусо ақардя каринг пэстэ 12 учениконэн и дя лэнди право тэ видаравэн лэ найвужэн и тэ исцэлин лэ манушэн разнонэ насвалимастар.

2 Акэ и 12 апосталоря: о Си́мано, пэ саво ԥэнэн Пётро, и лэско ԥрал о Андрий; о Иа́ково и лэско ԥрал о Иоа́но, лэ Зеведеёстирэ шавэ; 3 о Фили́по и о Варфаламе́ё; о Фама́ и о Матфе́ё, саво терэлас андэ налоӷово; о Я́ково, лэ Алфеёско шаво, и о Фаде́ё; 4 о Си́мано Канани́то* и о Иу́да Искарио́то, саво ӷэт май интя придя лэ Исусос.

5 О Исусо бишалдя кадэлэ 12 апосталонэн и приԥэндя лэнди: «На́ ԥирэн кай и мануша анда авэр народоря и на́ зажан андэ фороря кай и самаритя́норя, 6 ай жан каринг и хасардэ бакрорэ андо Израилё. 7 Жан и росԥэнэн: „О небесно Царство пашэ!“ 8 Исцэлин лэ насвалэн, жундярэн лэ мулэн, вилечин лэ дералэн, видаравэн лэ найвужэн. Евья линэ — евья и дэн. 9 На́ стон андэ пэстири пусути* ни сомнак, ни руп, ни харкум 10 и на́ лэн пэса андо дром ни сумка, ни запасно ӥда*, ни сандали, ни рувли, важ кода кай лэ манушэсти, саво терэл дила, трэбуй тэ потинэн*.

11 Кала тумэ авэн андэ варисаво форо или гав, родэн котэ кодэлэн, ко достойно тэ ашунэл тумари новость, и ашэнпэ лэндэ, пока на ужана па кодэла краёря. 12 Кала зажан андо цэр, здоровкиинпэ кодэлэнца, ко котэ исин. 13 Если и мануша достойни, мэк о лашымос, саво тумэ лэнди жэлаете, авэл лэндэ, ай если недостойни, мэк тумаро лашымос рийпэ тумэнди. 14 Если варикай тумэн на шона сама* и на лэна тэ ашунэн, тоди, кала лэна тэ вижан анда кодэва цэр или форо, оптинон о прахо па пэстирэ пэрнэ. 15 Чаче ԥэнав тумэнди: май ӥто о Садо́мо и Гамо́ра виритярэна андо Дес важ о сындо, чем кодэва форо.

16 Мэ бишалав тумэн, сар бакрорэн каринг и рува, важ када авэн осторожни, сар сапа, и про́сти*, сар ӷолуборя. 17 Фэринпэ лэ манушэндар, важ кода кай вонэ лэна тэ отдэн тумэн по сындо и тэ марэн чукняса андэ синагоги. 18 Через мандэ тумэн андярэна каринг и правителя и царёря, кай вонэ, ай кадяжэ и мануша анда авэр народоря тэ ашунэн пала мандэ. 19 Ай кала тумэн андярэна каринг и барэ мануша, не пережывайте, со и сар тэ дэн дума, важ кода кай андэ кодэва маменто тумэнди авэла дино, со тэ ԥэнэн. 20 Тумэ най екжэнэ лэна тэ дэн дума — тумэнди лэла тэ поможый тумарэ Дадэско зор. 21 О ԥрал отдэла пэ смэрть пэстирэ ԥралэс, и о дад — пэстирэ бэятос. И бэяцэ жана против пэстирэ родителя и отдэна лэн пэ смэрть. 22 Всаворэ лэна тэ вэрыцын тумэн через мэрно алав, но кодэва, ко вся виритярэла*, спасыяпэ. 23 Кала тумэн лэна тэ ӷонин андэ ек форо, нашэн андэ авэр. Чаче ԥэнав тумэнди: тумэ инке на обжана всаворэ фороря андо Израилё, сар авэла лэ манушэско Шаво.

24 О ученико най май баро лэ учителёстар, и о рабо най май баро лэ хуластар. 25 Лэ ученикости хутилэл кода, кай во ашэла кацаво, сар лэско учителё, и лэ рабости — кай во ашэла кацаво, сар лэско хулай*. Если пэ лэ цэрэско хулай ԥэндэ Сатана*, тоди хэба най кадя жэ ԥэнэна пэ вся лэско ери? 26 На́ даран лэндар. Важ кода кай вся, со гарадо, — дицола и вся, пала со на росԥэнэн, — ашундёла. 27 Со ԥэнав тумэнди и рят*, росԥэнэн десэ* и со ԥэнав тихо, росԥэнэн па крышы. 28 И на́ даран кодэлэндар, ко умарэл и тила, но не можэт тэ одлэл и жызня*, ай даран кодэлэстар, ко можэт тэ умарэл андэ гее́на* и жызня, и тила. 29 Кати важ ек манетка* битинэн дуе чириклёран. И всаек ни ек андар лэндэ на пэрэла пэ ԥув, кай пала када тэ на ӷанэн тумаро Дад. 30 Ай тумэндэ дажэ всаворэ бал по шэро виадиносардэ. 31 Ни акэ, на́ даран, тумэ май куч бутэ чириклёрандар.

32 Ко би дарако прижанэна ман англа миро, кодэлэс и мэ прижанава англа мэрно небесно Дад. 33 Ай ко отԥэндёла мандар англа миро, кодэлэстар и мэ отԥэндювава англа мэрно небесно Дад. 34 На́ гиндон, кай мэ авелэм тэ анав пэ ԥув мирно жызня. Мэ авелэм най тэ анав мирно жызня, ай тэ розделисарав лэ мирос. 35 Важ кода кай мэ авелэм, кай тэ розделисарав лэ шавэс лэстирэ дадэса, ла щя латиря даса и ла боря латиря сасуяса. 36 Лэ манушэсти авэла вороӷо лэско ери*. 37 Кодэва, ко любий лэ дадэс или ла да май фартэ, чем ман, недостойно тэ авэл мэрно ученико; и кодэва, ко любий лэ шавэс или ла щя май фартэ, чем ман, недостойно тэ авэл мэрно ученико. 38 И кодэва, ко на андярэл пэско ԥаро столбо* и на ԥирэл пала мандэ*, недостойно тэ авэл мэрно ученико. 39 Ко старыияпэ тэ спасый пэстири жызня, во ла хасарэла, ай ко хасарэла пэстири жызня важ мандэ, во упалэ лэла тэ жувэл.

40 Ко шол сама* тумэн, шол сама и ман, ай ко шол сама ман, шол сама и кодэлэс, ко бишалдя ман. 41 Ко шол сама лэ Дэвлэстирэ особонэ манушэс, важ кода кай во лэ Дэвлэстар, кодэлэсти дорэсэлапэ кацави жэ блаӷословения*, сар и лэ Дэвлэстирэ манушэсти, и ко шол сама лэ правильнонэ манушэс, важ кода кай во правильно, кодэлэсти дорэсэлапэ кацави жэ блаӷословения, сар и лэ правильнонэ манушэсти. 42 И ко дэла еқэсти анда кадэла про́сти мануша* хоть стакано шудро паи, важ кода кай во мэрно ученико, — чаче ԥэнав тумэнди, — кацавэ манушэсти точно дорэсэлапэ блаӷословения».

Литература романэс влахитско (2015—2025)
Тэ вижас
Тэ зажас
  • романи (влахитско, Россия)
  • пэрэбишал
  • Настройки
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Правила важ о сайто
  • Политика конфиденцыальности
  • Настройки конфиденциальности
  • JW.ORG
  • Тэ зажас
пэрэбишал