Vayavanyisi
6 Kambe a Vaisrayele va tlhela va yentxa leswi bihiki a mahlweni ka Yehovha, xileswo Yehovha a va nyikela mavokweni ya Vamidiyani ku dzringana 7 wa malembe. 2 A Vamidiyani a va hlupha Vaisrayele. Hi mhaka ya ku txhava Vamidiyani, a Vaisrayele va tihambele mimbangu ya ku tumbela ka yone* a tinhaveni, a timhakweni ni le mimbangwini leyi swi kazrataka ku tlhasa ka yone. 3 Loko Vaisrayele va byala, a Vamidiyani, Vaamaleki ni va matiko ya tlhelo dzra le wuxeni a va va hlasela. 4 A va dzima mintxhatxha yavu akuva va va hlasela nakone a va honetela leswi a swi bindzruliwa a masin’wini yavu ku ya tlhasa a Gaza, a va nga siyi ntxhumu xa kuva Vaisrayele va da futsrhi a va nga siyi tihamba, tihomu nambi timbongolo. 5 Hikusa a va buya ni mintlhambi yavu ni matende yavu, nakone a va tale ngopfu swinene ingiki i mintete, futsrhi vone ni makamela yavu a va nga konteki hi leswi a va talise xiswone, a va nghenela ku hona tiko. 6 Xileswo a Vaisrayele a va li wusiwanini lebyikulu hi mhaka ya Vamidiyani; kutani a Vaisrayele va dzrilela Yehovha va kombela mpfunu.
7 Loko Vaisrayele va dzrilele Yehovha va kombela mpfunu hi mhaka ya Vamidiyani, 8 Yehovha a zrumele muprofeta ka Vaisrayele lweyi a va byeliki leswi: “Yehovha, Xikwembu Nkulukumba wa Israyele a li: ‘Ni mi suse a Egipta, hi ndlela leyo ni mi humesa wukazraweni.* 9 Ni mi huluxe mavokweni ya Vaegipta ni ya hinkwavu lava a va mi hlupha ni va ni va hlongola mahlweni kwenu ni tlhela ni mi nyika tiko dzravu. 10 Nakone ni mi byele ni ku: “Hi mine Yehovha, Xikwembu Nkulukumba wenu. A mi fanelanga mi gandzrela* swikwembu swa Vaamori lava mi tsrhamaka tikweni dzravu.” Kambe a mi ni yingisetanga.’”*
11 Hi ku famba ka nkama, a ntsrumi ya Yehovha yi humelela yi va yi tsrhama a hansi ka nsinya lowukulu lowu a wu li a Ofra nakone a wu lumba Yowaxi lweyi wa Muabiyezeri. A n’wanake Gidiyoni a a li ku huleni ka trigu a mbangwini wa ku pfuvela ka wone vhinyu akuva a dzri tumbetela Vamidiyani. 12 A ntsrumi ya Yehovha yi humelela kwake yi va yi ku: “Yehovha a na wene, wene nhenha ya yimpi.” 13 Gidiyoni a hlamula a ku: “Ni dzrivaleli hosi yanga, kambe loko Yehovha a na hine, hi mhaka muni hi humeleliwa hi mintxhumu leyi hinkwayu? Yi kwini mintizro yake ya ku hlamalisa leyi vapswele vezru va hi dzrunguleliki yone va ku: ‘I Yehovha lweyi a hi humesiki tikweni dzra Egipta’? Swoswi Yehovha a hi tsrukulile a va a hi nyikela a mavokweni ya Vamidiyani.” 14 Yehovha a mu lavisa a va a mu byela a ku: “Famba u va u ya tizrisa ntamu lowu u nga na wone akuva u huluxa Vaisrayele a mavokweni ya Vamidiyani. Kasi a hi mine ni ku zrumaka?” 15 Gidiyoni a ku: “Ni dzrivaleli Yehovha. Xana ni nga va huluxisa kuyini Vaisrayele, phela ndangu wanga hi wone wa wutsrongo wa kone ka lixaka dzra Manasi nakone mine hi mine wa ku dzrelaka wa kone a kaya ka papayi.” 16 Kambe Yehovha a ku: “Ni ta va na wene, xileswo u ta hlula Vamidiyani ingiki hi loko vo va mhunu mun’we ntsena.”
17 Kutani Gidiyoni a ku: “Loko u ni nyonxelile, kombisa leswaku hi wene u vulavulaka na mine. 18 Ni kombela u nga suki lani, ku ya tlhasa loko ni buya ni xihanano xanga ni va ni xi beka mahlweni kwaku.” A mu hlamula a ku: “Ni nga ti suka, u ta ta ni kuma kola.” 19 Gidiyoni a nghena kaya kwake a lulamisela mbuti, a teka 11 wa makilu ya mpupu a hamba mapawu ya ku kala ma nga txheliwanga fermentu, a teka nyama a yi txhela ntsrhaveni a va a txhela muzru wa kone ka panela; kutani a swi teka a huma na swone handle a ya phamela na a li hansi ka nsinya lowukulu.
20 Kutani ntsrumi ya Xikwembu Nkulukumba yi byela Gidiyoni yi ku: “Teka nyama ni mapawu lawa ma kalaka ma nga txheliwanga fermentu u swi tlhanteka ka zribye ledzrikulu u va u txhulula muzru henhla ka swone.” Kutani Gidiyoni a yentxa swoleswo. 21 Hiloko ntsrumi ya Yehovha yi tlakuxa nhonga leyi a yi yi tamelile yi khumba nyama ni mapawu lawa ma kalaka ma nga txheliwanga fermentu hi ponta ya nhonga, kutani ku huma ndzrilo a zribyeni wu hisa nyama ni mapawu lawa ma kalaka ma nga txheliwanga fermentu, swi pshwa swi hela. Ntsrhaku ka leswo a ntsrumi ya Yehovha yi nyamalala mahlweni kwake. 22 Kutani Gidiyoni a xiya leswaku a ku li ntsrumi ya Yehovha.
Kolanu a ku: “Yehovha Hosi Leyi Nga Henhlahenhla, ni file minee! Hikusa ni vone ntsrumi yaku wene Yehovha hi matihlo yanga!”* 23 Kambe Yehovha a mu byela leswi: “Zrula.* U nga txhavi; u nge ti fa.” 24 Xileswo Gidiyoni a yaka altari a mbangwini lowo a dzri yakela Yehovha, ledzri ku ta ta tlhasa namunhla dzra ha vitaniwaka Yehovha-xalom.* Dzra ha li a Ofra wa Vaabiyezeri.
25 Hi wusiku byolebyo Yehovha a mu byela a ku: “Teka xihon’wana xa papayi waku, ku nga xihon’wana xa wubidzri lexi nga ni 7 wa malembe, u gama u gilhita altari dzra Bali ledzri lumbaka papayi waku u va u tsrema mhandzri ya ku xwenga leyi nga kusuhi na dzrone. 26 Ntsrhaku ka ku yaka altari hi mazribye lawa ma foliseliwiki, u dzri yakela Yehovha Xikwembu Nkulukumba waku, a henhla ka khokholo, teka xihon’wana xa wubidzri u xi nyikela swanga gandzrelo dzra ku hisiwa, a henhla ka swipetlu swa mhandzri ya ku xwenga* leyi u yi tsremiki.” 27 Kutani ka malandzra yake, Gidiyoni a vitana 10 wa vavanuna, a yentxa hi lani Yehovha a mu byeliki ha kone. Kambe leswi a a txhava maxaka ya papayi wake ni vavanuna va doropa, a yentxe leswo wusikwini, ku nga li nhlikanhini.
28 Loko vavanuna va doropa va pfuka mpundzrwini hi mundzruku ka kone, va vona altari dzra Bali na dzri gilhitiwile ni mhandzri ya ku xwenga* leyi a yi li kusuhi na dzrone na yi tsremiwile, ni xihon’wana xa wubidzri na xi nyikeliwile a altarini ledzri a dzra ha ku hambiwa, 29 va vutisana va ku: “I mani lweyi a yentxiki leswi?” Ntsrhaku ka loko va kambisise mhaka va ku: “Lweyi a yentxiki leswi i Gidiyoni n’wana wa Yowaxi.” 30 Xileswo, vavanuna va doropa va byela Yowaxi va ku: “Buyisa n’wanaku halenu handle akuva a dlayiwa, hikusa a gilhite altari dzra Bali a va a tsrema mhandzri ya ku xwenga leyi a yi li kusuhi na dzrone.” 31 Yowaxi a byela hinkwavu lava a va mu holovela a ku: “Ha yini mi djula ku lwela Bali? Ha yini mi djula ku mu huluxa? Lweyi a mu yimelelaka a fanela ku dlayiwa mixo lowu. Loko yene a li xikwembu a a tilweli ha wuswake, swanga hi leswi ku hohlotiwiki altari dzrake.” 32 Hi siku dzroledzro a txhula Gidiyoni vito dzra ku Yerubali,* a ku: “Bali a a tilweli ha wuswake hikusa ku ni lweyi a hohlotiki a altari dzrake.”
33 A Vamidiyani hinkwavu, Vaamaleki ni va matiko ya le wuxeni va patsrana akuva va ya ku lweni; va tsremakanya nambu va va va ya dzima mintxhatxha a nkoveni wa Yezriyele. 34 A moya wa Yehovha wu va henhla ka Gidiyoni kutani a txhaya xipalapala, hiloko a Vaabiyezeri va mu landzra. 35 A zrumele vazrumiwa ka lixaka hinkwadzru dzra Manasi, ledzri na dzrone dzri hlengeletaniki akuva dzri mu landzra. A tlhela a zrumela vazrumiwa ka lixaka dzra Axere, dzra Zebuloni ni dzra Naftali, na vone va huma va ya kumana na yene.
36 Hiloko Gidiyoni a byela Xikwembu Nkulukumba wa ntiyiso a ku: “Loko a li leswaku u ta huluxa Israyele hi ku tizrisa mine, hi lani u dumbisiki ha kone, 37 ni ta beka voya byitsrongo a mbangwini wa ku hehezrela ka wone. Loko mbezre yi tsrakamisa voya ntsena, kambe a hansi hinkwaku a matlhelweni ka byone kuva na ku womile, hi ndlela leyo ni ta swi tiva leswaku u ta huluxa Israyele hi ku tizrisa mine.” 38 Hi swoleswo swi yentxekiki. Loko a pfuka mpundzrwini hi mundzruku ka kone, a kame voya ku va ku huma mati ya mbezre lawa ma tatiki tijela. 39 Nambitanu, Gidiyoni a byela Xikwembu Nkulukumba wa ntiyiso a ku: “Na kombela, u nga ni hlundzrukeli, kambe ni pfumeleli ni tlhela ni hamba xikombelo xin’we ntsena. Na kombela, ni pfumeleli ni tlhela ni hamba xikombiso xin’we hi voya. Ni kombela kuva a misava hinkwayu a matlhelweni ka voya yi tsrakama hi mbezre kambe byone byi nga tsrakami.” 40 Hi wusiku byolebyo, Xikwembu Nkulukumba a yentxa leswi Gidiyoni a swi kombeliki; a misava hinkwayu a matlhelweni ka voya a yi tsrakamile hi mbezre kambe a voya a byi nga tsrakamanga.