Tinhlayu
21 Loko Aradi hosi ya Kanana, lweyi a a tsrhama Negebu, a yingela leswaku a Vaisrayele va buya hi ndlela ya Atarimi, a ya va hlasela a va a teka van’wana vavu a va yentxa swikazrawa. 2 Kutani a Vaisrayele va hlambanyela Yehovha va ku: “Loko wo nyikela vhanu lava a mavokweni yezru, hine nakunene hi ta helisa madoropa yavu.” 3 Xileswo Yehovha a yingiseta xikombelo xa Vaisrayele a va a nyikela Vakanana kwavu, kutani a Vaisrayele va va helisa* va hohlota ni madoropa yavu. Hi leswo swi yentxiki leswaku va txhula mbangu lowo vito dzra ku Horma.*
4 Ntsrhaku ka loko va suke a Nhaveni ya Hori, va ya mahlweni ni liyendzro dzravu hi ndlela ya Lwandle dzra ku Pshwuka akuva va gega tiko dzra Edomu. Hiloko vhanu va sungula ku kazrala hi liyendzro. 5 Va tama va solasola Xikwembu Nkulukumba na Moxe va ku: “Ha yini mi hi suse tikweni dzra Egipta akuva hi ta ta fela lani mananga? Lani a ku na swakuda nambi mati, futsrhi ha dzri nyenya pawu ledzri dzra ku kala dzri nga pfuni ntxhumu.” 6 Yehovha a va zrumelela tinyoka leti nga ni mahlungu,* kutani ti va luma lakakuva Vaisrayele vanyingi va fa.
7 A vhanu va yela Moxe va tlhasa va ku: “Hi dohile hi ku solasola Yehovha na wene. Hi kombela u hi kombelela ka Yehovha leswaku a hi susela tinyoka.” Kutani Moxe a va kombelela. 8 Yehovha a byela Moxe a ku: “Hamba xifaniso xa nyoka leyi nga ni mahlungu u xi hayeka ka mhandzri ya yikulu. Loko mhunu a txhuka a lumiwa hi nyoka, a fanela ku lavisa xifaniso lexo akuva a hanya.” 9 Moxe a tekela ku hamba xifaniso xa nyoka hi kobri a xi hayeka ka mhandzri ya yikulu; minkama hinkwayu loko mhunu wa kukazri a lumiwa hi nyoka, a a lavisa xifaniso lexo xa nyoka lexi hambiwiki hi kobri a va a tama a hanya.
10 Ntsrhaku ka leswo, a Vaisrayele va zruzra va ya dzima mintxhatxha a Oboti. 11 Va zruzra a Oboti va ya dzima mintxhatxha a Iye-abarimi, ku nga mananga lawa ma kumekaka mahlweni ka Mowabu hi tlhelo dzra le wuxeni. 12 Va zruzra a mbangwini lowo va ya dzima mintxhatxha a Nkoveni wa Zeredi. 13 Va zruzra a mbangwini lowo va ya dzima mintxhatxha a mugangeni wa Arnoni, ku nga muganga lowu kumekaka a mananga lawa ma sukelaka a ndzrelekanwini wa Vaamori, hikusa a Arnoni ku kumeka a magamu ka muganga wa Mowabu, a makazri ka Mowabu ni Vaamori. 14 Hi leswi swi yentxaka leswaku a buku dzra Tiyimpi ta Yehovha dzri vulavula hi mbangu lowu vitaniwaka “Vhahebi, a Sufa, milambu ya Arnoni 15 ni nkova wa milambu lowu kongomaka a xidoropanini lexi vitaniwaka Ari nakone wu nga kusuhi ni ndzrelekanu wa Mowabu”.
16 Hi ku landzrela, va zruzra va ya Behera lani ku nga ni xihlovo lexi ka xone Yehovha a byeliki Moxe a ku: “Hlengeleta vhanu akuva ni va nyika mati.”
17 A nkameni lowo, a Vaisrayele va yimbelele lisimu va ku:
“Pfela mati, we xihlovo! Teketani!
18 Xihlovo lexi keliwiki hi vazrangeli, lexi keliwiki hi vhanu va xiyimu xa le henhla,
Va xi keliki hi nhonga ya wuhosi ni hi tinhonga tavu.”
Ntsrhaku ka leswo va fambe hi le mananga va ya Matana. 19 Va suka a Matana va ya Nahaliyele, va suka a Nahaliyele va ya Bamoti. 20 Va suka a Bamoti va kongoma nkoveni lowu kumekaka mugangeni wa Mowabu, a mugangeni wa tinhava wa Pisga, lani loko u li kone ku vonekaka Yeximoni.*
21 Hiloko a Vaisrayele va zrumela vhanu leswaku va ya byela Sihoni hosi ya Vaamori va ku: 22 “Hi pfumeleli hi tsremakanya hi le tikweni dzraku. A hi nge ti nghena masin’wini nambi masin’wini ya mawuvha. A hi nge ti nwa mati ya xihlovo ni xin’we. Hi ta famba hi Ndlela ya Hosi ku ya tlhasa loko hi tsremakanye tiko dzraku.” 23 Kambe Sihoni a nga va pfumelelanga Vaisrayele leswaku va tsremakanya hi le tikweni dzrake. A matsrhan’wini ya leswo, a hlengelete masotxha yake hinkwawu a va a yela Vaisrayele a mananga. Loko a tlhasa a Yahazi, a sungula ku lwa ni Vaisrayele. 24 Kambe a Vaisrayele va mu hlula hi xipada va va va teka tiko dzrake ku sukela a Arnoni ku ya tlhasa a Yaboki, kusuhi ni Vaamoni, hikusa a Yazeri ku tsremelana ni tiko dzra Vaamoni.
25 Xileswo a Vaisrayele va teka madoropa lawo hinkwawu ya Vaamori va va va sungula ku tsrhama ka wone hinkwawu, ni le Hexiboni kun’we ni le swidoropanini hinkwaswu leswi lumbaka kone. 26 Hikusa a doropa dzra Hexiboni a dzri lumba Sihoni, hosi ya Vaamori, lweyi a lwiki ni hosi ya Mowabu a va a teka tiko dzra yone hinkwadzru ku ya tlhasa a Arnoni. 27 Hi leswo swi yentxiki ku va ni xihlayahlaya xa ku poyila* lexi liki:
“Buyani a Hexiboni.
Ingiki a doropa dzra Sihoni dzri nga yakiwa dzri tiya.
28 Hikusa a Hexiboni ku hume ndzrilo; a doropeni dzra Sihoni ku hume langavi.
Dzri hise Ari a Mowabu, ina, vinyi va mimbangu leyi tlakukiki ya Arnoni.
29 Khombo kwaku, wene Mowabu! Mi ta helisiwa, n’wine vhanu va Kemoxi!
A yentxa leswaku vanake va xinuna va tsrhamela ku tsrutsruma; ni leswaku vanake va xisati va va swikazrawa swa Sihoni, hosi ya Vaamori.
30 A hi va txopeni;
Hexiboni a ta hohlotiwa ku ya tlhasa a Diboni;
A hi mu yentxeni zrumbi ku ya tlhasa a Nofa;
A ndzrilo wu ta hangalaka ku ya tlhasa a Medeba.”
31 Hi ndlela leyo, a Vaisrayele va sungula ku tsrhama a tikweni dzra Vaamori. 32 Hiloko Moxe a zruma vavanuna leswaku va ya kambela a Yazeri. Va teke swidoropana swa le mbangwini wolowo va va va hlongola Vaamori lava a va tsrhama a mbangwini wolowo. 33 Ntsrhaku ka leswo va djika va famba hi Ndlela ya Baxani. Kutani Ogi, hosi ya Baxani, a suka ni masotxha yake hinkwawu a va yela akuva a ya lwa na vone a Edreyi. 34 Yehovha a byela Moxe a ku: “U nga mu txhavi hikusa ni ta mu nyikela mavokweni yaku, yene ni vhanu vake hinkwavu kun’we ni tiko dzrake. U ta mu yentxa leswi u swi yentxiki Sihoni, hosi ya Vaamori, lweyi a a tsrhama a Hexiboni.” 35 Xileswo va mu dlaya, va dlaya ni vanake ni vhanu vake hinkwavu, lakakuva ku nga sali mhunu ni mun’we, va gama va teka tiko dzrake.