Tinhlayu
24 Loko Balama a vona leswaku Yehovha a djula leswaku Vaisrayele va tovokisiwa, a tsrhika ku djuletela ndlela ya ku va zruka a va a ndzruluka a lavisa a mananga. 2 Loko a vona mintxhatxha ya Vaisrayele hi ku ya hi tinxaka tavu, a teliwa hi moya wa Xikwembu Nkulukumba. 3 Kutani a hlaya xihlayahlaya a ku:
“Mazritu ya Balama n’wana wa Beyori,
Mazritu ya mhunu lweyi a pfuliwiki matihlo,
4 Mazritu ya lweyi a yingelaka zritu dzra Xikwembu Nkulukumba,
Lweyi a vonisiwiki xivoniso hi Lweyi wa Ntamu Hinkwawu,
Nakone a khinsamiki na a pfule matihlo:
5 Xongani ka mintxhatxha yaku, wene Yakobe,
A hi ku xonga ka mimbangu leyi u tsrhamaka ka yone, wene Israyele!
6 Yi yaname ku fana ni mimfula,
Yi fana ni swizramba leswi* nga tlhelweni ka nambu,
Yi fana ni timhangana leti byaliwiki hi Yehovha,
Yi fana ni minkedari leyi nga tlhelweni ka mati.
7 A mabakiti yake mabidzri lawa ma hambiwiki hi swikhumba ma tsrhamela ku dibekela mati,
Nakone a mbewu yake yi* byaliwe kusuhi ni mati ya manyingi.
Handle ka leswo, a hosi yake yi ta va yikulu ku tlula Agagi,
Ni mfumu wake wu ta tlakuxiwa.
8 Xikwembu Nkulukumba o mu humesa a Egipta;
Kwavu a fana ni timhondzro ta homu ya xinuna ya nhova.
A ta helisa matiko lawa ma mu xanisaka,
Nakone a ta phozra mazrambu ya wone a va a ma helisa hi minseve yake.
9 A kozramile, a bunkwama ku fana ni nghonyama,
I mani lweyi a nga tiyaka ku mu khumba?
Lava va ku tovokisaka va tovokisiwa,
Nakone lava va ku navelelaka swa ku biha va weliwa hi swa ku biha.”
10 Kutani Balaki a hlundzrukela Balama. Balaki a ba mavoko swa xiyeyiso, a byela Balama a ku: “Ni ku vitanele kuva u ta zruka valala vanga, kambe ka makhambi lawa ya mazrazru we va tovokisa ntsena. 11 Muka kaya kwaku swoswi! A ni djula ku ku tlakuxa kambe Yehovha a ku tsronisile.”
12 Balama a hlamula Balaki a ku: “Kasi lava u va zrumiki a ni va byelanga ni ku: 13 ‘Nambiloko Balaki a ngo ni nyika yindlu yake na yi tale hi prata ni woru, a ni nge yentxi ntxhumu hi ku ya hi ku zrandzra kwanga,* ku nga ha va wa wunene kumbe wa ku biha nakasi wu lwisana ni ku zrandzra ka Yehovha? A ni hlayanga ni ku ni ta vulavula ntsena leswi Yehovha a taka ni byela swone’? 14 Kutani swoswi na muka ni ya maxakeni yanga. Kambe na ni nge si na famba, yima ni ku byela leswi vhanu lava va taka swi yentxela vhanu vaku a nkameni lowu taka.”* 15 Hiloko a hlaya xihlayahlaya a ku:
“Mazritu ya Balama n’wana wa Beyori,
Mazritu ya mhunu lweyi a pfuliwiki matihlo,
16 Mazritu ya lweyi a yingelaka zritu dzra Xikwembu Nkulukumba,
Lweyi a nga ni wutivi lebyi pfaka hi ka Lweyi a Tlakukiki Ngopfu,
Lweyi a vonisiwiki xivoniso hi Lweyi wa Ntamu Hinkwawu
Nkama lowu a khinsamiki hansi na a pfule matihlo:
17 Ni ta mu vona, kambe ku nga li swoswi;
Ni ta mu lavisa, kambe ku nga li swa swoswiswoswi.
Ku ta huma nyeleti ka Yakobe,
Ku ta huma nhonga ya wuhosi ka Israyele.
Nakunene a ta pandzra ximombo xa Mowabu
Ni pala dzra vhanu hinkwavu lava zrandzraka madzolonga.
18 Edomu a ta va pfindla dzrake,
Ina, a nala wa Seyiri a ta mu teka akuva a va pfindla dzrake,
Nkama lowu Israyele a taka va na a kombisa xixixi xake.
19 Ka Yakobe ku ta huma lweyi a taka hlula valala,
Nakone a ta helisa mun’wana ni mun’wana lweyi a hulukiki doropeni.”
20 Loko Balama a lavisa Amaleki, a ya mahlweni ni xihlayahlaya xake a ku:
“Amaleki hi yene wa ku sungula ka matiko,
Kambe hi wugamu a ta helisiwa.”
21 Loko a lavisa Vakena, a ya mahlweni ni xihlayahlaya xake a ku:
“A mbangu lowu mi tsrhamaka ka wone wu tiyile, wu yakiwe zribyeni.
22 Kambe ku ni lweyi a taka hisa Vakena* hi ndzrilo.
Asiriya a ta mi teka siku muni akuva a mi yentxa swikazrawa?”
23 Balama a ya mahlweni ni xihlayahlaya xake a ku:
“Yowee! I mani lweyi a taka huluka loko Xikwembu Nkulukumba a yentxa leswi?
24 A maboti ma ta ta na ma sukela Kitimi,
Ma ta hlasela Asiriya,
Ma ta hlasela Ebere.
Kambe na yene a ta helisiwa hi ku helela.”
25 Ntsrhaku ka leswo, Balama a timukela. Na yene Balaki a tifambela.