Levhitika
16 Yehovha a vulavule na Moxe ntsrhaku ka loko vana vabidzri va Aroni va file hi mhaka ya leswi va tsrhindzrekeliki ka Yehovha. 2 Yehovha a byela Moxe a ku: “Byela makwenu Aroni leswaku a nga tsrhameli ku nghena mbangwini wa ku xwenga a ntsrhaku ka kortina a mahlweni ka tampa ya Areka, akuva a nga fi, hikusa ni ta humelela henhla ka tampa yoleyo na ni le tlavini.
3 “Loko Aroni a ya mbangwini wa ku xwenga a fanela ku famba ni leswi: Xihon’wana* xa xinuna akuva xi va gandzrelo dzra xidoho, ni hamba ya xinuna akuva yi va gandzrelo dzra ku hisiwa. 4 A fanela ku yambala mpahla ya ku xwenga ya ku leha leyi hambiwiki hi linyu, ni buluku dzra ku goma ledzri hambiwiki hi linyu akuva a funeketa a tingana take.* A fanela ku tsrimba bandhi ledzri hambiwiki hi linyu a masengeni a va a tsrimba ntuzru lowu hambiwiki hi linyu a nhlokweni. Leyo i mpahla ya ku xwenga. A ta hlamba a gama a yi yambala.
5 “A nhlengeletanu ya Israyele yi fanela ku mu nyika swiphongo swibidzri akuva swi va gandzrelo dzra xidoho, ni hamba ya xinuna akuva yi va gandzrelo dzra ku hisiwa.
6 “Kutani Aroni a ta nyikela homu akuva yi va gandzrelo dzra swidoho swake a va a tikombelela ku dzrivaleliwa, a tlhela a kombelela ni va ndangu wake.
7 “A ta teka swiphongo leswo ha swibidzri a swi yimisa mahlweni ka Yehovha a nyangweni wa tende dzra ntlhanganu. 8 Aroni a ta hamba wuhlolotwana* akuva a teka xiboho mayelanu ni swiphongo leswibidzri, a xiphongo xin’we xi ta va xa Yehovha kasi lexin’wana xi ta va xa Azazele. 9 A xiphongo lexi a wuhlolotwana byi kombisaka leswaku i xa Yehovha, Aroni a ta xi nyikela swanga gandzrelo dzra xidoho. 10 Kambe a xiphongo lexi wuhlolotwana byi kombisaka leswaku i xa Azazele, xi fanela ku buyisiwa mahlweni ka Yehovha na xa ha hanya akuva xi tizriseliwa ku kombela ku dzrivaleliwa, ku yentxela leswaku xi zrumeliwa ka Azazele, a mananga.
11 “Aroni a ta nyikela homu akuva yi va gandzrelo dzra swidoho swake a va a tikombelela ku dzrivaleliwa a tlhela a kombelela ni va ndangu wake; ntsrhaku ka leswo a ta dlaya homu akuva yi va gandzrelo dzra swidoho swake.
12 “A ta teka xa ku hisela ka xone muzri wa ku nun’hwela lexi taliki hi makhala lama susiwiki a altarini a mahlweni ka Yehovha, ni swiyandla swibidzri swa muzri wa ku nun’hwela lowu nga mpupu, a famba na swone a ntsrhaku ka kortina. 13 A ta txhela muzri wa ku nun’hwela a henhla ka makhala a mahlweni ka Yehovha, a musi wa muzri wa ku nun’hwela wu ta tala a henhla ka tampa ya Areka dzra Wumboni, akuva a nga fi.
14 “A ta teka ngatinyana ya homu a yi xwanya hi litiho a mahlweni ka tampa, hi tlhelo dzra le wuxeni; a xwanya ngati yitsrongo hi litiho ku dzringana 7 wa makhambi ka tampa.
15 “A ta dlaya xiphongo akuva xi va gandzrelo dzra xidoho; a teka ngati ya xone a famba na yone a ntsrhaku ka kortina, a ya yentxa leswi a swi yentxiki hi ngati ya homu; a fanela ku yi xwanya ka tampa.
16 “A fanela ku xwengisa mbangu wa ku xwenga, hi mhaka mintxhumu leyi nyamiki leyi Vaisrayele va yi yentxiki, ni hi kola ka ku tlula nawu kwavu kun’we ni swidoho swavu; hi leswo a fanelaka ku swi yentxela tende dzra ntlhanganu ledzri nga makazri ka mintxhumu leyi nyamiki leyi Vaisrayele va yi yentxaka.
17 “A tendeni dzra ntlhanganu a ku fanelanga ku va ni mhunu mun’wana ku sukela nkama lowu Aroni a nghenaka ha wone akuva a basisa mbangu wa ku xwenga ku ya tlhasa loko a huma. A ta tikombelela ku dzrivaleliwa, a kombelela va ndangu wake ni nhlengeletanu hinkwayu ya Israyele.
18 “A ta huma a kongoma a altarini ledzri nga mahlweni ka Yehovha, a tlhasa a dzri xwengisa, kutani a teka ngatinyana ya homu ni ngatinyana ya xiphongo a yi tota ka matlhelo hinkwawu ya timhondzro ta altari. 19 Nakone a ta xwanya ngatinyana hi litiho dzrake a altarini ku dzringana 7 wa makhambi a dzri basisa ni ku dzri xwengisa ka mintxhumu leyi nyamiki leyi Vaisrayele va yi yentxaka.
20 “Loko a hete ku xwengisa mbangu wa ku xwenga, tende dzra ntlhanganu kun’we ni altari, a ta nyikela xiphongo lexi hanyaka. 21 Aroni a ta tlhanteka mavoko yake ha mabidzri a nhlokweni ya xiphongo lexi hanyaka, a hlaya swihoxo hinkwaswu, ku tlula nawu hinkwaku ni swidoho hinkwaswu swa Vaisrayele, kutani a ta tlhanteka swidoho leswo a nhlokweni ya xiphongo a va a xi nyiketa wanuna lweyi a hlawuliwiki akuva a xi yisa a mananga. 22 A xiphongo xi ta teka swihoxo hinkwaswu swa Vaisrayele xi famba na swone a mbangwini lowu ku kalaka ku nga tsrhami mhunu. A ta xi zrumela a mananga.
23 “Kutani Aroni a ta nghena a tendeni dzra ntlhanganu a va a susa mpahla yake leyi hambiwiki hi panu ya lisima, leyi a yi yambaliki akuva a nghena mbangwini wa ku xwenga, a yi siya tendeni dzra ntlhanganu. 24 Ntsrhaku ka leswo, a ta hlamba a mbangwini wa ku xwenga a va a yambala mpahla yake; a ta gama a huma a nyikela gandzrelo dzrake dzra ku hisiwa a nyikelela ni tiko, hi ndlela leyo a ta va na a tikombelela ku dzrivaleliwa a va a kombelela ni tiko. 25 A ta hisa fuzra dzra gandzrelo dzra xidoho dzri mpukuka a altarini.
26 “A wanuna lweyi a heketiki xiphongo xa Azazele a fanela ku hlampswa mpahla yake a va a hlamba; ntsrhaku ka leswo a nga nghena a mintxhatxheni.
27 “Kutani a homu ya gandzrelo dzra xidoho ni xiphongo xa gandzrelo dzra xidoho, leswi ngati ya swone yi nghenisiwiki a mbangwini wa ku xwenga akuva ku kombeliwa ku dzrivaleliwa, swi ta humesiwa handle ka mbangu lowu va dzimiki ka wone mintxhatxha. A swikhumba, nyama ni nswanyu wa swihazri leswo, swi ta hisiwa a ndzrilweni. 28 Lweyi a taka swi hisa a fanela ku hlampswa mpahla yake a va a hlamba, ntsrhaku ka leswo a nga nghena a mintxhatxheni.
29 “Leswi swi ta va nawu wa hi lani ku nga helikiki kwenu: hi siku dzra wu 10 ka hweti ya wu 7, mi fanela ku kombisa leswaku mi xukuvalile* hi mhaka ya swidoho swenu nakone a mi fanelanga mi tizra, n’wine ni valuveli lava tsrhamaka na n’wine. 30 Hi siku ledzro mi ta kombeleliwa ku dzrivaleliwa akuva ku hlayiwa leswaku mi basile. A mahlweni ka Yehovha mi ta va lava basiki a swidohweni swenu hinkwaswu. 31 I savata, siku dzra ku wisa kwenu hi lani ku heleliki; mi fanela ku xukuvala. I nawu wa hi lani ku nga helikiki.
32 “A muprista lweyi a taka hlawulekisiwa a va a bekiwa leswaku a tizra swanga muprista leswaku a siva papayi wake, a ta kombela ku dzrivaleliwa a va a yambala mpahla leyi hambiwiki hi panu ya linyu, ku nga mpahla ya ku xwenga. 33 A ta xwengisa mbangu wa ku xwengisisa, tende dzra ntlhanganu, altari, vaprista ni vhanu hinkwavu va Israyele. 34 Lowu wu ta va nawu wa hi lani ku nga helikiki kwenu, akuva kan’we hi lembe ku kombeleliwa Vaisrayele leswaku va dzrivaleliwa swidoho swavu hinkwaswu.”
Kutani Aroni a yentxa hi lani Yehovha a leletiki Moxe ha kone.