Exteri
4 Loko Mordekayi a tive hinkwaswu leswi yentxekiki, a handzrula mpahla yake a yambala mpahla ya xidzrilo* a va a titxheletela nkuma.* Kutani a huma a ya doropeni na a dzrila hi xiviti. 2 A fambe a ya gamela ka nyangwa wa yindlu ya hosi, hikusa a nga kone lweyi a a fanela ku nghena hi nyangwa wa yindlu ya hosi na a yambale saka. 3 Ka swifundzra hinkwaswu lani a xileleto ni nawu wa hosi a swi huweleliwa kone a ku ni xidzrilo xikulu ka Vayuda, va titsrona swakuda nakone a va dzrila na va vavisekile. Vanyingi vavu a va yetlela ka masaka ni le nkumeni.* 4 Loko vatizri va xisati ni vatsrheniwa va hosi ya xisati Exteri va ye mu byela leswi a swi yentxeka, a kazrateke ngopfu swinene. Hiloko a zrumela mpahla ka Mordekayi akuva a susa mpahla ya xidzrilo* a yambala mpahla yoleyo, kambe a nga pfumelanga. 5 Hi kola ka leswo, Exteri a zrumise leswaku ku ya vitaniwa Hataki mun’we wa vatsrheniwa va hosi lweyi a a yaveliwe kuva a mu tizrela, a va a mu zruma ku ya vutisa Mordekayi leswaku a ku yentxeka yini.
6 Xileswo Hataki a ye vulavula na Mordekayi a mbangwini lowu pfulekiki lowu a wu kumeka a mahlweni ka nyangwa wa yindlu ya hosi. 7 Mordekayi a mu byele hinkwaswu leswi swi yentxekiki ni ntsrengo wa mali leyi Hamani a dumbisiki ku yi hakela a wukosini bya hosi akuva ku helisiwa Vayuda. 8 Mordekayi a nyike Hataki a papela dzra nawu lowu wu nga huweleliwa a Xuxani, lowu a wu vulavula hi ku helisiwa ka Vayuda. A a fanela ku ya wu komba Exteri a va a mu tlhamuxela wone a tlhela a mu byela leswaku a ya vulavula ni hosi a yi kombela leswaku yi komba vhanu vake timpswalu.
9 Hataki a ye byela Exteri leswi Mordekayi a mu byeliki swone. 10 Hiloko Exteri a zruma Hataki akuva a ya byela Mordekayi a ku: 11 “A vatizri hinkwavu va hosi ni vhanu va swifundzra hinkwaswu swa hosi va swi tiva leswaku loko wanuna wa kukazri kumbe wansati wa kukazri o ya mahlweni ka hosi ka gqeke dzra le ndzreni, na a nga zanga a vitaniwa, ko va ni nawu wun’we ntsena lowu tizraka ka vhanu hinkwavu, lowu liki: A mhunu wa kone a fanela ku dlayiwa; a to tama a hanya ntsena loko hosi yi mu tlakuxela nhonga ya wuhosi ya woru. Kambe ku khaluta 30 wa masiku na ni nga vitaniwi leswaku ni ya mahlweni ka hosi.”
12 Loko Mordekayi a byeliwe leswi Exteri a swi hlayiki, 13 a zrumele nhlamulo ka Exteri a ku: “U nga pimisi leswaku leswi u nga ndlwini ya hosi u ni mukhandlu wa ku huluka ku tlula Vayuda lavan’wana hinkwavu. 14 Loko swoswi wo miyela, a mhunu mun’wana a ta pfuna Vayuda a va a va huluxa, kambe wene ni maxaka yaku mi ta fa. Kone swi tiva ha mani, loko n’waninkama u bekiwe kuva hosi ya xisati hi nkongometo wolowo?”
15 Hiloko Exteri a zrumela nhlamulo ka Mordekayi a ku: 16 “Famba u ya hlengeleta Vayuda hinkwavu lava nga Xuxani, mi va mi titsrona swakuda hi kola kwanga. Mi nga di nambi ku nwa ntxhumu ku dzringana masiku mazrazru, wusiku ni nhlikanhi. Na mine ni vatizri vanga va xisati hi ta yentxa leswi fanaka. Kutani ni ta ya mahlweni ka hosi na ni nga vitaniwanga, nambileswi ku yentxa leswo ku nga ku tlula nawu, loko swi sindzrisa kuva ni fa ni ta fa.” 17 Hiloko Mordekayi a famba a ya yentxa hinkwaswu leswi Exteri a mu byeliki swone.