Genesisi
39 A Vaiximayele va fulamele na Yosefa va ya Egipta, nakone kohala va mu xavise ka Muegipta wa kukazri lweyi a vitaniwaka Potifaro, lweyi a a li mutizri wa le ndlwini ya wuhosi ya Faro tlhelo muzrangeli wa valaveleli. 2 Kambe Yehovha a a na Yosefa. Hi ndlela leyo, Yosefa a swi mu fambela ha hombe lakakuva a bekiwa ku va mulaviseli wa yindlu ya n’winyi wake, lweyi wa Muegipta. 3 Nakone a n’winyi wake a swi vonile leswaku Yehovha a a na Yosefa, futsrhi Yehovha a a yentxa leswaku hinkwaswu leswi Yosefa a a swi yentxa swi famba ha hombe.
4 Yosefa a a zrandzriwa hi n’winyi wake nakone a ve nandzra wake lweyi a dumbiwaka. Xileswo Potifaro a mu beke leswaku a va mulaviseli wa muti wake ni wa hinkwaswu leswi a a li na swone. 5 Ku sukela ka nkama lowu Potifaro a bekiki Yosefa akuva a vonelela muti wake ni hinkwaswu leswi a a li na swone, Yehovha a tovokise muti wa Potifaro hi mhaka ya Yosefa, nakone a tovoko dzra Yehovha a dzri li ka hinkwaswu leswi Potifaro a a li na swone a kaya ni le masin’wini. 6 Hi wugamu, Potifaro a tsrhike hinkwaswu a mavokweni ya Yosefa nakone a a nga ha kazrateki hi ntxhumu handle ka ku yimela ku vona swakuda a menzeni wake ntsena. Handle ka leswo, Yosefa a ve mhunu wa ku xonga, wa ku tsrhamiseka.
7 Hi ku famba ka nkama, a nsati wa n’winyi wa Yosefa a sungule ku mu navela a va a mu byela a ku: “Yetlela na mine.” 8 Kambe Yosefa a a yala, a va a byela nsati wa n’winyi wake a ku: “A n’winyi wanga nambi ku swi tiva leswi nga na mine lani mutini a nga swi tivi, hinkwaswu a swi nyikete a mavokweni yanga. 9 A ku na mhunu lweyi a ni tlulaka hi wukulu ka muti lowu, nakone a nga ni yalelanga ntxhumu handle kwaku, hikusa u nkatake. Kutani xana ni nga byi yentxela yini wubihi lebyi lebyikulu ni va nakunene ni dohela Xikwembu Nkulukumba?”
10 Xileswo siku ni siku a a vulavula na Yosefa a zama ku mu wonga, kambe Yosefa a nga zanga a pfumela ku yetlela na yene, nambi ku va kusuhi na yene. 11 Kambe siku dzrin’wana, Yosefa a nghene ndlwini akuva a hamba ntizro wake nakone a malandzra laman’wana a ma nga li kusuhi. 12 Hiloko lweyi wansati a mu khoma hi mpahla a ku: “Yetlela na mine!” Kambe Yosefa a siya mpahla a mavokweni ya lweyi wansati a tsrutsruma a huma handle. 13 Loko a vone leswaku Yosefa a tsrutsrume a huma a siya mpahla a mavokweni yake, 14 a sungule ku ba nyandha a vitana vavanuna va le mutini wake. A a va byela a ku: “Hi nga lavisani! A Muheberu lweyi, lweyi nkatanga a hi buyiseliki yene, a djula ku hi hamba xihlekiso. A ni telile a djula ku yetlela na mine, kambe ni sungule ku ba nyandha hi lani ni nga kota ha kone. 15 Kutani a nkama a nga twa leswaku ni ba nyandha, a siye mpahla yake a tlhelweni kwanga a huma hi ku tsrutsruma.” 16 Ntsrhaku ka leswo, a beke mpahla leyo a tlhelweni kwake ku ya tlhasela loko n’winyi wa Yosefa a tlhasa kaya.
17 Hiloko a mu byela leswi fanaka a ku: “A nandzra wa Muheberu lweyi u hi buyiseliki yene, a ni telile akuva a ta ni hamba xihlekiso. 18 Kambe ne na sungula ku ba nyandha, a siye mpahla yake a tlhelweni kwanga a huma hi ku tsrutsruma.” 19 Loko n’winyi wa Yosefa a yingele mazritu lawa ma hlayiwiki hi nkatake loko a te: “Hi swoleswo a ni yentxiki swone nandzra waku”, a hlundzruka ngopfu. 20 Kutani a n’winyi wa Yosefa a khoma Yosefa a mu peta ka djele ledzri a ku pfaleliwa swib’otxhwa swa hosi ka dzrone, a va Yosefa a tama a tsrhama djele.
21 Kambe Yehovha a a tama a va na Yosefa a mu komba lizrandzru dzra ku dumbeka, nakone a a yentxa leswaku Yosefa a zrandzriwa hi muzrangeli wa djele. 22 Xileswo a muzrangeli wa djele a beke Yosefa akuva a va muzrangeli wa swib’otxhwa leswin’wana hinkwaswu, nakone Yosefa hi yene lweyi a a vonelela hinkwaswu leswi a swi yentxiwa a djele. 23 Leswi Yehovha a a li na Yosefa, a muzrangeli wa djele a a nga kazrateki hi ntxhumu ka leswi a swi voneleliwa hi Yosefa, nakone Yehovha a a yentxa leswaku hinkwaswu leswi Yosefa a a swi yentxa swi famba ha hombe.